ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

Он благословил тот день, когда
сумел преодолеть сопротивление своей родни, не одобрявшей его женитьбы на
ней. Амарина была сиротой, абсолютно ничего не знавшей ни о своих предках,
ни о том, что именно произошло за два года до ее появления здесь и какое
сильное сопротивление многих вхождению ее в королевскую семью пришлось ему
преодолеть. В сущности, это она одержала такую скорую победу, и, в
основном, благодаря какому-то удивительно удачному сочетанию в ней
очарования, врожденной уверенности в своих силах и обходительности,
которые неизменно убеждали всех в том, что она - выдающаяся, знатная особа
из самых высших слоев общества.
И вот сейчас Паруккан размышлял о том, как легко эта спокойная,
счастливая и невозмутимая леди приобретала с каждым днем все больше
знаний, умения и силы влияния, заметно облегчая тем самым его ношу.
- Итак, дорогой, - обратилась Амарина к нему, - какие у тебя
намерения относительно судьбы законных наследников? Этот вопрос был задан
очень мягким и слегка насмешливым тоном. При этом она с каким-то
неповторимо проникновенным чувством коснулась руки мужа и продолжила:
- Ты доволен тем, что отправил их в изгнание или предпочел бы убить
их всех?
- Нет, конечно! Ты прекрасно знаешь, что они уже почти не
представляют для нас опасности; к тому же они, по всей вероятности, уже
покинули пределы нашего островного королевства. Сторонников у них мало,
народ королевства Арк поддерживает нас. У них нет никакой возможности
остаться здесь. Пускай себе живут. По крайней мере, сейчас.
Амарина осталась довольна ответом мужа. Действительно, эти три
молодых принца не составляют большой опасности для них, и если дела и
дальше будут идти так же успешно, как до сих пор, то у нее найдется
достаточно сил и средств, чтобы противостоять какому бы то ни было
противодействию с любой стороны. Более того, ей даже было приятно
осознавать, что она сумела внушить Паруккану убежденность в том, что
именно он сам, без чьей-либо подсказки, принял решение отпустить всех трех
наследников живыми, но без каких-либо средств к существованию и помощи.

Три молодых принца и сопровождавшие их придворные, опечаленные и
хмурые, остановились в рыбацкой деревушке Хоум на южном побережье острова
Арк, вдали от столицы Стархилл и его новых правителей.
Нам ничего другого не остается, как смотреть на будущее с надеждой.
Ведь мы все живы, не так ли? Все наше осталось при нас. По крайней мере,
разум не покинул нас, - промолвил чародей Феррагамо, глядя на Эрика с
поддельной бодростью и оптимизмом, и затем добавил. - Правда, нам
действительно сейчас более всего необходимы надежда, оптимизм и здоровье,
особенно если учесть наше нынешнее положение.
Феррагамо был самым старшим по возрасту из всей свиты. Ему уже
исполнилось двести тридцать лет, однако для своего возраста он был
довольно приятной наружности. С коротко остриженными каштановыми волосами
он вовсе не был похож на чародея или колдуна, как обычно представляют их
себе люди.
Очень часто на его суровом, жестком лице вспыхивали ярким, острым и
всепроникающим огнем зеленые глаза, а за каждым словом, которое он
произносил, почти всегда скрывалась злая шутка. Его, как говорится,
"добрая" супруга леди Кория (кстати, довольно часто бывавшая в недобром
расположении духа) вовсе не беспокоилась на тот счет, что разница в
возрасте с ее мужем составляла целых два столетия. Она надеялась в
конечном итоге перерасти его когда-нибудь, впрочем подобная слишком
отдаленная перспектива туманного будущего устраивала их обоих. Следует
сказать, что в облике и характере Кории было все то, что Феррагамо хотел
найти в своей жене. Хотя ее нельзя было назвать красавицей, все же она
была довольно привлекательная. Ее черные волосы и коричневые глаза
оттеняли и явно подчеркивали очарование лица, отчего оно становилось либо
шаловливым, как у озорного и капризного ребенка, либо соблазнительно
красивым, как у какой-нибудь блудницы из высшего света.
Она приготовила своему мужу, вперемежку с колдовскими заговорами,
изумительное волшебное зелье, использовав для него самые невообразимые
продукты и невиданные приправы. Готовила она подобное изысканнейшее
снадобье со всем душевным старанием и добросердечием, на какие только была
способна, и если при этом она не добилась полного совершенства, то, - что
ж поделать! - придется надеяться, что Феррагамо простит ей этот небольшой
изъян. Их родственные отношения были основаны на проверенных временем
дружбе, уважении, доверии, а также на продолжающемся, несмотря на годы,
влечении друг к другу.
Кория часто сообщала чародею такие сведения об окружающей
действительности и прививала ему такие качества, которые ему были
чрезвычайно полезны и нужны для знания жизни. Так, например, она научила
его смеяться. Одним словом, это была идеальная пара.
Снова повернувшись в сторону Эрика, самого старшего из сыновей короля
Асера, Феррагамо предложил:
- Может быть, вам следует подумать и соблаговолить перебраться на
остров Хильд? Родственники леди Фонтейны, конечно же, заинтересованы в
вашем спасении, и я уверен, вас примут там с радостью.
- Нет, - ответил на это Эрик, - я хочу остаться здесь и продолжать
бороться. Эти выскочки не могут знать, что мы находимся здесь, и, кроме
того, им не так легко будет оставить королевство без присмотра.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

Рубрики

Рубрики