ТОП авторов и книг ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ
До конца второй мировой войны не было ни одного телефона и радиоприе
мника! Те приемники, которыми население пользуется сегодня, работают на
батарейках. Связь с окружающим миром (то есть в данном случае с Кауаи) до н
едавнего времени поддерживалась (и это в XX веке!) совершенно удивительным
способом: знаки передавались с помощью огней, зажигаемых по обе стороны
пролива, отделяющего запретный остров от Кауаи. Новейшие времена ознаме
нованы некоторым прогрессом во взаимоотношениях Ниихау с жителями сос
еднего острова: послания на Кауаи отправляются теперь с почтовыми голуб
ями.
Это «гордое одиночество» Ниихау было нарушено Ц к счастью, лишь на неск
олько недолгих часов Ц во время войны. Бои на Тихом океане разгорелись, к
ак известно, после внезапного нападения Японии на Гавайские острова Ц н
а военно-морскую базу в Пёрл-Харборе. В то время полинезийцы, живущие на Н
иихау, не имели ни одного радиоприемника. Неудивительно, что ни о какой бо
мбардировке столицы, тем более об объявлении войны, они и понятия не имел
и.
В свою очередь, жители Кауаи были так поражены новостями, которые донесл
о радио, что забыли сообщить о случившемся своим соседям (это можно было с
делать только с помощью огня). Известие о войне не заставило себя долго жд
ать на Ниихау. Спасая свою жизнь и самолет, на остров приземлился один из я
понских пилотов, принимавших участие в нападении на Пёрл-Харбор. Не раз с
лышал я на Гавайях рассказы о приключениях этого Непрошеного гостя Ниих
ау, первого чужеземца, проникшего на запретный остров. Собственно говоря
, история, приключившаяся с японцем на Ниихау, превратилась уже в легенду,
известную всему архипелагу. Я знаю столько ее вариантов, что даже не реши
лся бы отстаивать тот, который мне кажется наиболее правдивым и повеству
ет о своеобразной «битве за Ниихау» в полном соответствии с историческо
й действительностью.
Однако вернемся к началу этой удивительной истории и к ее герою Ц японс
кому пилоту, участнику вероломного нападения на Пёрл-Харбор. Когда конч
илось горючее, пилот в последнюю минуту произвел вынужденную посадку на
Ниихау. Во время приземления он потерял сознание. Гавайцы с интересом ра
зглядывали незваного гостя и завладели его планшетом с картами и другим
и документами.
Придя в себя, летчик с удивлением обнаружил, что оказался на неизвестном
острове, принадлежащем американцам. Он понял, что небольшая территория з
аселена одними только полинезийцами, с первого же взгляда показавшимис
я ему существами весьма примитивными, но решительными: они отняли у него
планшет с документами. Японец тут же смекнул, что на всем острове, пожалуй
, не сыскать ни одного ружья, ни одного пистолета! У него же, воина императо
рской армии, в руках был автомат Ц в данной ситуации оружие весьма грозн
ое. Он потребовал:
Ц Верните карты, а то стрелять буду!
Однако ни его слова, ни автомат не произвели на гавайцев никакого впечат
ления. Тогда пилот приставил дуло автомата к груди старушки, но та преспо
койно стала читать молитву. Японец выбрал в толпе человека, который, как е
му показалось, наверняка был причастен к краже. Подозреваемого звали Кан
аеле. Пилот набросился на него с бранью, но Канаеле, как и остальные гавайц
ы, ни слова не понимал по-японски. Тут императорский воин пришел в ярость
и выстрелил в непослушного островитянина. Пуля попала в бедро, однако по
линезиец и бровью не повел. Пилот выстрелил еще раз и ранил Канаеле в пах.
Третьим выстрелом он угодил ему в живот. Только тогда пилот заставил Кан
аеле обратить на себя внимание. Гаваец, схватив летчика за горло, изо всех
сил швырнул его о каменную стену. Пилот тут же скончался. Что же произошло
с Канаеле? Прежде чем потерять от боли сознание, он успел сказать:
Ц Никогда не стреляй в гавайца больше двух раз, на третий он может рассер
диться!
