ТОП авторов и книг ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ
Мы очень рьяные спорщики, потому что много времени у
пражняемся в этом. Надеюсь, ваши раны несерьезные, Ч добавила она более т
ерпеливым тоном и нагнула свои многочисленные ветки, изображая поклон.
Ч Нет, Ч пробормотал Цезарь. Ч Несколько уколов, только и всего.
Ч Могло быть хуже. Ч Разгорячившись в разговоре, платан ронял на ветер
листья и слова. Ч Вы могли пробежать мимо кривошипов и угодили бы прямо в
ельник. Елки особенно раздражительны и могут зацарапать до смерти. Или в
зять кокоболы, они душат вас, пока вы совсем не задохнетесь.
Ч Или роща секвойи. Ч Дуб стал серьезным. Ч Раздраженная секвойя наст
упит на вас, не задумываясь.
Наступит, думал Оскар. Примерно в трех милях от дома Хозяина Эвинда росло
несколько секвой. Чудовищные деревья Ч ржаво-красная кора и огромная к
рона. Мысли о том, что одно из них может приподнять свои несколько сот тонн
твердого дерева и специально на кого-то наступить, заставили Оскара взд
рогнуть. Что это было за словечко, которое однажды упомянул Хозяин Эвинд?
А, да Ч бандиты с большой дороги.
В том, что дерево может навалиться на собаку, была определенная доля ирон
ии.
Всегда подозрительная Макитти обратилась к платану:
Ч Если здесь в округе так много враждебных деревьев, как же получается, ч
то вы трое просто дружески беседуете с нами?
Ч Мы сами ненавидим их злобное отношение ко всем, Ч ответило ей молодое
дерево. Ч Ведь совершенно бессмысленно закупоривать всю свою скрытую
враждебность в стволе, из которого никогда не выберешься. Ветви в этом ле
су гнутся под тяжестью зла и ненависти, накопленных за сотни, даже тысячи
лет, они только и ждут, чтобы обрушиться на ничего не подозревающих прохо
жих.
Ч На нас. Ч Нахмурив брови, Цезарь крепко схватился за меч.
Ч Не только на вас. Ч На этот раз заговорило дерево какой-то неизвестно
й породы, стоящее на самом краю зеленого леса. Ч Вы никогда не задумывали
сь об извечной вражде между деревьями? Это молчаливая война за пространс
тво, за пищу, за солнечный свет. Потомство одного дерева вытесняет других,
безжалостно душит или затеняет их, и те умирают. Под землей идет бесконеч
ная невидимая война корней за воду. Несколько деревьев одного вида объед
иняются, чтобы вместе заслонить свет, который может попасть на представи
телей другого вида. Ч Взволнованные ветки тряслись. Ч Вы, подвижные сущ
ества, тоже воюете. Но рано или поздно вы это прекращаете. А наши войны ник
огда не кончаются.
Тай несмело провел рукой по волнистому стволу дуба.
Ч Я об этом не задумывался. Для меня ветка дерева всегда была всего лишь
местом, где можно сидеть и петь.
Ч Типичный образ мысли подвижных, Ч проворчал чахлый клен.
Оскар встал перед говорливым платаном.
Ч Там, откуда мы пришли, да и в других странах, где мы побывали, деревья не
разговаривают. Они не показывают ветками дорогу и не мечут шипы и колючк
и в проходящих путников.
Ч Это Зеленое королевство, Ч напомнил ему Дуб. Ч Здесь правят деревья,
а не ходячие существа. Разве так уж удивительно, что здесь хозяева могут о
бщаться друг с другом?
Ч Да нет, пожалуй, Ч ответил Оскар. В глубине леса что-то зашуршало. Оска
р теперь знал, что эти звуки происходят не от того, что кто-то прошмыгнул м
еж деревьев, их издают сами деревья. Ч А почему кривошипы так агрессивно
относятся к нам?
Ч Ходячих не очень-то любят в Зеленом королевстве. Ч У клена оказался с
ладкий, как сироп, голос. Ч Они топчут корни, ломают поросль, бездумно обл
амывают ветки. Они мимоходом обрывают наши руки и убивают наугад.
Ч Не говоря уже об извечном сжигании. Ч Ива заметно содрогнулась, и ее л
истья задрожали.
