ТОП авторов и книг ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ
Могу ли я осведомиться о вашем секунданте?
- Конечно. Позвольте представить вам: майор Ф.Вудро Чакворд,
служивший в Первом Добровольческом кавалерийском. Он и будет моим
секундантом.
- Добровольческий кавалерийский? - лейтенант ван Рэсселвей свысока
поглядел на майора. - Думаю, что мне неизвестен такой полк.
Усы майора Чакворда ощетинились.
- Да будет вам известно, юноша, - запальчиво воскликнул он, - что это
самый прославленный полк в моих краях. В Первом кавалерийском мы, бывало,
скакали от зари до зари, сражались в седлах и пешими, крепко били и
апачей, и испанцев, и филиппинских партизан.
- Мне незнакомо ни одно из этих названий, - с оттенком пренебрежения
заявил молодой человек.
- Ему незнакомо, ишь ты! - возмутился Чакворд. - Так вот, чтобы вы
навсегда запомнили это название - Первый Добровольческий кавалерийский, -
я лично спущу вас по этим ступенькам.
- Погодите! - поспешно хватая майора за плечо, вскричал Дилан. - Я
уверен, что лейтенант ван Рэсселвей не хотел оскорбить ваш полк.
Между тем лицо молодого офицера начало приобретать подозрительно
багровый оттенок, и Дилан понял, что если только ему не удастся сейчас
разрядить обстановку, случится еще и третья дуэль. Поэтому он как можно
более мягким тоном обратился к офицеру:
- Лейтенант, успокойтесь, прошу вас. Понимаете, майор -
путешественник и прибыл из очень далекой страны. Надеюсь, вы будете
снисходительны к его чересчур резким манерам. Могу заверить вас, он не
имел в виду ничего оскорбительного.
- Хорошо, - пятясь вниз по ступенькам, выдавил ван Рэсселвей. Дилан
не был полностью уверен, что ему удалось смягчить лейтенанта; весьма
возможно, тот попросту поспешил ретироваться, прежде чем Чакворд выполнит
свою угрозу.
- Мы с вами увидимся завтра в семь утра! - торопливо крикнул вслед
ему Дилан, поспешно запирая дверь. Затем он обернулся к майору.
- Ну, знаете, Чакворд! - напустился он на майора. - Какая муха вас
укусила? Чего вы пытались добиться, ввязаться в дуэль самому, что ли?
- А почему бы и нет? - ухмыльнулся Чакворд. - Вы же вот ввязались, да
еще сразу в две. Или вы хотите испробовать все острые ощущения один?
Дилан невесело засмеялся.
- Боюсь, что по-настоящему острых ощущений будет очень мало, -
покачал он головой. - Сомневаюсь, что мистер Спрэг успеет хотя бы слегка
вспотеть до того, как проткнет меня, а уж Ноэль Брэн ап Линн и вовсе
впустую прогуляется за город. Но это все завтра. А сейчас мой слух ласкает
стук каблучков горничной, которая несет нам добавку к завтраку. А у меня,
знаете ли, после всех этих разговоров о кровопусканиях что-то аппетит
разыгрался. Так что давайте-ка еще разок перекусим, майор.
5
На следующее утро в половине пятого Дилан и Чакворд влезли в наемный
экипаж и велели вознице отвезти их к кладбищу друидов. Оглянувшись на них,
тот скорбно покачал головой.
- Подозреваю, что обратно мне придется везти только одного из вас,
джентльмены, - предположил он.
- Напротив, - с напускной веселостью отозвался Дилан, - мы оба твердо
намерены остаться в живых. У нас еще слишком много дел, которые необходимо
закончить.
