ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

Это займет некоторое время.
Ч Вообще, это новость для меня, Ч признался Мак-Ги. Ч Я не предполагал, ч
то все может так затянуться.
Ч Извините, полковник, я не хотел ничего скрывать, видимо, просто не было
случая сообщить вам эту информацию, Ч Ворвуд старался быть вежливым по
понятным причинам, так же, как и Мак-Ги, не желая конфликтов. Вежливость в д
анном случае исполняла свою первопричинную задачу Ч не давала людям из
-за глупых недоразумений снести друг другу головы.
Ч Ничего не поделаешь, Ч ответил полковник, Ч в принципе, это не так уж
страшно. Так где именно, вы говорите, находится их базовый корабль?
Ч Я передам вам координаты, Ч пообещал Ворвуд. Ч Но еще… Ч он посмотре
л на Рэнга. Ч Рэнг, ты останешься с полковником, или прислать для тебя кор
абль?
Ч Ммм… Ч Рэнг задумался на секунду. Ч Пожалуй, я останусь здесь. Отсюда
удобнее вести управление. К тому же покажу, где их главный корабль.
Ч Я так и думал, Ч улыбнулся Ворвуд. Ч Значит, все ясно. Или остались еще
какие-то невыясненные моменты?
Ч Наверно, нет, Ч пожал плечами Мак-Ги.
Ч Кстати, Ч как бы между прочим, словно случайно вспомнив об этом, сказа
л Ворвуд. Ч Если хотите, вы можете отправить ваш подбитый линкор к нам на
базу. Наши механики починят его, пока вы будете добивать чужаков.
Ч Н-да? Ч хитро прищурился Мак-Ги, все же не в силах сдержать ехидства.
Это было довольно наивное предложение, хотя и сделанное, казалось бы, из с
амых дружественных побуждений. Но на самом деле… Конечно, неплохо отдать
линкор в починку. Но смогут ли военные получить его обратно? Наверняка у п
иратов найдутся тысячи объективных причин, почему корабль ну никак не см
ожет вылететь в нужный момент. Еще бы! Линкор военного флота Ч это очень л
акомый кусок для пиратов, они наизнанку вывернутся, чтобы заполучить его
. Добрый Ворвуд с милой улыбкой предлагал помощь союзникам Ч оставалось
только усмехнуться на это. Конечно, корабль требовал ремонта, но вот так в
зять и подарить пиратам линкор…
Ч Нет, спасибо, Ч скрывая усмешку, вежливо ответил полковник. Ч Повреж
дения не такие значительные. Линкор остался на ходу и вполне может перед
вигаться самостоятельно. Мы уж как-нибудь потерпим до своей базы.
Ч Да? Ч не стал спорить Ворвуд. Ч Ну, как знаете.
А вообще-то жаль. Конечно, нехорошо так думать, но чужаки, подбив линкор, сы
грали на руку пиратам. Ворвуд уже положил глаз на этот корабль. Очень бы хо
телось заполучить его, да и повод был самый естественный. Но, видно, не суд
ьба.
Ч Итак, вы отправляетесь? Ч с радушной улыбкой произнес Ворвуд.
Ч Да, Ч кивнул полковник. Ч Нужно поставить точку в этой кампании.
Ч Удачи вам, Ч улыбнулся Ворвуд.
Ч Спасибо, Ч с серьезным видом отозвался Мак-Ги.
Когда связь с Ворвудом прервалась, полковник приступил к действиям, начи
ная новый поход на пришельцев… или продолжая уже начатый.
Мак-Ги подумал, что прежде всего нужно объединить свой флот Ч вторая гру
ппа до сих пор находилась на другом краю системы. Но потом решил, что это м
ожно сделать проще.
Ч Всем кораблям, Ч передал он, Ч субсветовой прыжок в точку с координа
тами…
Таким образом, второй группе военных не придется прыгать два раза, а все с
оберутся вместе уже на пути к чужаку.
Ч Всем кораблям, Ч сразу за ним стал передавать Рэнг пиратам почти те ж
е слова, Ч перемещаемся к границе действия компенсатора.
Ч Вперед! Ч скомандовал полковник.
Ч Вперед! Ч скомандовал Рэнг.
И объединенные силы пиратов и военного флота Галактики ушли в подпростр
анство, направляясь к притаившемуся неподалеку главному кораблю прише
льцев, чтобы окончательно разбить противника.
Когда пираты и военные вышли из подпространства у границы действия комп
енсатора, Мак-Ги и Рэнг указали своим кораблям курс, и все полетели в зада
нном направлении уже обычным ходом.
Рэнг оставался в кресле пилота.
Ч Вы позволите? Ч с легкой улыбкой спросил он Мак-Ги перед субсветовым
прыжком, кивнув на пульт.
Ч Да, конечно, Ч пожал плечами полковник.
И Рэнг стал управлять кораблем. Ему необходимо было сидеть за пультом, чт
обы командовать своими пиратами, а поскольку пилотирование осуществля
лось именно с его места, Рэнг стал тем, кто вел флагман военного флота. Все
ми забытый пилот сидел в кресле сзади, оставаясь не у дел, и только безучас
тно наблюдал за происходящим.
Военные и пиратские корабли летели в космическом пространстве. Скорост
ь была не слишком большой Ч приходилось ориентироваться на тихоходные
квантовые гаубицы. Но зато гаубицы были, пожалуй, самыми полезными кораб
лями в этой кампании.
В вынужденном бездействии, доверив управление автопилоту, Рэнг сидел в с
воем кресле, глядя вперед. Для него это была знакомая дорога, он уже летал
по ней, и вообще он был единственным, кто своими глазами видел главный кор
абль чужаков. Впрочем, что с того? Наверно, ничего Ч просто, пока нечего бы
ло делать, всякие мысли лезли в голову. Рэнг смотрел на летевшие рядом вое
нные корабли. Непривычно было лететь с таким эскортом и быть одним из них.

Используя свободное время, Мак-Ги связался с шестым линкором, выясняя по
дробности о повреждениях и что уже удалось исправить, а что получится от
ремонтировать только на базе. Майор Кросби отвечал ему.
Ч Как вы думаете, полковник, Ч спросил Рэнг, когда Мак-Ги закончил разго
вор, Ч с какой целью они напали на нас?
Ч С какой целью? Ч удивленно отозвался Мак-Ги. Ч А с какой целью одна ст
рана нападает на другую?
Ч Но мы ведь живем не на одной планете с ними.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

Рубрики

Рубрики