ТОП авторов и книг ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ
- Я бы своими руками придушил эту крысу, - воскликнул Ансар.
- Он казался мне таким честным, - печально произнес Пабалан.
- Рехан встретился с тем, с чем никто не смог бы справиться, - сказал
Феррагамо. - Не надо думать о нем слишком плохо.
- Полагаете, не стоит снаряжать погоню?
- Сейчас он, наверное, уже в море, - сказал маг.
- Остается надеяться, что его снесет на Брогар, - злобно пожелал
Ансар.
Над столом повисла внезапная тишина. Потом Шилл громко сказал:
- Хватит об этом. Сегодня праздник.
- Согласен, - поддержал его Феррагамо. - Как насчет музыки?
Послышался одобрительный шум голосов. Принесли инструменты.
Импровизированный оркестр возглавил Феррагамо, неожиданно оказавшийся
неплохим скрипачом. Поначалу сказывалась нехватка женщин, но прибежавшие
на шум служанки быстро восполнила этот недостаток.
Танцы начали всего четыре пары. Шилл с Анной, Гордон со своей женой и
Хобан с Корией, которую Феррагамо отослал танцевать, проговорив:
- Куда мне, старику, тягаться с вами, молодыми. Опять же, некому
будет наступать тебе на ноги.
- Зато на этой штуковине ты можешь играть часами, спорить готова, -
ответила она с озорной улыбкой и приняла приглашение посла.
Возглавляли танцы, конечно же, Марк и фонтейна. Поначалу они
чувствовали себя довольно скованно, но вскоре музыка захватила их и они
перестали замечать окружающее. Они кружились по залу, соединив руки,
видели только друг друга и думали об одном и том же. Оба удивлялись не
только своей расцветшей любви, но и тому, что для нее нашелся мирный и
безопасный дом.
"Не могу поверить такому счастью", - подумал Марк.
"Тогда подожди, пока она начнет кидаться в тебя подушкой по утрам", -
ехидно посоветовали ему из-под стола.
ЭПИЛОГ
Марк и Фонтейна кружились по залу дворца, а Рехану выпал отчаянный
танец с партнером по имени Смерть.
Два дня назад он получил от Амарины приказ покинуть город. Он должен
был забрать шесть сундуков и скакать на север в маленький порт Куро. Там
его будет ждать корабль. Он должен погрузить сундуки на борт и немедленно
отплыть.
- Куда? - спросил он.
- Просто отплыть, - велели ему и выпроводили без всяких возражений.
Сопротивляться было бессмысленно.
Рехан довольно быстро добрался до Куро. Там его действительно ждал
корабль, но едва он увидел его, как сердце у посланца королевы упало. Вряд
ли эта посудина сумеет выдержать морское путешествие. Ни о каких удобствах
и думать не приходилось. Тем не менее он погрузил сундуки, отпустил охрану
и взошел на борт. Экипаж поднял паруса едва ли не раньше, чем успели
убрать сходни.
Теперь, в океане, начали подтверждаться его худшие опасения. Они
держали курс на север, возможно, к Реку, но корабль, не приспособленный
для дальних переходов, дал течь. Немного погодя рулевой не справился с
управлением, подставил борт под волну, после чего раздался ужасный треск.
Посудина начала медленно разваливаться. Теперь их гибель оставалась только
вопросом времени.
Рехан потребовал у капитана лодку для своего драгоценного груза, но
моряк только выругался в ответ. Рехан подумал, что он сумасшедший.
Внезапно он оказался в воде, отчаянно пытаясь удержаться на
поверхности, чувствуя, как холод проникает во все члены и сковывает
движения. Последнее, что он увидел, былое ужасное ухмыляющееся лицо отца
Амарины.
- Утонуть и то легче, - произнес рокочущий голос.
Среди обломков корабля на берег выбросило и пару сундуков. Ветер и
волны раскидали остальные во все стороны.
Внутри одного из них плотно спеленутая крошечная девочка, уютно
свернувшаяся в необычной колыбели, думала о своих пяти сестрах и желала им
удачи.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124