ТОП авторов и книг ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ
Проповедник
вошел в открытые ворота, остановился и обернулся к своим спутникам.
Ч Посему, как собирают плевелы и огнем сжигают, так будет при кончине ве
ка сего: пошлет Сын Человеческий Ангелов Своих, и соберут из Царства Его в
се соблазны и делающих беззаконие и ввергнут их в печь огненную. Еванге
лие от Матфея...
Ч Глава тринадцатая, стих сороковой, Ч подхватил отец Эндрюс, глядя в че
рные глаза проповедника. Тот улыбнулся.
Шериф огляделся. Небо быстро светлело. Западный сектор еще терялся в гус
той синеве, но восток уже занялся оранжево-голубым, почти дневным сияние
м. Высокие сосны уже не казались черными силуэтами, превратившись во впо
лне объемные и живые деревья.
Ч Возьмите из грузовика вилы, Ч глядя на шерифа холодными глазами, прик
азал брат Элиас. Ч Возьмите веревку.
Ч Как насчет винтовок? Ч спросил шериф.
Ч Они нам пока не понадобятся. Джим пошел к пикапу, и Гордон двинулся за н
им следом, но брат Элиас положил ему на плечо тяжелую руку.
Ч Он сам справится. Вы отгоните грузовик. Нам понадобится свободное про
странство.
Вернулся Джим с четырьмя вилами и бухтой веревки. Гордон, к своему удивле
нию, обнаружил, что в кабине грузовика Брэда остался ключ зажигания. Отго
няя машину подальше от ворот, он обратил внимание на пустую банку пепси, н
есколько капель из которой пролилось на виниловое сиденье, и подумал о с
воем боссе. Потом заглушил двигатель и выпрыгнул из машины. В это время ше
риф начал загонять свой пикап в ворота. Брат Элиас жестами показывал, куд
а ему подъехать. Джим остановился рядом с горящей кучей мусора, заглушил
двигатель и вышел из машины.
Брат Элиас лично раздал каждому вилы. Гордон взвесил в руке тяжелое, смер
тоносное оружие. На синеватом металле длинных зубьев сверкнули блики от
первых лучей восходящего солнца. Он не мог знать, что имеет в виду брат Эли
ас, но вполне представлял, что как оружие вилы годятся для одного Ч пронз
ать.
Эта мысль его не обрадовала.
Джим и отец Эндрюс тоже примеривались к своим вилам. Ч Смотрите, братия,
Ч негромко проговорил брат Элиас, Ч чтобы не было в ком из вас сердца лук
авого и неверного, дабы вам не отступить от Бога живого. Послание к Еврея
м, глава третья, стих Двенадцатый. Ч Внимательно осмотрев каждого, пропо
ведник взял свои вилы. Ч Ну что ж, вперед.
5
Приняв душ, Марина вытерла
сь, накинула халат и вернулась в спальню. Сев на неприбранную кровать, она
принялась разглядывать себя в большое зеркало, занимавшее всю дверцу пл
атяного шкафа. В доме было тихо. Как ей показалось, слишком тихо. Не в первы
й раз уже она пожалела , что дом расположен так далеко от го
рода. На улице еще было темно. Луна давно зашла, а солнце еще и не собиралос
ь выкатываться из-за горизонта. Лес за окном казался зловещим, пугающим.
Чушь, одернула себя Марина. Тот же самый лес, что и днем, те же самые деревья
, мимо которых они столько раз ходили в светлое время суток. Просто наслуш
алась рассказов Гордона и пугает сама себя.
Она встала и пошла к шкафу за нижним бельем. Действительно, надо одеться и
поехать в Феникс, пройтись по магазинам, провести день под ярким летним с
олнцем Долины, побыть в окружении стали, бетона, людей Ч всего того, что н
азывается цивилизацией.
Она натянула трусики и прислушалась. Что это за скребущий звук на кухне
?
Нет никакого звука, сказала она себе, но затаила дыхание и прислу
шалась внимательней.
Есть.
В доме действительно что-то было. Что-то маленькое. Запахнув халат, она под
бежала к двери спальни и захлопнула ее. Потом быстро подтащила кресло. И п
риложила ухо к двери.
Все было тихо.
