ТОП авторов и книг ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ
Ц Благодарение Богам, в нашем доме все хорошо, Ц откликнулся тот и опус
тил ладонь на деревянную стойку, защищаясь от возможного сглаза. Ц Урож
ай ячменя, по воле Трехрогого, был отменный, и по его же воле не переводитс
я у нас солод Ц тут он окинул рослого Волкодава оценивающим взглядом,
Ц в чем господин мой может убедиться и сам, если пожелает освежиться с д
ороги. Кроме того, у нас есть славные жареные поросята, пища воинов. Есть к
аша, молоко и творог для больного и сладости для красавицы. Что господин м
ой прикажет подать?
Волкодав с усмешкой похлопал рукой по тощему кошелю, висевшему на ремне.
Звяканье раздалось далеко не сразу: трем медным грошам понадобилось вре
мя, чтобы собраться в одном углу.
Ц Моя удача, Ц сказал Волкодав, Ц нынче такова, что я ищу не жареных пор
осят, а работы. Может, подскажешь, почтенный, не пригодился бы охранник ком
у-нибудь из купцов, едущих в Галирад?
Ц Сегодня, боюсь, я тебя ничем не обрадую, Ц ответствовал вельх. Ц Впроч
ем, завтра должен прибыть досточтимый Фитела: он всегда останавливается
у меня, чем я по праву горжусь. Попытай счастья. Только, сказать тебе правд
у, его обозы всегда очень хорошо охраняются. Если желаешь, у меня наверху е
сть комнаты для ночлега
Ц В жилище достойного мужа мы вошли. Ц Волкодав церемонно поклонился.
Ц Мы заночуем у озера. А утром, если не возражаешь, снова заглянем к тебе.
И он повернулся идти, но хозяин перегнулся через стойку и осторожно прид
ержал его за рукав. Он сказал;
Ц Нет нужды ночевать у озера, если можно остановиться под крышей. Я ничег
о не возьму с тебя за постой.
По совести говоря, комната оказалась не слишком роскошной. Тем не менее в
ней была кровать Ц самая настоящая деревянная кровать с одеялом, подушк
ой и чистыми, пускай небелеными, полотняными простынями.
Ц Может быть, Ниилит Ц нерешительно начал Тилорн, но Волкодав молча ул
ожил его и накрыл одеялом. Ц С ума сойти Ц прошептал ученый, гладя мягк
ую, хорошо выделанную овчину. Ц С ума сойти Я уже и забыл, как все это выгл
ядит
Я тоже, подумал Волкодав, но вслух, конечно, ничего не сказал. Медяки снова
стукнулись один о другой, случайно встретившись в кошеле, и его вдруг пос
етила шальная мысль: а что, если в самом деле сладостей для Ниилит?.. Нет, чеп
уха. Уж лучше чашку молока да кусок белого хлеба Тилорну
В это время в дверь постучали. Волкодав кивнул, и Ниилит, стоявшая у входа,
открыла.
Через порог шагнул корчмарь с плетеным подносом в руках. Была на том подн
осе деревянная плошка с хорошим ломтем жареной свинины, большая миска пш
енной каши на молоке, кружка пива, хлеб и несколько пряников. