ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

Тогда Око появилось на юге и проморгнуло на сев
ер. Если бы оно сейчас откатывалось назад, то свет сначала появился бы на с
евере.
Ч Он синий, Ч объявила Макитти ободряюще. Ч Ну, конечно, он и должен быт
ь синим.
Ч Это странно. Ч Цезарю пришлось зажмуриться. Даже кошачьему зрению ну
жно время, чтобы приспособиться к свету после полной темноты. Ч Свет, каж
ется, идет из нескольких источников.
Бледно-голубое свечение, надвигавшееся на них, появилось вовсе не потом
у, что кто-то огромный опять моргал. Оно было гораздо скромнее. Свет покач
ивался, мерцал и перемежался темными пятнами, которые не светились. По ср
авнению с дневным светом и даже отраженным лунным, этот был совсем слабы
й. Но в полной темноте даже его хватило, чтобы рассмотреть, что у появивших
ся фигур, похожих на червей, совсем не было глаз, зато были зубы: короткие, у
родливые, зазубренные треугольные зубы, торчащие по краям круглой пасти
, приспособленной, чтобы хватать и сосать.
Ч Это не похоже на негвенов, Ч неизвестно зачем прошептал Оскар, Ч и на
вроврелов, это вообще ни на что не похоже.
Вдруг ближайший из синих червей устремился в его сторону. Оскар едва усп
ел выхватить свой меч и с силой рубанул змеящуюся синь чуть повыше разин
утой пасти размером с кулак. Из раны фонтаном брызнула голубая жидкость
и забрызгала ноги Оскара. Она стекала вниз, оставляя мерцающие полосы, бу
дто его одежду облепили голубые светлячки. Постепенно все угасло и снова
слилось с темнотой.
Раненый червяк в удивлении отполз назад. Но тут же из-под зернистой повер
хности дна винтом выползли наружу сначала один, потом еще один червяк. Он
и были такие же светящиеся и такие же уродливые, как и первый.
Ч Это еще один вид паразитов, которые живут в Оке, Ч заметил Цезарь. Пона
блюдав, как черви нападали на его приятеля, он и сам вытащил меч. Ч Судя по
клыкам, ручаюсь, что они охотятся на других паразитов.
Наблюдая за тем, как приближаются, словно призраки, светящиеся голубые ф
игуры, Оскар держал свой меч наготове. На его лезвии, угасая, все еще мерца
ла голубым светом кровь, или что там было у той твари, которую он зарезал.
Ч Может, они увидят, что мы Ч не их обычная добыча, и оставят нас в покое,
Ч сказал он.
Ч Я бы не стал ручаться за это своей жизнью. Ч Встревоженный Тай свобод
но держал перед собой один из своих ножей. Ч Давай, Оскар, ты подойдешь к б
лижайшему из них и объяснишь, кто ты такой. А мы подождем здесь и послушаем
, как он будет смущенно извиняться.
Один из огромных червей высунулся наполовину из воды, то есть глазной жи
дкости, и, раскачиваясь из стороны в сторону, стал изучать их какими-то ор
ганами, которые совсем не были похожи на глаза. Когда он нырнул обратно в в
оду, второй червяк проделал то же самое. Макитти насчитала их дюжину. И каж
дый был немного крупнее и толще Сэма в его природном виде.
Ч Мы убивали негвенов и других паразитов. Ч На фоне извивающихся синих
теней, настроенных явно враждебно, был отчетливо виден силуэт Какао с ме
чом в руке. Ч Мы сможем убить и этих.
Ч Ага, Ч скептически пробормотал Цезарь. Ч Конечно, сможем.
Какао резко обернулась к нему:
Ч И почему ты всегда такой противный пессимист?!
Ч Я такой, каким мне нравится быть. И буду таким, когда захочу, Ч ответил
он.
От страха и гнева голос ее звенел:
Ч Ну, мне это надоело! Вставай и сражайся или заткнись и удирай, но только
будь честен хоть раз!
Задумчиво глядя впред, Оскар отрывисто сказал:
Ч Сделай это еще раз.
Ошеломленные спорщики непонимающе посмотрели в его сторону:
Ч Что сделать еще раз? Ч спросила Какао.
Ч В ярости попрыгай вверх-вниз, Ч сказал он ей. Ч Кричи, если хочешь, но г
лавное Ч прыгай.
Ч Эй, послушай, Ч заявил мечник. Ч Она уже и так меня обругала. Не хватал
о еще, чтобы ты ее к этому подталкивал.
Ч А ты, Ч спокойно ответил Оскар, не сводя глаз с приближавшихся голубы
х червей, Ч делай то же самое. Макитти, ты тоже.
Три кошки растерянно переглянулись.
Ч Мы, наверное, чего-то не понимаем, а? Ч наконец спросила Какао у Оскара.

Ч Когда ты со всей злости кричала на Цезаря, Ч объяснил Оскар, Ч твои во
лосы летели во все стороны. Когда кошки прыгают, их шерсть лезет повсюду. Р
азве ты не помнишь? Нескольким посетителям Хозяина Эвинда даже пришлось
обсуждать с ним важные дела на улице, на крылечке Ч из-за вас троих. Ч Цез
арь непонимающе уставился на Какао. А вот по изменившемуся выражению лиц
а Макитти стало ясно, что она начала понимать.
Ч Правильно! Ч чирикнул Тай. Ч Оскар прав.
Я однажды слышал, как один из гостей сказал, что нет ничего более раздража
ющего, чем кошачья шерсть. Ч Он замахал на спорщиков руками. Ч Прыгайте,
как велел Оскар. Двигайтесь, трясите головами, взъерошьте свою шерсть Ч
вернее то, что от нее осталось.
Еще не совсем уверенные, Макитти и Какао исполнили просьбу Ч лохматили
волосы руками, трясли головами, мотали локонами. Цезарь неохотно присоед
инился к ним.
Ч Прекрасная задача для первоклассного мечника: он вынужден сражаться
с кудрями. Ч Наклонив голову, он снова и снова перебирал пальцами свои го
лубоватые локоны. В бледном свете от фосфоресцирующих червей Оскар виде
л, как со всех троих приятелей-кошек сыпались волосы.
Ему в ноги ткнулся еще один червь, и он отогнал его мечом. Круглая клыкаста
я пасть съежилась. Но потом червяк полез снова, стараясь обойти ту острую
штуку, которая преграждала путь. Уж очень хотелось ему вонзить цепкие зу
бы в мягкую плоть, которую червь почувствовал совсем рядом.
Вдруг его пасть захлопнулась и сжалась.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

Рубрики

Рубрики