Марина перешла к окну. Там по-прежнему было темно, видно было плохо, но ей п
очудилось в кустах какое-то движение. Уже всерьез испугавшись, не отрыва
я взгляда от окна, она на цыпочках пересекла комнату, нащупала телефон и н
абрала номер офиса шерифа. На пятый гудок в трубке раздался усталый мужс
кой голос.
Ч Офис шерифа. Вас слушают.
Ч Здравствуйте, Ч громким шепотом заторопилась она. Ч Это говорит Мар
ина Льюис. Мой муж Гордон еще у вас?
Ч Гордон Льюис? Нет, он куда-то уехал с шерифом. Могу принять сообщение дл
я него.
Ч Мне кажется, кто-то проник к нам в дом. Я сейчас в спальне, я забаррикадир
овала дверь. Какой-то шум доносится из кухни.
Ч Сохраняйте спокойствие, мэм. Мы направим к вам кого-нибудь, как только с
можем. В данный момент у нас туговато с людьми, так что, может, пройдет неко
торое время. Пока мы к вам приедем. Предлагаю позвонить соседям и поискат
ь какое-нибудь оружие...
Ч Мне нужна помощь!
Ч Я все понял, мэм, Ч напряженно повторил голос.
Ч Я беременна! Ч воскликнула Марина и бросила трубку, стараясь на разры
даться. В доме по-прежнему стояла тишина. Тем не менее интуиция подсказыв
ала, что кто-то Ч или что-то Ч затаился внутри. Подойдя к двери, она пригну
лась и прижала ухо к деревянной обшивке. Никогда еще она с такой остротой
не думала о ребенке, которого носила в себе, никогда еще эт
от зародыш не казался ей настолько живым, настолько нуждающимся в защите
. Внутри вспыхнул незнакомый звериный инстинкт Ч инстинкт самки, готово
й защищать своего детеныша несмотря ни на что.
За дверью кто-то коротко взвизгнул, и Марина вздрогнула, но в следующее мг
новение изо всех сил навалилась на дверь плечом, подтащив к себе поближе
и кресло. С той стороны кто-то начал грызть дверь.
Ч Пошли вон отсюда! Ч завопила Марина. В коридоре послышался тоненький
смех, а потом Ч звук убегающих босых ножек.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84
вошел в открытые ворота, остановился и обернулся к своим спутникам.
Ч Посему, как собирают плевелы и огнем сжигают, так будет при кончине ве
ка сего: пошлет Сын Человеческий Ангелов Своих, и соберут из Царства Его в
се соблазны и делающих беззаконие и ввергнут их в печь огненную. Еванге
лие от Матфея...
Ч Глава тринадцатая, стих сороковой, Ч подхватил отец Эндрюс, глядя в че
рные глаза проповедника. Тот улыбнулся.
Шериф огляделся. Небо быстро светлело. Западный сектор еще терялся в гус
той синеве, но восток уже занялся оранжево-голубым, почти дневным сияние
м. Высокие сосны уже не казались черными силуэтами, превратившись во впо
лне объемные и живые деревья.
Ч Возьмите из грузовика вилы, Ч глядя на шерифа холодными глазами, прик
азал брат Элиас. Ч Возьмите веревку.
Ч Как насчет винтовок? Ч спросил шериф.
Ч Они нам пока не понадобятся. Джим пошел к пикапу, и Гордон двинулся за н
им следом, но брат Элиас положил ему на плечо тяжелую руку.
Ч Он сам справится. Вы отгоните грузовик. Нам понадобится свободное про
странство.
Вернулся Джим с четырьмя вилами и бухтой веревки. Гордон, к своему удивле
нию, обнаружил, что в кабине грузовика Брэда остался ключ зажигания. Отго
няя машину подальше от ворот, он обратил внимание на пустую банку пепси, н
есколько капель из которой пролилось на виниловое сиденье, и подумал о с
воем боссе. Потом заглушил двигатель и выпрыгнул из машины. В это время ше
риф начал загонять свой пикап в ворота. Брат Элиас жестами показывал, куд
а ему подъехать. Джим остановился рядом с горящей кучей мусора, заглушил
двигатель и вышел из машины.
Брат Элиас лично раздал каждому вилы. Гордон взвесил в руке тяжелое, смер
тоносное оружие. На синеватом металле длинных зубьев сверкнули блики от
первых лучей восходящего солнца. Он не мог знать, что имеет в виду брат Эли
ас, но вполне представлял, что как оружие вилы годятся для одного Ч пронз
ать.