В словах Дилана была заключена горькая правда, ибо предшествующий
день принес им не только надежды, но и разочарования. Надежду вселило в
Дилана испытание пулемета Гатлинга. Последний превзошел все его ожидания,
даже хвалебные отзывы Чакворда бледнели перед тем, чему он оказался
свидетелем. Поставив мишени перед высокой насыпью, майор с помощью Тедди
выкатил пулемет на нужную позицию, затем, взяв из повозки магазин в форме
пончика, установил его в верхней части пулемета. В магазине было сто
четыре боевых патрона примерно, как показалось Дилану, сорок
пятого-семидесятого калибра. Будь у него в достатке боеприпасов и двое
заряжающих, пулемет мог бы делать даже по тысяче пятьсот выстрелов в
минуту, пояснил майор, открывая огонь. Патроны во время стрельбы
подавались сразу во все десять стволов, и мишени были мгновенно разнесены
в клочья. Дилан был в полном восторге, однако результаты их последующих
действии оказались весьма неутешительными. Всю вторую половину дня они
потратили на бессмысленное блуждание по кабинетам в тщетной попытке
заинтересовать пулеметом чиновников разного уровня.
Большинство представителей власти даже не пожелало их принять. Они
были слишком заняты или же не принимали никого без предварительной
договоренности, а ни о какой договоренности сейчас не могло быть и речи,
потому как все они вскоре отбывали либо в свои загородные дома, либо на
Остров Развлечений для участия в празднике на воде. Трое младших служащих,
которые снизошли до того, чтобы их выслушать, наотрез отказались
присутствовать при демонстрации пулемета. Двое откровенно скучали, а
третий с усмешкой заметил, что то, что они описывают, выглядит как
колдовство, а ему ни в коей мере не хотелось бы вызвать неудовольствие
церковных властей, поощряя подобные испытания.
Так что теперь они тряслись по булыжникам Эмионской дороги, не
завершив ничего из задуманного, и с двумя дуэлями, как дамоклов меч,
нависшими над головой Дилана. Они ехали в полном молчании, но по мрачному
выражению на лице майора Дилан догадывался, что тот нисколько не
сомневается в трагичном исходе поездки.
Хотя у Дилана настроение тоже было далеко не из лучших, он попытался
изобразить на лице улыбку и вытянул перед собой свои голые ноги, как бы
принимая позу спокойной расслабленности.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66
- Конечно. Позвольте представить вам: майор Ф.Вудро Чакворд,
служивший в Первом Добровольческом кавалерийском. Он и будет моим
секундантом.
- Добровольческий кавалерийский? - лейтенант ван Рэсселвей свысока
поглядел на майора. - Думаю, что мне неизвестен такой полк.
Усы майора Чакворда ощетинились.
- Да будет вам известно, юноша, - запальчиво воскликнул он, - что это
самый прославленный полк в моих краях. В Первом кавалерийском мы, бывало,
скакали от зари до зари, сражались в седлах и пешими, крепко били и
апачей, и испанцев, и филиппинских партизан.
- Мне незнакомо ни одно из этих названий, - с оттенком пренебрежения
заявил молодой человек.
- Ему незнакомо, ишь ты! - возмутился Чакворд. - Так вот, чтобы вы
навсегда запомнили это название - Первый Добровольческий кавалерийский, -
я лично спущу вас по этим ступенькам.
- Погодите! - поспешно хватая майора за плечо, вскричал Дилан. - Я
уверен, что лейтенант ван Рэсселвей не хотел оскорбить ваш полк.
Между тем лицо молодого офицера начало приобретать подозрительно
багровый оттенок, и Дилан понял, что если только ему не удастся сейчас
разрядить обстановку, случится еще и третья дуэль. Поэтому он как можно
более мягким тоном обратился к офицеру:
- Лейтенант, успокойтесь, прошу вас. Понимаете, майор -
путешественник и прибыл из очень далекой страны. Надеюсь, вы будете
снисходительны к его чересчур резким манерам. Могу заверить вас, он не
имел в виду ничего оскорбительного.
- Хорошо, - пятясь вниз по ступенькам, выдавил ван Рэсселвей. Дилан
не был полностью уверен, что ему удалось смягчить лейтенанта; весьма
возможно, тот попросту поспешил ретироваться, прежде чем Чакворд выполнит
свою угрозу.