Ч Но вы-то так не думаете, Ч обратилась Макитти к дубу.
Ч Да, мы только хотим жить в мире со всеми остальными живыми существами и
делать то, что у нас лучше всего получается. Ч Волнистая кора коробилась
, когда деревянные губы произносили эти мудрые слова. Ч То есть сидеть и
думать, за что нас, инакомыслящих, и выселили сюда, на окраину королевства
, где нашу поросль губят ветра, бури и всегда опасные ходячие.
Ч Нам приходится постоянно бороться за жизнь, Ч добавил клен. Ч Более
агрессивное большинство леса не допускает нас до плодородных почв, и мы
не можем расти и набирать кольца. Поэтому-то мы и остаемся маленькими до т
ех пор, пока нас совсем не изживут короед и корнеяд. Ч В его словах зазвуч
ала грусть.
Оскару показалось, что он ослышался.
Ч Вы сказали, вас «изгнали» сюда? Как это одно дерево может изгнать друго
е?
Ч Вы когда-нибудь видели, как ветер треплет дерево? Ветки могут быть так
ими же гибкими, как пальцы, но гораздо сильнее. Ч Чтобы продемонстрирова
ть это, дуб протянул несколько своих веток и приподнял испуганного Цезар
я над землей. Потом аккуратно поставил на место.
Ч Нас выкопали с места, где мы росли, и передавали от дерева к дереву. Вот т
ак и пересадили сюда Ч на медленное умирание вместо быстрой казни. Мы не
можем как следует расти и давать поросль. Как только кто-то роняет семя, е
го втаптывают в землю, где оно уже не может прорасти. Ч Ветки содрогнулис
ь от боли. Ч За свои убеждения мы обречены жить в постоянной печали. Неко
торые из нашего круга уже умерли.
Ива вздохнула:
Ч Я до сих пор помню тот год, когда Ифрим специально облупил свою кору и ч
ерви-сверлилыцики вгрызлись в его сердцевину.
Ч Нам вас очень жаль, Ч пробормотала Макитти, Ч но у нас есть свои обяза
тельства, которые мы должны выполнить. И для этого нам надо пройти через в
аше королевство и попасть в другое.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109
пражняемся в этом. Надеюсь, ваши раны несерьезные, Ч добавила она более т
ерпеливым тоном и нагнула свои многочисленные ветки, изображая поклон.
Ч Нет, Ч пробормотал Цезарь. Ч Несколько уколов, только и всего.
Ч Могло быть хуже. Ч Разгорячившись в разговоре, платан ронял на ветер
листья и слова. Ч Вы могли пробежать мимо кривошипов и угодили бы прямо в
ельник. Елки особенно раздражительны и могут зацарапать до смерти. Или в
зять кокоболы, они душат вас, пока вы совсем не задохнетесь.
Ч Или роща секвойи. Ч Дуб стал серьезным. Ч Раздраженная секвойя наст
упит на вас, не задумываясь.
Наступит, думал Оскар. Примерно в трех милях от дома Хозяина Эвинда росло
несколько секвой. Чудовищные деревья Ч ржаво-красная кора и огромная к
рона. Мысли о том, что одно из них может приподнять свои несколько сот тонн
твердого дерева и специально на кого-то наступить, заставили Оскара взд
рогнуть. Что это было за словечко, которое однажды упомянул Хозяин Эвинд?
А, да Ч бандиты с большой дороги.
В том, что дерево может навалиться на собаку, была определенная доля ирон
ии.
Всегда подозрительная Макитти обратилась к платану:
Ч Если здесь в округе так много враждебных деревьев, как же получается, ч
то вы трое просто дружески беседуете с нами?
Ч Мы сами ненавидим их злобное отношение ко всем, Ч ответило ей молодое
дерево. Ч Ведь совершенно бессмысленно закупоривать всю свою скрытую
враждебность в стволе, из которого никогда не выберешься. Ветви в этом ле
су гнутся под тяжестью зла и ненависти, накопленных за сотни, даже тысячи
лет, они только и ждут, чтобы обрушиться на ничего не подозревающих прохо
жих.
Ч На нас. Ч Нахмурив брови, Цезарь крепко схватился за меч.