Эта мысль его не обрадовала.
Джим и отец Эндрюс тоже примеривались к своим вилам. Ч Смотрите, братия,
Ч негромко проговорил брат Элиас, Ч чтобы не было в ком из вас сердца лук
авого и неверного, дабы вам не отступить от Бога живого. Послание к Еврея
м, глава третья, стих Двенадцатый. Ч Внимательно осмотрев каждого, пропо
ведник взял свои вилы. Ч Ну что ж, вперед.
5
Приняв душ, Марина вытерла
сь, накинула халат и вернулась в спальню. Сев на неприбранную кровать, она
принялась разглядывать себя в большое зеркало, занимавшее всю дверцу пл
атяного шкафа. В доме было тихо. Как ей показалось, слишком тихо. Не в первы
й раз уже она пожалела , что дом расположен так далеко от го
рода. На улице еще было темно. Луна давно зашла, а солнце еще и не собиралос
ь выкатываться из-за горизонта. Лес за окном казался зловещим, пугающим.
Чушь, одернула себя Марина. Тот же самый лес, что и днем, те же самые деревья
, мимо которых они столько раз ходили в светлое время суток. Просто наслуш
алась рассказов Гордона и пугает сама себя.
Она встала и пошла к шкафу за нижним бельем. Действительно, надо одеться и
поехать в Феникс, пройтись по магазинам, провести день под ярким летним с
олнцем Долины, побыть в окружении стали, бетона, людей Ч всего того, что н
азывается цивилизацией.
Она натянула трусики и прислушалась. Что это за скребущий звук на кухне
?
Нет никакого звука, сказала она себе, но затаила дыхание и прислу
шалась внимательней.
Есть.
В доме действительно что-то было. Что-то маленькое. Запахнув халат, она под
бежала к двери спальни и захлопнула ее. Потом быстро подтащила кресло. И п
риложила ухо к двери.
Все было тихо.
Марина перешла к окну. Там по-прежнему было темно, видно было плохо, но ей п
очудилось в кустах какое-то движение. Уже всерьез испугавшись, не отрыва
я взгляда от окна, она на цыпочках пересекла комнату, нащупала телефон и н
абрала номер офиса шерифа. На пятый гудок в трубке раздался усталый мужс
кой голос.
Ч Офис шерифа. Вас слушают.
Ч Здравствуйте, Ч громким шепотом заторопилась она. Ч Это говорит Мар
ина Льюис. Мой муж Гордон еще у вас?
Ч Гордон Льюис? Нет, он куда-то уехал с шерифом. Могу принять сообщение дл
я него.
Ч Мне кажется, кто-то проник к нам в дом. Я сейчас в спальне, я забаррикадир
овала дверь. Какой-то шум доносится из кухни.
Ч Сохраняйте спокойствие, мэм. Мы направим к вам кого-нибудь, как только с
можем. В данный момент у нас туговато с людьми, так что, может, пройдет неко
торое время. Пока мы к вам приедем. Предлагаю позвонить соседям и поискат
ь какое-нибудь оружие...
Ч Мне нужна помощь!
Ч Я все понял, мэм, Ч напряженно повторил голос.
Ч Я беременна! Ч воскликнула Марина и бросила трубку, стараясь на разры
даться. В доме по-прежнему стояла тишина. Тем не менее интуиция подсказыв
ала, что кто-то Ч или что-то Ч затаился внутри. Подойдя к двери, она пригну
лась и прижала ухо к деревянной обшивке. Никогда еще она с такой остротой
не думала о ребенке, которого носила в себе, никогда еще эт
от зародыш не казался ей настолько живым, настолько нуждающимся в защите
. Внутри вспыхнул незнакомый звериный инстинкт Ч инстинкт самки, готово
й защищать своего детеныша несмотря ни на что.
За дверью кто-то коротко взвизгнул, и Марина вздрогнула, но в следующее мг
новение изо всех сил навалилась на дверь плечом, подтащив к себе поближе
и кресло. С той стороны кто-то начал грызть дверь.
Ч Пошли вон отсюда! Ч завопила Марина. В коридоре послышался тоненький
смех, а потом Ч звук убегающих босых ножек.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84