- Мы с вами увидимся завтра в семь утра! - торопливо крикнул вслед
ему Дилан, поспешно запирая дверь. Затем он обернулся к майору.
- Ну, знаете, Чакворд! - напустился он на майора. - Какая муха вас
укусила? Чего вы пытались добиться, ввязаться в дуэль самому, что ли?
- А почему бы и нет? - ухмыльнулся Чакворд. - Вы же вот ввязались, да
еще сразу в две. Или вы хотите испробовать все острые ощущения один?
Дилан невесело засмеялся.
- Боюсь, что по-настоящему острых ощущений будет очень мало, -
покачал он головой. - Сомневаюсь, что мистер Спрэг успеет хотя бы слегка
вспотеть до того, как проткнет меня, а уж Ноэль Брэн ап Линн и вовсе
впустую прогуляется за город. Но это все завтра. А сейчас мой слух ласкает
стук каблучков горничной, которая несет нам добавку к завтраку. А у меня,
знаете ли, после всех этих разговоров о кровопусканиях что-то аппетит
разыгрался. Так что давайте-ка еще разок перекусим, майор.
5
На следующее утро в половине пятого Дилан и Чакворд влезли в наемный
экипаж и велели вознице отвезти их к кладбищу друидов. Оглянувшись на них,
тот скорбно покачал головой.
- Подозреваю, что обратно мне придется везти только одного из вас,
джентльмены, - предположил он.
- Напротив, - с напускной веселостью отозвался Дилан, - мы оба твердо
намерены остаться в живых. У нас еще слишком много дел, которые необходимо
закончить.
В словах Дилана была заключена горькая правда, ибо предшествующий
день принес им не только надежды, но и разочарования. Надежду вселило в
Дилана испытание пулемета Гатлинга. Последний превзошел все его ожидания,
даже хвалебные отзывы Чакворда бледнели перед тем, чему он оказался
свидетелем. Поставив мишени перед высокой насыпью, майор с помощью Тедди
выкатил пулемет на нужную позицию, затем, взяв из повозки магазин в форме
пончика, установил его в верхней части пулемета. В магазине было сто
четыре боевых патрона примерно, как показалось Дилану, сорок
пятого-семидесятого калибра. Будь у него в достатке боеприпасов и двое
заряжающих, пулемет мог бы делать даже по тысяче пятьсот выстрелов в
минуту, пояснил майор, открывая огонь. Патроны во время стрельбы
подавались сразу во все десять стволов, и мишени были мгновенно разнесены
в клочья. Дилан был в полном восторге, однако результаты их последующих
действии оказались весьма неутешительными. Всю вторую половину дня они
потратили на бессмысленное блуждание по кабинетам в тщетной попытке
заинтересовать пулеметом чиновников разного уровня.
Большинство представителей власти даже не пожелало их принять. Они
были слишком заняты или же не принимали никого без предварительной
договоренности, а ни о какой договоренности сейчас не могло быть и речи,
потому как все они вскоре отбывали либо в свои загородные дома, либо на
Остров Развлечений для участия в празднике на воде. Трое младших служащих,
которые снизошли до того, чтобы их выслушать, наотрез отказались
присутствовать при демонстрации пулемета. Двое откровенно скучали, а
третий с усмешкой заметил, что то, что они описывают, выглядит как
колдовство, а ему ни в коей мере не хотелось бы вызвать неудовольствие
церковных властей, поощряя подобные испытания.
Так что теперь они тряслись по булыжникам Эмионской дороги, не
завершив ничего из задуманного, и с двумя дуэлями, как дамоклов меч,
нависшими над головой Дилана. Они ехали в полном молчании, но по мрачному
выражению на лице майора Дилан догадывался, что тот нисколько не
сомневается в трагичном исходе поездки.
Хотя у Дилана настроение тоже было далеко не из лучших, он попытался
изобразить на лице улыбку и вытянул перед собой свои голые ноги, как бы
принимая позу спокойной расслабленности.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66