Ч Не только на вас. Ч На этот раз заговорило дерево какой-то неизвестно
й породы, стоящее на самом краю зеленого леса. Ч Вы никогда не задумывали
сь об извечной вражде между деревьями? Это молчаливая война за пространс
тво, за пищу, за солнечный свет. Потомство одного дерева вытесняет других,
безжалостно душит или затеняет их, и те умирают. Под землей идет бесконеч
ная невидимая война корней за воду. Несколько деревьев одного вида объед
иняются, чтобы вместе заслонить свет, который может попасть на представи
телей другого вида. Ч Взволнованные ветки тряслись. Ч Вы, подвижные сущ
ества, тоже воюете. Но рано или поздно вы это прекращаете. А наши войны ник
огда не кончаются.
Тай несмело провел рукой по волнистому стволу дуба.
Ч Я об этом не задумывался. Для меня ветка дерева всегда была всего лишь
местом, где можно сидеть и петь.
Ч Типичный образ мысли подвижных, Ч проворчал чахлый клен.
Оскар встал перед говорливым платаном.
Ч Там, откуда мы пришли, да и в других странах, где мы побывали, деревья не
разговаривают. Они не показывают ветками дорогу и не мечут шипы и колючк
и в проходящих путников.
Ч Это Зеленое королевство, Ч напомнил ему Дуб. Ч Здесь правят деревья,
а не ходячие существа. Разве так уж удивительно, что здесь хозяева могут о
бщаться друг с другом?
Ч Да нет, пожалуй, Ч ответил Оскар. В глубине леса что-то зашуршало. Оска
р теперь знал, что эти звуки происходят не от того, что кто-то прошмыгнул м
еж деревьев, их издают сами деревья. Ч А почему кривошипы так агрессивно
относятся к нам?
Ч Ходячих не очень-то любят в Зеленом королевстве. Ч У клена оказался с
ладкий, как сироп, голос. Ч Они топчут корни, ломают поросль, бездумно обл
амывают ветки. Они мимоходом обрывают наши руки и убивают наугад.
Ч Не говоря уже об извечном сжигании. Ч Ива заметно содрогнулась, и ее л
истья задрожали.
Ч Но вы-то так не думаете, Ч обратилась Макитти к дубу.
Ч Да, мы только хотим жить в мире со всеми остальными живыми существами и
делать то, что у нас лучше всего получается. Ч Волнистая кора коробилась
, когда деревянные губы произносили эти мудрые слова. Ч То есть сидеть и
думать, за что нас, инакомыслящих, и выселили сюда, на окраину королевства
, где нашу поросль губят ветра, бури и всегда опасные ходячие.
Ч Нам приходится постоянно бороться за жизнь, Ч добавил клен. Ч Более
агрессивное большинство леса не допускает нас до плодородных почв, и мы
не можем расти и набирать кольца. Поэтому-то мы и остаемся маленькими до т
ех пор, пока нас совсем не изживут короед и корнеяд. Ч В его словах зазвуч
ала грусть.
Оскару показалось, что он ослышался.
Ч Вы сказали, вас «изгнали» сюда? Как это одно дерево может изгнать друго
е?
Ч Вы когда-нибудь видели, как ветер треплет дерево? Ветки могут быть так
ими же гибкими, как пальцы, но гораздо сильнее. Ч Чтобы продемонстрирова
ть это, дуб протянул несколько своих веток и приподнял испуганного Цезар
я над землей. Потом аккуратно поставил на место.
Ч Нас выкопали с места, где мы росли, и передавали от дерева к дереву. Вот т
ак и пересадили сюда Ч на медленное умирание вместо быстрой казни. Мы не
можем как следует расти и давать поросль. Как только кто-то роняет семя, е
го втаптывают в землю, где оно уже не может прорасти. Ч Ветки содрогнулис
ь от боли. Ч За свои убеждения мы обречены жить в постоянной печали. Неко
торые из нашего круга уже умерли.
Ива вздохнула:
Ч Я до сих пор помню тот год, когда Ифрим специально облупил свою кору и ч
ерви-сверлилыцики вгрызлись в его сердцевину.
Ч Нам вас очень жаль, Ч пробормотала Макитти, Ч но у нас есть свои обяза
тельства, которые мы должны выполнить. И для этого нам надо пройти через в
аше королевство и попасть в другое.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109