ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 


"Однако, это занятно! Вы так много говорите слов с тех пор, как
покинули замок Мне это так надоело, что я больше не могу слушать ваши
разговоры.
Вам прекрасно известно, как я не люблю путешествовать по воде. А
запах на судне был настолько отвратителен, что любой уважающий себя кот
отвернулся бы от всех и надолго замолчал. Вам, дорогой мой хозяин, это
тоже не понравилось, не так ли? Я требую вернуться назад!
И не напоминайте мне больше о плавании по морю! Я рад, что вы
чувствуете нечто подобное тому, о чем я только что говорил. Мне нравится,
что я умею передавать мысли от одного человека другому. Феррагамо знает,
что мы умеем общаться с вами. Возможно, об этом догадывается также Кория,
его жена, а вот что касается Эрика и Брандела, то уж точно, им это и в
голову не приходит, так же как и Фонтейне..."
Фонтейна была помолвлена с Эриком. Оба соседних острова, Арк и Хильд,
решили, что брак между детьми их монархов, это хорошая идея. Когда Эрик
впервые увидал Фонтейну, то он вовсе не был очарован этой маленькой рыжей
принцессой с неуравновешенным характером, однако он умел подчиняться
необходимости и готов был выполнить свой долг. Тем не менее, поскольку
Эрик и Фонтейна не проявляли какого-либо интереса друг к другу, то
разговоры об их свадьбе постепенно затихали, а со смертью короля Асера
положение в этом деле вовсе осложнилось до крайности. Фонтейна не знала то
ли ей возвращаться домой, в свою семью, то ли подождать, вместе с Эриком и
его немногочисленной группой сторонников, как будут развиваться события в
дальнейшем. В данный момент она оставалась с ними, поминутно всем жалуясь
на неудобства и лишения, к которым она, такая знатная леди не привыкла, и
еще на многое другое.
Единственный, кто вызывал у Фонтейны симпатию, была Кория, жена
чародея Феррагамо, которая сочувствовала во всем принцессе, может быть,
потому, что помнила, какой капризной, всем недовольной и непослушной была
сама она в подобном возрасте. Ну что же, тебе, дорогой читатель, возможно,
уже надоело, что я так много говорю о Фонтейне, ведь это личное дело ее и
Эрика и больше никого. Хорошо! Как будет угодно!

На следующее утро Марк встал очень рано, чувствуя какую-то тревогу,
вышел из своей тесной и неуютной спальни, единственной комнаты в доме,
которая была расположена не в подвале, а выше уровня земли, где, помимо
него, спокойно храпел его брат Брандел, спустился по лестнице и услыхал
какой-то шум и возню в других комнатах. Марк тут же заглянул в гостиную,
потом в кухню, и убедился, что там никого нет. Так же тихо и спокойно было
в спальных комнатах Феррагамо, Кории и Эрика, а комната, которую Феррагамо
обычно занимал под свой кабинет, была отдана Фонтейне.
Марк, выйдя из дома, досадливо себя ругнул и направился к группе
домов, составлявших деревушку Хоум, в которой размещался особняком коттедж
Феррагамо, приютивший беглецов. Несколько рыбаков и их жены уже проснулись
и занимались своими домашними делами, и Марк спросил у них несколько раз
довольно сдержанным, хотя и дружелюбным тоном, как ему пройти к морю.
Постоялый двор с трактиром под названием "Русалка" был закрыт и безлюден.
Кругом все пахло застарелым пивом, и этот запах вызывал у Марка приступы
тошноты, но зато производил впечатление человеческого жилья. По вечерам,
очевидно, это место в деревне казалось довольно привлекательным и уютным,
однако в данный момент сама "Русалка" и ее хозяин крепко спали.
Продолжив свой путь дальше по главной улице деревушки, если только
можно назвать так залитую помоями и всю в колдобинах улочку, Марк
остановился и стал раздумывать, пойти ли ему по тропинке, пролегавшей по
южной стороне крутого обрыва, или направиться на северо-восток и пойти
между высокими скалами в сторону песчаного берега моря. Он уже почти решил
пойти искупаться, полагая, что купанье поможет прогнать мучившее его
смутное и тревожное беспокойство, как вдруг заметил несколько человек,
стоявших на каменном причале, который находился как раз посередине бухты,
где разместилась деревушка Хоум, с узкой полоской мели из гальки, на
другой стороне. Несколько ярко раскрашенных судов и суденышек мерно
покачивались на тихо катившихся морских волнах, как бы еще продолжающих
дремать в этот мирный час раннего утра, по обеим сторонам причала,
укрывшись здесь от западных ветров со стороны острова и от свирепых
штормов с моря за высокими скалами, защищавшими всю бухту.
Среди этой группы людей Марк заметил Шилла и Орма, и направился к
ним, чтобы поздороваться. Ему было известно, что эти верные королю воины
получили ордер на постой в нежилом доме, а некоторые жители деревни
предоставили несколько свободных комнат в своих домах, так как надеялись
извлечь какую-нибудь пользу для себя. В отличие от Феррагамо, которого
здесь хорошо знали как своего человека, хотя и не подозревали о том, какое
положение занимает он в обществе и вообще откуда он и что именно
представляет собой, Шилл и его воины были встречены с большим подозрением
и плохо скрытым неудовольствием. Однако вскоре такое впечатление о них
резко изменилось, так как постояльцы исправно платили за жилье и еду,
торговали за умеренную цену мехом и шкурами зверей, убитых на охоте, и
помогали, не ленясь, своим хозяевам в их делах по хозяйству. Кроме того,
следует отметить, что в этом прибрежном селении было много садов и
огородов, которые могли бы давать обильные урожаи, если в них завозить по
морю удобрения и все остальное, необходимое для этого.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

Рубрики

Рубрики