ТОП авторов и книг ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ
Улица была тихая,
но не безлюдная. Поскольку чародей не без оснований опасался быть узнанным
прохожими на улице, он понимал, что отсюда надо уходить немедленно, ведь
солдаты Паруккана появятся здесь с минуты на минуту. Улицы в этой части
города, - ему это было хорошо известно, - очень извилистые и запутаны так,
что это значительно облегчало бегство, и возможным преследователям трудно
будет быстро обнаружить их следы и направление, в котором скрылись
беглецы. Феррагамо прекрасно знал, в каком именно месте забрать все
необходимое для дальнейшего путешествия, так как хранил его там тайно вот
уже несколько лет. Много-много лет тому назад он предвидел возможность
подобных событий и распорядился отрыть "на всякий случай" потайной
подземный ход через весь город, который начинался внутри хорошо
укрепленного замка столицы.
Чародей вел беглецов по извивающимся улочкам между рядами высоких
домов туда, откуда, казалось, не могло быть выхода. Устав, он прислонился
к стене одного дома в конце улочки и осмотрел всех, кто был с ним.
- Живее, живее, - торопил он беглецов, - но только поосторожнее, ведь
этим ходом уже много лет никто не пользуется; и сказать, что он несколько
тайный, будет слишком мягко.
Феррагамо был прав, так как в этот момент раздался приглушенный
вскрик Фонтейны, которая, вместе с другими, вошла в пыльный туннель, но он
был, к счастью, очень короткий.
Через некоторое время чародей снова предупредил беглецов:
- Должен признаться, я заплатил много денег одному из жителей. Он
содержит хорошую конюшню и всегда имеет наготове для меня несколько
лошадей на случай крайней необходимости, как сейчас. Вы подождите меня
здесь, пока я поищу его внука и узнаю, все ли в порядке. Ведите себя тихо.
Сказав это, Феррагамо исчез. Вскоре он вернулся и сообщил:
- Кажется, все в порядке. Есть несколько хороших лошадей, но зато
никого из хозяев я не обнаружил. Очень это странно, но, учитывая все
обстоятельства, мне кажется, можно забрать лошадей, не дожидаясь хозяев.
- Мне бы следовало быть там, - рявкнул Шилл, когда дослушал рассказ
об ужасных событиях, происшедших в столице.
- Вы бы нам обязательно помогли, правда? - с наивной гордостью и
надеждой спросил Марк.
- Только так, по-другому и быть не могло, мой юный лорд, - ответил
ему Шилл.
Шилл и Марк вместе сделали несколько шагов, но тут же их остановил
окрик Эрика:
- А ну, стоять на месте! Как вы докажете, что вас не было среди
заговорщиков, а также что и сейчас вы не на их стороне. Ваше отсутствие
нам было им слишком на руку.
- Ваше Величество, мы же ведь были на охоте! - ответил Шилл и показал
рукой на тяжело нагруженных охотничьими трофеями лошадей. - Вон сколько у
нас шкур и шкурок с ценным мехом. Все это мы везем домой.
- Я верю ему, Эрик! - снова вступился Марк. - Мы бы легко победили,
если бы Шилл и его люди были там с нами.
Эрик заколебался.
В этот момент чей-то голос позади него произнес:
- Марк прав, Шилл не способен на вероломство, и все же я бы желал,
чтобы он был поосторожнее и не слишком часто ездил надолго в горы,
затаптывая тропинки и сдвигая с места целые скалы.
- Феррагамо! Как хорошо, что я вижу вас здесь! - воскликнул
образованный Шилл.
Да, это говорил чародей, который очнулся и стал на ноги,
поддерживаемый Фонтейной, но почти сразу же был вынужден снова сесть, пока
еще не совсем оправившись от полученного удара. Шпаги и мечи были вновь
вложены в ножны. Люди приблизились друг к другу, перемешались. Начались
расспросы и ответы.
Тревога и смятение охотников возросли еще больше, когда они услышали
подробности о неожиданном нападении узурпаторов и о том, как многие из их
знакомых и друзей храбро сражались в замке, защищая своего короля.
Через некоторое время добавил свой голос в общий хор и Феррагамо.
Вскоре присутствие духа и находчивость окончательно вернулись к нему. От
охотников стало известно, что эта крутая тропа ведет к горному плато, до
которого было совсем недалеко, где местность позволяет передвигаться
верхом, а разбить лагерь для отдыха намного легче, чем здесь.
Когда объединившаяся группа путешественников достигла той самой
горной равнины, все решили остановиться на отдых сразу же, как только
найдут подходящий уголок. Группа беглецов из Стархилла была особенно
уставшей, день уже клонился к сумеркам, а вопросов, не получивших своего
ответа, оставалось еще очень много. Наконец, подходящая лужайка была
найдена, Шилл, несмотря на то, что вокруг все было тихо и не было никакого
признака погони, все же оставил часового на самом высоком месте крутого
склона горного плато, между тем как другие разожгли огонь, разбили лагерь
для отдыха, а лошадям дали корма. Предстоящая ночь в горах, очевидно,
будет намного легче первой, благодаря новым источникам провизии и всего
другого, необходимого для ночлега под открытым небом. Даже Фонтейна,
обутая в импровизированные сапожки из кожи и шкур, заметно повеселела и
приободрилась.
