ТОП авторов и книг ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ
РАЙСКИЕ ЖЕНЩИНЫ
Традиционную полинезийскую хулу можно увидеть в основном в исполнении
женщин. Я часто слышал здесь выражение хула-гёрл Ц типичную комбинацию
гавайского и английского слов, каких немало встречается в разговорной р
ечи жителей архипелага. Причем чаще всего этим словом называют не танцов
щицу, а гавайскую девушку вообще. Гавайские девушки, может быть, самое зам
ечательное, что есть на островах. В скольких песнях, картинах и книгах они
воспеты! Сколько гостей острова пользовалось их даром любви и преданнос
тью, погружаясь в мир эротической фантазии!
Первым белым человеком, ступившим на Гавайские острова, был трезвый, не с
клонный к преувеличениям Джеймс Кук. Он писал в своем дневнике такие сло
ва: «Нигде в мире я не встречал менее сдержанных и более доступных женщин
...» Дж. Кук сообщал, что гавайки приходили на его корабли и «у них была тольк
о одна цель Ц вступить в любовную связь с моряками». Матросов Дж. Кука и т
ех, кто приезжал после них, потрясало еще одно: за свою любовь и преданност
ь эти женщины не требовали никакого вознаграждения. Гавайцы просто не зн
али основного принципа «цивилизованного общества», к которому принадл
ежали все эти англичане, французы и другие колонизаторы, принципа «ты Ц
мне, я Ц тебе». В то время как матросы занимались любовью с гавайскими жен
щинами, более образованные, тонко чувствующие белые пришельцы островов
восхищались лучшими чертами национального полинезийского характера. Т
ак, один американский морской офицер написал о гавайцах: «Я думаю, что под
солнцем нет народа более честного, дружелюбного и красивого».
В пятнадцать лет я довольно свободно читал по-французски и с огромным уд
овольствием познакомился в оригинале со знаменитой книгой Жан-Жака Рус
со «Благородный дикарь». Именно такими, как описал их Руссо, представлял
ись гавайцы первым европейцам, побывавшим ла островах, и местные женщины
сыграли в этом не последнюю роль. Сдержанный, скупой на эпитеты первоотк
рыватель архипелага капитан Кук также писал, что «этот народ достиг высш
ей ступени чувственности. Такого не знал ни один другой народ, нравы кото
рого описаны с начала истории до наших дней. Чувственности, какую даже тр
удно себе представить».
Постепенно красивые, любвеобильные гавайки превратились в главную при
манку островов. Как пчелы на мед, «слетались» на архипелаг моряки со всех
уголков земли. Из-за гавайских женщин китобои грабили Лахаину, а матросы
с американских военных кораблей всеми правдами и неправдами добиралис
ь до Гонолулу. Лишенные каких бы то ни было моральных принципов, они с лихв
ой платили местным вахине за их нежную любовь сифилисом и другими дарами
своей «цивилизации».
Больше всего и простым матросам, и офицерам нравилось то, что в отличие от
их чопорных, воспитанных в ханжеском духе жен, гавайки словно вообще не з
нали стыда. Все, что доставляло радость и удовольствие мужчинам, они счит
али естественным и нравственным. Миссионеры-пуритане приходили в ужас о
т групповых браков, хотя это не совсем точный термин. Их возмущало, что нес
колько братьев жили вместе с несколькими женами или, наоборот, несколько
сестер имели общих мужей. В гавайском языке родственники называются ина
че, чем у нас. Например, слово кане могло означать и мужа, и его брата Ц шури
на. Явление пуналуа подробно исследовали К. Маркс и Ф. Энгельс.
Известно, что во время праздника Макаики гавайцы часто по вечерам играли
в игру, которая обычно начиналась пением и плясками. Женщины садились в р
яд, мужчины устраивались напротив. Между двумя рядами прохаживался веду
щий. Длинной палочкой он указывал на какого-нибудь мужчину и какую-нибуд
ь женщину. Составленные таким образом случайные пары покидали общество,
чтобы провести вместе ночь.
Вожди в народных играх участия не принимали, но и они время от времени раз
влекались подобным образом. Благородного происхождения мужчины и женщ
ины садились на циновки в ряд друг против друга и старались своеобразной
«шайбой» из скорлупы кокоса попасть в нечто вроде деревянной кегли, сто
явшей перед каждым из участников игры. Тот, чья кегля попадала под удар, до
лжен был «расплачиваться» танцем. Тот же, в чью мишень попадали десять ра
з подряд, должен был платить любовью.
Свободная любовь (но таковой она казалась только на первый взгляд) до глу
бины души, возмущала уже самых первых самозваных «носителей цивилизаци
и», обращавших жителей Гавайских островов в христианскую веру.
Разумеется, христианскую любовь к ближнему миссионеры представляли се
бе совсем иначе, чем гостеприимные гавайки, «не ведавшие, что такое стыд».
Миссионеры старались как можно быстрее познакомить их с тем, что это так
ое, и с прочими добродетелями цивилизованного мира.
Некоторые истории о том, как гавайцев и гаваек обучали нравственности, к
ажутся мне презабавными. Так, одна из них повествует о том, как один миссио
нер выгнал из своего дома супружескую чету полинезийцев, нанесших ему ви
зит дружбы: молодые люди явились совершенно голыми. Холодный прием не см
утил супругов. Стараясь угодить миссионеру, они через несколько минут ве
рнулись одетыми так, как, по их мнению, требовали христианские нравы: на но
гах у них были носки и туфли, а на голове Ц соломенные шляпы, остальные де
тали одежды... они сочли просто необязательными.
За гавайских женщин взялись также и жены миссионеров. Они стали облачать
гаваек в длинные, с головы до пят, бесформенные мешки, закрывающие даже пр
екрасные лица местных женщин.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75