ТОП авторов и книг ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ
А пулемет после минутного
молчания заговорил вновь.
- Да это же рэтлер! - радостно закричал Ноэль. - Это Чакворд со своим
рэтлером!
Джоги в замешательстве топтались на месте, в то время как ливень
стальных пуль продолжал косить их ряды. Их предводитель, которого отличал
черный флажок на копье, махнул рукой в сторону невысокого холма за большой
дорогой. Однако непрекращающееся ворчание пулемета и падающие вокруг тела
вносили с каждой минутой все больший страх и сумятицу в ряды всадников, и
они, не слушая приказов своего начальника, в панике бросились врассыпную.
Новый шквал огня настиг предводителя и небольшую группу окруживших
его воинов. Тела вылетали из седел, дико ржали, падая на землю, лошади.
Несколько джогов, вытащив свои карабины, начали наугад палить в темноту,
даже не представляя, во что они стреляют. Дом О'Хара занялся пламенем, и
джоги были прекрасно видны на его фоне, представляя для Чакворда идеальную
мишень.
Очередь за очередью посылал пулемет в спасающихся бегством джогов, и
Дилан мог даже различить вспышки из всех десяти стволов рэтлера.
- Дилан, я здесь! - услышал он крик Чакворда. - Здесь, за этой
дорогой! Мы с Тедди привезли пулемет!
- Идемте-ка! - сказал Дилан, понуждая полковника О'Хара и Сина встать
на ноги и поднимая Элис. - Бежим вон туда, к холму.
Джоги отъехали на несколько сотен ярдов и теперь кружили тол,
потрясая своим оружием. Они пока еще не обнаружили местонахождение
пулемета, но было очевидно, что, когда наконец им это удастся, Чакворду
понадобится помощь.
- Вперед, все бегом к холму! - звал Дилан. - Пригнитесь пониже, чтобы
не перекрывать линию огня, и бегом!
- Что это? Кто это? - с беспокойством и растерянностью спрашивал
полковник О'Хара, зажимая рукой рану в плече.
- Друг, - коротко ответил Дилан, подталкивая пожилого человека перед
собой.
Они побежали. Через минуту сзади послышались вопли джогов. Вслед за
криками зазвучали и выстрелы, так как захватчики пустили в ход свои
карабины. Один из офицеров упал, изо рта у него хлынула кровь. Еще одна
женщина была убита, когда пересекали дорогу. Ноэль на мгновение опустился
возле нее на колени, но, взглянув ей в лицо, покачал головой и бросился
догонять Дилана.
Спустившись с насыпи и перебравшись через канаву, полную ледянок
воды, они вышли к покрытому травок склону холма, скользкому от
свежевыпавшего снега. Спотыкаясь и скользя, они с большим трудом
взобрались на холм. Когда они уже достигли вершины, вновь пошел снег,
которым поднявшийся ветер швырял им прямо в лица. Дилан передал Элис Сину
и поспешил к Чакворду, помочь ему управляться с пулеметом.
- Вот здесь запасные магазины, - показал Чакворд на деревянный ящик.
- Вы заряжайте, а я буду стрелять.
Джоги резвым аллюром скакали к холму, но вскоре были встречены
губительным огнем "Чонси Депью". Передние всадники попадали, мертвые или
раненые. Лошади скользили на мокрой траве, оступались в лужах крови на
дороге. Прозвучало несколько ответных выстрелов, но даже Дилан и Чакворд,
стоявшие у пулемета во весь рост, были достаточно хорошо защищены гребнем
холма.
Трижды протрубил рог, и джоги откатились назад. Они поскакали обратно
к дому, где к ним присоединились еще тридцать или сорок мерзавцев, которые
перед этим занимались грабежом и убийствами внутри дома. До Дилана
доносились крики их военачальников, приказывающих всадникам спешиться и
атаковать противника с карабинами в руках.
- Нам грозит еще одна опасность, - сказал Дилан. - Они хотят окружить
нас.