Тем не менее охотники еще не оправились от известий о перевороте в
столице королевства. Поскольку наступила темнота, а опасность нападения с
востока, по всей вероятности, совсем отпала, часовой по имени Ричард
присоединился ко всем остальным, чтобы поесть. Именно он первым заговорил
о том, о чем давно уже многие хотели услышать. Обращаясь к Феррагамо, он
сказал:
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124
но не безлюдная. Поскольку чародей не без оснований опасался быть узнанным
прохожими на улице, он понимал, что отсюда надо уходить немедленно, ведь
солдаты Паруккана появятся здесь с минуты на минуту. Улицы в этой части
города, - ему это было хорошо известно, - очень извилистые и запутаны так,
что это значительно облегчало бегство, и возможным преследователям трудно
будет быстро обнаружить их следы и направление, в котором скрылись
беглецы. Феррагамо прекрасно знал, в каком именно месте забрать все
необходимое для дальнейшего путешествия, так как хранил его там тайно вот
уже несколько лет. Много-много лет тому назад он предвидел возможность
подобных событий и распорядился отрыть "на всякий случай" потайной
подземный ход через весь город, который начинался внутри хорошо
укрепленного замка столицы.
Чародей вел беглецов по извивающимся улочкам между рядами высоких
домов туда, откуда, казалось, не могло быть выхода. Устав, он прислонился
к стене одного дома в конце улочки и осмотрел всех, кто был с ним.
- Живее, живее, - торопил он беглецов, - но только поосторожнее, ведь
этим ходом уже много лет никто не пользуется; и сказать, что он несколько
тайный, будет слишком мягко.
Феррагамо был прав, так как в этот момент раздался приглушенный
вскрик Фонтейны, которая, вместе с другими, вошла в пыльный туннель, но он
был, к счастью, очень короткий.
Через некоторое время чародей снова предупредил беглецов:
- Должен признаться, я заплатил много денег одному из жителей. Он
содержит хорошую конюшню и всегда имеет наготове для меня несколько
лошадей на случай крайней необходимости, как сейчас. Вы подождите меня
здесь, пока я поищу его внука и узнаю, все ли в порядке. Ведите себя тихо.
Сказав это, Феррагамо исчез. Вскоре он вернулся и сообщил:
- Кажется, все в порядке. Есть несколько хороших лошадей, но зато
никого из хозяев я не обнаружил. Очень это странно, но, учитывая все
обстоятельства, мне кажется, можно забрать лошадей, не дожидаясь хозяев.
- Мне бы следовало быть там, - рявкнул Шилл, когда дослушал рассказ
об ужасных событиях, происшедших в столице.
- Вы бы нам обязательно помогли, правда? - с наивной гордостью и
надеждой спросил Марк.
- Только так, по-другому и быть не могло, мой юный лорд, - ответил
ему Шилл.
Шилл и Марк вместе сделали несколько шагов, но тут же их остановил
окрик Эрика:
- А ну, стоять на месте! Как вы докажете, что вас не было среди
заговорщиков, а также что и сейчас вы не на их стороне. Ваше отсутствие
нам было им слишком на руку.
- Ваше Величество, мы же ведь были на охоте! - ответил Шилл и показал
рукой на тяжело нагруженных охотничьими трофеями лошадей. - Вон сколько у
нас шкур и шкурок с ценным мехом. Все это мы везем домой.
- Я верю ему, Эрик! - снова вступился Марк. - Мы бы легко победили,
если бы Шилл и его люди были там с нами.
Эрик заколебался.
В этот момент чей-то голос позади него произнес:
- Марк прав, Шилл не способен на вероломство, и все же я бы желал,
чтобы он был поосторожнее и не слишком часто ездил надолго в горы,
затаптывая тропинки и сдвигая с места целые скалы.
- Феррагамо! Как хорошо, что я вижу вас здесь! - воскликнул
образованный Шилл.
Да, это говорил чародей, который очнулся и стал на ноги,
поддерживаемый Фонтейной, но почти сразу же был вынужден снова сесть, пока
еще не совсем оправившись от полученного удара. Шпаги и мечи были вновь
вложены в ножны. Люди приблизились друг к другу, перемешались. Начались
расспросы и ответы.
Тревога и смятение охотников возросли еще больше, когда они услышали
подробности о неожиданном нападении узурпаторов и о том, как многие из их
знакомых и друзей храбро сражались в замке, защищая своего короля.
Через некоторое время добавил свой голос в общий хор и Феррагамо.
Вскоре присутствие духа и находчивость окончательно вернулись к нему. От
охотников стало известно, что эта крутая тропа ведет к горному плато, до
которого было совсем недалеко, где местность позволяет передвигаться
верхом, а разбить лагерь для отдыха намного легче, чем здесь.
Когда объединившаяся группа путешественников достигла той самой
горной равнины, все решили остановиться на отдых сразу же, как только
найдут подходящий уголок. Группа беглецов из Стархилла была особенно
уставшей, день уже клонился к сумеркам, а вопросов, не получивших своего
ответа, оставалось еще очень много. Наконец, подходящая лужайка была
найдена, Шилл, несмотря на то, что вокруг все было тихо и не было никакого
признака погони, все же оставил часового на самом высоком месте крутого
склона горного плато, между тем как другие разожгли огонь, разбили лагерь
для отдыха, а лошадям дали корма. Предстоящая ночь в горах, очевидно,
будет намного легче первой, благодаря новым источникам провизии и всего
другого, необходимого для ночлега под открытым небом. Даже Фонтейна,
обутая в импровизированные сапожки из кожи и шкур, заметно повеселела и
приободрилась.
Тем не менее охотники еще не оправились от известий о перевороте в
столице королевства. Поскольку наступила темнота, а опасность нападения с
востока, по всей вероятности, совсем отпала, часовой по имени Ричард
присоединился ко всем остальным, чтобы поесть. Именно он первым заговорил
о том, о чем давно уже многие хотели услышать. Обращаясь к Феррагамо, он
сказал:
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124