ТОП авторов и книг ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ
Сэл нажал на кнопку и принялся за коктейль, пытаясь выиграть время.
— Ред, ты правда думаешь, что парад перенесут? — протянула желтоволосая девица.
— Парад под дождем не бывает, девочка.
— Вот черт!
Джимми Вэн, сидящий по другую сторону стойки, сказал:
— Его уже два раза переносили. Если дождь затихнет, парад состоится.
— Ты думаешь, Джимми? — допытывалась блондинка из Техаса.
— Да, пусть только дождь поутихнет.
Сэл закончил последний коктейль и пошел в кабинет, вытирая руки о полотенце.
— Охота было выходить на улицу из-за этого дурацкого парада, — заметил Ники. — Толпа разодетых телок еле тащится.
Джуниор Венезия, как обычно, залпом выпил свою порцию и, хрустя кубиками льда, сказал:
— Я видел по телику: ВМФ может запросто остановить дождь, когда захочет.
— Да ты что? — удивилась симпатичная проститутка с веснушками.
— А я ни разу не видела парад «Марди Грас», — пожаловалась блондинка.
— Да, — продолжал Джуниор, — у них есть такая бомба, стоит бросить — и ураган затихает.
— А это ураган? — спросила блондинка, покосившись на барабанящие по окну капли дождя. — Я никогда не видела урагана.
Сэл вошел в кабинет и взял трубку.
— Моя лошадь выиграла, — сказал Альберт Кастилья.
— Да, я знаю.
— Когда можно приехать за деньгами?
— Видите ли, Малыш Джонни сказал, что сейчас нет такой суммы и потребуется время, чтобы ее собрать.
— Черт! — рассердился Альберт Кастилья. — И долго я буду ждать?
— Ну, сегодня воскресенье...
— К черту. Передай Малышу Джонни: мне нужны деньги сегодня.
Сэл на секунду задумался. Теперь это уже не имело значения.
— Приходите вечером после десяти.
— Приду, и не один. — Он повесил трубку.
— Ты не видела в Техасе ураганов? — удивился Даго Ред. — Я знаю, в Техасе бывают ураганы.
— Но не в Амарильо, душка. Я ничего такого в Амарильо не видела.
Голубые цифры все еще светились на экране счетной машинки. Сэл выключил ее, положил в карман красный блокнот. Большая ставка. Он вернулся в бар.
— Сэл, где ты теперь играешь? — спросил Джимми Вэн, подтянутый мужчина лет тридцати пяти, с большими залысинами и в роговых очках. С виду бухгалтер, он виртуозно управлялся с отмычками. Без пота, как говорят воры. — Может, послушаем тебя вечером, потанцуем. Так где ты играешь?
— Музыкальный клуб в баре «Кинг Луи».
— Работаете по воскресеньям?
— Отдыхаем по понедельникам. Но у меня больше нет группы, Джимми.
— У тебя больше нет группы?
Блондинка, подошедшая к музыкальному автомату, стуча высокими каблуками, повернулась к ним и закричала:
— Ред, милый, пусть дождь кончится! Я хочу посмотреть парад «Марди Грас»!
— Говорю тебе, Сандра, забудь о параде. Его опять отменят к чертям. К тому же шлюхам нечего по парадам шляться, шлюхам надо работать. Все отели переполнены.
— Ах, Ред, это все семьи с детьми приехали на парад. — Она опускала в автомат монеты.
— Черт, верно, — вздохнул Даго Ред. — В этих отелях, должно быть, полно легавых. Только поэтому сюда и приезжают.
Блондинка выбирала мелодию.
— Ах, Ред, я шесть недель не выходила из дому, с того дня, как с тобой познакомилась.
Даго Ред весело зарычал.
— Я пропущу самое веселое, Ред. Из-за этого проклятого дождя они все отменят.
Ники Венезия закурил.
— Самый дождливый карнавальный сезон в моей жизни, — сказал он, покусывая кончик сигареты, — дождь льет каждый день.
Заработал музыкальный автомат. Из него понеслись звуки старинного вальса, исполняемого на фортепиано.
— Эй, Сандра, — заревел Даго Ред, — ты опять за свое? — Торс Даго был постоянно наклонен вперед, как у гориллы. Прозвище Ред он получил еще в молодости, когда сидел в тюрьме и был ярко-рыжим. Сейчас волосы его побелели, а лицо приобрело нездоровый серый оттенок. — Надоело это слушать.
Кенни Роджерс пел:
В баре в Толедо невзначай
Кольцо потеряла, когда пила чай...
— Душка, Ред, Ники говорит, что они все отменят из-за дождя.
— У ВМФ есть против него средство, — заявил Джуниор Венезия. — Разгонят навсегда.
— Приготовь нам еще, Сэлли, — обратился Джимми Вэн к Сэлу и положил сотню на стойку бара. — И о себе не забудь.
Сэл принялся смешивать коктейли.
— Спасибо, Джимми, один выпью.
— Значит, у тебя больше нет группы, Сэлли?
— Это ненадолго, Джимми.
Не умею смеяться, разучился шутить.
Значит, уже недолго мне жить...
— Это же была лучшая группа, когда вы играли в «Касабланке», лучшая нью-орлеанская группа...
— Так вот где я тебя видела, красавчик.
Она говорила хрипло, с пошлым бруклинским акцентом, гундосила, но бледное лицо с тонкими чертами было ангельским, стянутые на затылке рыжие волосы заплетены в тяжелую косу. Она была новой девкой Ники и тесно к нему прижималась.
— Ты Сэл Д'Аморе. Моя сестра училась с тобой в Николсе.
— В Николсе, — взревел Джуниор Венезия, словно горилла при виде банана. — Там теперь одни негры. Они повесили сына Куза Алмерико за ноги из окна. Мальчишка даже обмочился со страху.
— Ты помнишь Милдред О'Рурке?
Сэл помолчал, держа бутылку над стаканом, уставившись на рыжеволосую женщину и тщетно пытаясь вести себя непринужденно.
— Такой же нос, ростом чуть ниже тебя. Волосы немного темнее?
Проститутка улыбнулась.
— Она, а я ее младшая сестра. — Она отодвинулась от Ники, выпрямилась и протянула Сэлу руку. — Меня зовут Хеди О'Рурке.
— Ты только посмотри на нее, — сказал Ники презрительно. — Шлюха пожимает руку. Эй, тебе за это не заплатят.
Джуниор залпом выпил свой бурбон и принялся грызть лед.
— Мальчишка целый год не обедал. Эти проклятые негры выколачивали из него все деньги, которые ему давали на обед.
— Слышал, что с Разу случилось?
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140 141 142 143 144 145 146 147 148 149 150 151 152 153