- Они уже идут! - крикнул Ноэль, и джоги, на ходу стреляя из
карабинов, хлынули через дорогу на своих коротких кривых ногах.
Чакворд склонился над пулеметом, прицелился и повернул рукоятку.
Поток тяжелых стальных пуль взрыл землю перед бегущими джогами, а затем
начал валить их. Некоторые из упавших, очевидно легко раненные, снова
поднялись на ноги и, прежде чем разбежаться в поисках укрытия, открыли
ответный огонь.
Чакворд стрелял короткими очередями, пытаясь накрыть огнем и
небольшие группы, и одиночек.
- Хватит ли нам боеприпасов? - забеспокоился Дилан.
- У меня в запасе еще один ящик, он в повозке внизу, у подножия
холма, - успокоил его Чакворд. - Лучше, если бы кто-нибудь заранее сходил
за ним. Заодно принес бы три винтовки, которые у меня там тоже припасены.
Ноэль и еще один молодой офицер спустились по заднему склону холма и
вскоре вернулись, неся вдвоем тяжелый ящик с патронами. Винтовки были
закинуты у них за плечи.
Затем начался жаркий бой, продолжавшийся всего несколько минут, но
казалось, что он растянулся на часы. Пять или шесть раз поднимались джоги
в атаку, но всякий раз откатывались назад под смертоносным огнем рэтлера и
нескольких винтовок. Каждая атака стоила им очень дорого, но при этом они
старались каждый раз отступить на меньшее расстояние и прижаться к земле
чуть ближе к холму, чем ранее.
Когда они подошли уже совсем близко, прицельная стрельба из карабинов
начала давать результаты. Двое офицеров упали, один был убит, другой
только ранен. Две женщины оттащили раненого в небольшую лощину, защищенную
от нападавших грудой бревен, и остались там вместе с ним. Элис была уже на
ногах, перевязывая рану своего будущего свекра.
- Это же потрясающее оружие... просто потрясающее! - в растерянности
бормотал полковник О'Хара. - Почему же у армии его нет?
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66
молчания заговорил вновь.
- Да это же рэтлер! - радостно закричал Ноэль. - Это Чакворд со своим
рэтлером!
Джоги в замешательстве топтались на месте, в то время как ливень
стальных пуль продолжал косить их ряды. Их предводитель, которого отличал
черный флажок на копье, махнул рукой в сторону невысокого холма за большой
дорогой. Однако непрекращающееся ворчание пулемета и падающие вокруг тела
вносили с каждой минутой все больший страх и сумятицу в ряды всадников, и
они, не слушая приказов своего начальника, в панике бросились врассыпную.
Новый шквал огня настиг предводителя и небольшую группу окруживших
его воинов. Тела вылетали из седел, дико ржали, падая на землю, лошади.
Несколько джогов, вытащив свои карабины, начали наугад палить в темноту,
даже не представляя, во что они стреляют. Дом О'Хара занялся пламенем, и
джоги были прекрасно видны на его фоне, представляя для Чакворда идеальную
мишень.
Очередь за очередью посылал пулемет в спасающихся бегством джогов, и
Дилан мог даже различить вспышки из всех десяти стволов рэтлера.
- Дилан, я здесь! - услышал он крик Чакворда. - Здесь, за этой
дорогой! Мы с Тедди привезли пулемет!
- Идемте-ка! - сказал Дилан, понуждая полковника О'Хара и Сина встать
на ноги и поднимая Элис. - Бежим вон туда, к холму.
Джоги отъехали на несколько сотен ярдов и теперь кружили тол,
потрясая своим оружием. Они пока еще не обнаружили местонахождение
пулемета, но было очевидно, что, когда наконец им это удастся, Чакворду
понадобится помощь.
- Вперед, все бегом к холму! - звал Дилан. - Пригнитесь пониже, чтобы
не перекрывать линию огня, и бегом!
- Что это? Кто это? - с беспокойством и растерянностью спрашивал
полковник О'Хара, зажимая рукой рану в плече.
