ТОП авторов и книг ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ
Спейд засмеялся. Потом еще раз похлопал ее по руке
и сказал:
- Не забивайте сейчас себе этим голову. Он будет здесь
с минуты на минуту. Заканчивайте с ним свои дела, а потом
мы решим, что нам делать дальше.
- И вы позволите мне побеседовать... с ним... как я за-
хочу
- Разумеется.
Она отпустила пуговицу и сжала его пальцы. Потом
сказала с нежностью:
- Мне вас Бог послал.
Спейд заметил:
- Не переигрывайте.
Джоэл Кэйро был расстроен. Темные глаза его были
в поллица. Не успел Спейд открыть дверь, как он тороп-
ливо запищал:
- Тот мальчишка шпионит за домом, мистер Спейд,
мальчишка, которого вы показали мне около театра или,
может, которому вы показали меня. Как это понимать,
мистер Спейд Я шел сюда с добрыми намерениями, не
подозревая о подвохе или ловушке.
- Вас и пригласили сюда с добрыми намерениями..
Спейд хмуро задумался. - Впрочем, я мог бы догадаться,
что он снова припрется сюда. Он видел, как вы входили
ко мне
- Естественно. Я хотел пройти мимо, но он уже видел
нас вместе, так что это было бы глупо.
Бриджид О-Шонесси появилась за спиной Спейда и встре-
воженно спросила:
- Что за мальчишка О чем вы
Кэйро снял свою чернуж шляпу, сухо поклонился и ска-
зал обиженным голосом:
- Поинтересуйтесь у мистера Спейда. Я знаю обо всем
только с его слов.
- Какой-то недомерок весь вечер таскался за мной по
городу, - бросил Спейд через плечо, не поворачивая головы
к девушке. - Входите, Кэйро. Зачем говорить на пороге,
развлекая соседей
Бриджид О-Шонесси схватила Спейда за руку и испу-
ганно спросила:
- Он видел вас и возле моего дома
- Нет. Я оторвался от него, перед тем как прийти
к вам. Тогда, как я предполагаю, он и вернулся сюда в на-
дежде снова сесть мне на хвост.
Кэйро, двумя руками прижимая черную шляпу к жи-
воту, вошел в прихожую. Спейд закрыл за ним входную
дверь, и они прошли в гостиную. Там Кэйро еще раз учтиво
нагнул голову и сказал:
- Рад видеть вас снова, мисс О-Шонесси.
- Я и не сомневалась в этом, Джо, - ответила она,
протягивая руку.
С легким поклоном он пожал ее руку и тут же отпустил.
Она села в кресло-качалку, на свое прежнее место. Кэйро
сел в кресло у стола. Повесив шляпу и пальто Кэйро
в шкаф, Спейд сел на диван около окна и принялся свора-
чивать сигарету.
Бриджид О-Шонесси сказала Кэйро:
- Сэм рассказал мне о твоем предложении купить соко-
ла. Как скоро ты можешь приготовить эту сумму
Брови Кэйро дрогнули. Он улыбнулся:
- Она уже готова.
Какое-то время улыбка еще подержалась на его лице,
а потом он взглянул на Спейда.
Спейд прикуривал сигарету. Лицо его было совершенно
спокойным.
- Наличными-спросила девушка.
- О да, - ответил Кэйро.
Она нахмурилась, высунула кончик языка, убрала его,
спросила:
- Ты можешь дать нам сейчас пять тысяч долларов
в обмен на сокола
Кэйро замахал рукой:
- Простите меня. Я, видимо, неудачно выразился. Я не
хотел создать впечатления, что деньги у меня в карманах,
я имел в виду только то, что могу получить их буквально
за несколько минут в часы работы банков.
- О! - она взглянула на Спейда.
Спейд выдохнул сигаретный дым себе на грудь и сказал:
- Похоже, он говорит правду. Сегодня днем, когда я
обыскивал его, у него было при себе всего несколько сотен
долларов.
Он ухмыльнулся, увидев, что глаза ее округлились от
удивления.
Левантинец наклонился вперед. Его глаза и голос выда-
вали нетерпение.
- Я вполне могу передать вам деньги, скажем, в поло-
вине десятого утра. Идет
Бриджид О-Шонесси улыбнулась ему.
- Но сокола у меня нет.
Лицо Кэйро почернело от злобы.
Девушка издевательски усмехнулась.
- Впрочем, он будет у меня, самое позднее, через неделю.
- А где он сейчас
- Там, где его спрятал Флойд.
- Флойд Терзби
Она кивнула.
- И вы знаете, где он спрятал его-спросил он.
- Думаю, что да.
- Тогда зачем нам ждать неделю
- Может быть, и меньше. Для кого ты покупаешь сокола,
Джо
Брови Кэйро поползли вверх.
- Я говорил мистеру Спейду. Для его законного вла-
дельца.
Девушка, судя по лицу, искренне удивилась.
- Так ты снова вернулся к нему
- А что здесь такого
Она засмеялась тихим грудным смехом.
- Я бы многое дала, чтобы посмотреть на вашу встречу.
Кэйро пожал плечами.
- Это было вполне логично. - Он потер внешнюю сто-
рону левой руки ладонью правой и прищурил глаза. - Если
я, в свою очередь, могу задать вопрос, то почему вы хотите
продать его мне
- После того, что случилось с Флойдом, я боюсь,.
сказала она просто. - Вот почему я сейчас не держу его при
себе. И прикоснусь к нему, только чтобы передать в другие
руки.
Спейд сидел на диване, опершись на локоть, и бесстрастно
взирал на происходящее. В его ленивой расслабленности не
было и намека на любопытство или нетерпение.
- А что же все-таки, - спросил Кэйро тихо, - прои-
зошло с Флойдом
Бриджид О-Шонесси указательным пальцем правой руки
нарисовала в воздухе букву "Г".
Кэйро сказал:
- Понимаю. - И все же в улыбке его было что-то недо-
верчивое. - Он здесь
- Не знаю. - Она говорила раздраженно. - А какая
разница
Это еще более усилило сомнения Кэйро.
- Разница может оказаться огромной, - сказал он, так
сложив свои руки на коленях, что его тупой указательный
палец, умышленно или непроизвольно, был направлен на
Спейда.
Девушка бросила взгляд на указующий перст и нетер-
пеливо мотнула головой.
- Или я, - сказала она, - или ты.
- Как же, как же, а не добавить ли вам для большей
уверенности еще и мальчишку, который болтается на улице
- Добавим, - согласилась она со смехом.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64