На самом деле Канаеле употребил другие, прямо скажем, совсем нелитератур
ные выражения, которые я не осмеливаюсь здесь приводить. Афоризм вошел в
историю, став на архипелаге крылатым выражением, а сам Канаеле превратил
ся в героя архипелага.
Так жители острова Ниихау, исповедующие миролюбивую философию алоха, од
ержали свою первую победу над японцами. После того как Канаеле размозжил
пилоту голову о каменную стену, на острове снова воцарился мир. С той мину
ты и по сей день, когда я пишу эти строки, прошло четыре десятка лет, и за это
время незваные гости на Ниихау больше не появлялись. Правда, в 1960 году в эт
ом районе архипелага пропал еще один пилот вместе со своим самолетом. По
этому случаю с Кауаи был послан почтовый голубь с вопросом, не оказался л
и случайно исчезнувший летчик на Ниихау. Жители острова отправили с тем
же голубем лапидарный ответ в телеграфном стиле. В нем вся философия, на к
оторой основывается их существование: «На острове ни одного чужого. Нико
го не ждем».
Даже в наше время, когда люди уже побывали на Луне, на землю Ниихау ступить
нельзя. Должен сказать, что я особенно тяжело воспринял этот строгий зап
рет. Дело в том, что это не первая моя книга о Гавайях. Много лет назад я напи
сал историю молодого гавайца, и действие ее развертывалось именно на это
м острове. Насколько мне известно, это единственная книга, действие кото
рой происходит на Ниихау. Тем не менее доступа туда не имеет даже ее автор.
Нет ничего удивительного в том, что запрет посещать Ниихау порождает все
возможные легенды и слухи о загадках этого острова. Всегда находились лю
ди, во что бы то ни стало стремившиеся разгадать тайну острова, проникнут
ь на него любым, часто совершенно невероятным путем:
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75
мника! Те приемники, которыми население пользуется сегодня, работают на
батарейках. Связь с окружающим миром (то есть в данном случае с Кауаи) до н
едавнего времени поддерживалась (и это в XX веке!) совершенно удивительным
способом: знаки передавались с помощью огней, зажигаемых по обе стороны
пролива, отделяющего запретный остров от Кауаи. Новейшие времена ознаме
нованы некоторым прогрессом во взаимоотношениях Ниихау с жителями сос
еднего острова: послания на Кауаи отправляются теперь с почтовыми голуб
ями.
Это «гордое одиночество» Ниихау было нарушено Ц к счастью, лишь на неск
олько недолгих часов Ц во время войны. Бои на Тихом океане разгорелись, к
ак известно, после внезапного нападения Японии на Гавайские острова Ц н
а военно-морскую базу в Пёрл-Харборе. В то время полинезийцы, живущие на Н
иихау, не имели ни одного радиоприемника. Неудивительно, что ни о какой бо
мбардировке столицы, тем более об объявлении войны, они и понятия не имел
и.
В свою очередь, жители Кауаи были так поражены новостями, которые донесл
о радио, что забыли сообщить о случившемся своим соседям (это можно было с
делать только с помощью огня). Известие о войне не заставило себя долго жд
ать на Ниихау. Спасая свою жизнь и самолет, на остров приземлился один из я
понских пилотов, принимавших участие в нападении на Пёрл-Харбор. Не раз с
лышал я на Гавайях рассказы о приключениях этого Непрошеного гостя Ниих
ау, первого чужеземца, проникшего на запретный остров. Собственно говоря
, история, приключившаяся с японцем на Ниихау, превратилась уже в легенду,
известную всему архипелагу. Я знаю столько ее вариантов, что даже не реши
лся бы отстаивать тот, который мне кажется наиболее правдивым и повеству
ет о своеобразной «битве за Ниихау» в полном соответствии с историческо
й действительностью.