- Друг, - коротко ответил Дилан, подталкивая пожилого человека перед
собой.
Они побежали. Через минуту сзади послышались вопли джогов. Вслед за
криками зазвучали и выстрелы, так как захватчики пустили в ход свои
карабины. Один из офицеров упал, изо рта у него хлынула кровь. Еще одна
женщина была убита, когда пересекали дорогу. Ноэль на мгновение опустился
возле нее на колени, но, взглянув ей в лицо, покачал головой и бросился
догонять Дилана.
Спустившись с насыпи и перебравшись через канаву, полную ледянок
воды, они вышли к покрытому травок склону холма, скользкому от
свежевыпавшего снега. Спотыкаясь и скользя, они с большим трудом
взобрались на холм. Когда они уже достигли вершины, вновь пошел снег,
которым поднявшийся ветер швырял им прямо в лица. Дилан передал Элис Сину
и поспешил к Чакворду, помочь ему управляться с пулеметом.
- Вот здесь запасные магазины, - показал Чакворд на деревянный ящик.
- Вы заряжайте, а я буду стрелять.
Джоги резвым аллюром скакали к холму, но вскоре были встречены
губительным огнем "Чонси Депью". Передние всадники попадали, мертвые или
раненые. Лошади скользили на мокрой траве, оступались в лужах крови на
дороге. Прозвучало несколько ответных выстрелов, но даже Дилан и Чакворд,
стоявшие у пулемета во весь рост, были достаточно хорошо защищены гребнем
холма.
Трижды протрубил рог, и джоги откатились назад. Они поскакали обратно
к дому, где к ним присоединились еще тридцать или сорок мерзавцев, которые
перед этим занимались грабежом и убийствами внутри дома. До Дилана
доносились крики их военачальников, приказывающих всадникам спешиться и
атаковать противника с карабинами в руках.
- Нам грозит еще одна опасность, - сказал Дилан. - Они хотят окружить
нас.
- Они уже идут! - крикнул Ноэль, и джоги, на ходу стреляя из
карабинов, хлынули через дорогу на своих коротких кривых ногах.
Чакворд склонился над пулеметом, прицелился и повернул рукоятку.
Поток тяжелых стальных пуль взрыл землю перед бегущими джогами, а затем
начал валить их. Некоторые из упавших, очевидно легко раненные, снова
поднялись на ноги и, прежде чем разбежаться в поисках укрытия, открыли
ответный огонь.
Чакворд стрелял короткими очередями, пытаясь накрыть огнем и
небольшие группы, и одиночек.
- Хватит ли нам боеприпасов? - забеспокоился Дилан.
- У меня в запасе еще один ящик, он в повозке внизу, у подножия
холма, - успокоил его Чакворд. - Лучше, если бы кто-нибудь заранее сходил
за ним. Заодно принес бы три винтовки, которые у меня там тоже припасены.
Ноэль и еще один молодой офицер спустились по заднему склону холма и
вскоре вернулись, неся вдвоем тяжелый ящик с патронами. Винтовки были
закинуты у них за плечи.
Затем начался жаркий бой, продолжавшийся всего несколько минут, но
казалось, что он растянулся на часы. Пять или шесть раз поднимались джоги
в атаку, но всякий раз откатывались назад под смертоносным огнем рэтлера и
нескольких винтовок. Каждая атака стоила им очень дорого, но при этом они
старались каждый раз отступить на меньшее расстояние и прижаться к земле
чуть ближе к холму, чем ранее.
Когда они подошли уже совсем близко, прицельная стрельба из карабинов
начала давать результаты. Двое офицеров упали, один был убит, другой
только ранен. Две женщины оттащили раненого в небольшую лощину, защищенную
от нападавших грудой бревен, и остались там вместе с ним. Элис была уже на
ногах, перевязывая рану своего будущего свекра.
- Это же потрясающее оружие... просто потрясающее! - в растерянности
бормотал полковник О'Хара. - Почему же у армии его нет?
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66