Однако вернемся к началу этой удивительной истории и к ее герою Ц японс
кому пилоту, участнику вероломного нападения на Пёрл-Харбор. Когда конч
илось горючее, пилот в последнюю минуту произвел вынужденную посадку на
Ниихау. Во время приземления он потерял сознание. Гавайцы с интересом ра
зглядывали незваного гостя и завладели его планшетом с картами и другим
и документами.
Придя в себя, летчик с удивлением обнаружил, что оказался на неизвестном
острове, принадлежащем американцам. Он понял, что небольшая территория з
аселена одними только полинезийцами, с первого же взгляда показавшимис
я ему существами весьма примитивными, но решительными: они отняли у него
планшет с документами. Японец тут же смекнул, что на всем острове, пожалуй
, не сыскать ни одного ружья, ни одного пистолета! У него же, воина императо
рской армии, в руках был автомат Ц в данной ситуации оружие весьма грозн
ое. Он потребовал:
Ц Верните карты, а то стрелять буду!
Однако ни его слова, ни автомат не произвели на гавайцев никакого впечат
ления. Тогда пилот приставил дуло автомата к груди старушки, но та преспо
койно стала читать молитву. Японец выбрал в толпе человека, который, как е
му показалось, наверняка был причастен к краже. Подозреваемого звали Кан
аеле. Пилот набросился на него с бранью, но Канаеле, как и остальные гавайц
ы, ни слова не понимал по-японски. Тут императорский воин пришел в ярость
и выстрелил в непослушного островитянина. Пуля попала в бедро, однако по
линезиец и бровью не повел. Пилот выстрелил еще раз и ранил Канаеле в пах.
Третьим выстрелом он угодил ему в живот. Только тогда пилот заставил Кан
аеле обратить на себя внимание. Гаваец, схватив летчика за горло, изо всех
сил швырнул его о каменную стену. Пилот тут же скончался. Что же произошло
с Канаеле? Прежде чем потерять от боли сознание, он успел сказать:
Ц Никогда не стреляй в гавайца больше двух раз, на третий он может рассер
диться!
На самом деле Канаеле употребил другие, прямо скажем, совсем нелитератур
ные выражения, которые я не осмеливаюсь здесь приводить. Афоризм вошел в
историю, став на архипелаге крылатым выражением, а сам Канаеле превратил
ся в героя архипелага.
Так жители острова Ниихау, исповедующие миролюбивую философию алоха, од
ержали свою первую победу над японцами. После того как Канаеле размозжил
пилоту голову о каменную стену, на острове снова воцарился мир. С той мину
ты и по сей день, когда я пишу эти строки, прошло четыре десятка лет, и за это
время незваные гости на Ниихау больше не появлялись. Правда, в 1960 году в эт
ом районе архипелага пропал еще один пилот вместе со своим самолетом. По
этому случаю с Кауаи был послан почтовый голубь с вопросом, не оказался л
и случайно исчезнувший летчик на Ниихау. Жители острова отправили с тем
же голубем лапидарный ответ в телеграфном стиле. В нем вся философия, на к
оторой основывается их существование: «На острове ни одного чужого. Нико
го не ждем».
Даже в наше время, когда люди уже побывали на Луне, на землю Ниихау ступить
нельзя. Должен сказать, что я особенно тяжело воспринял этот строгий зап
рет. Дело в том, что это не первая моя книга о Гавайях. Много лет назад я напи
сал историю молодого гавайца, и действие ее развертывалось именно на это
м острове. Насколько мне известно, это единственная книга, действие кото
рой происходит на Ниихау. Тем не менее доступа туда не имеет даже ее автор.
Нет ничего удивительного в том, что запрет посещать Ниихау порождает все
возможные легенды и слухи о загадках этого острова. Всегда находились лю
ди, во что бы то ни стало стремившиеся разгадать тайну острова, проникнут
ь на него любым, часто совершенно невероятным путем:
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75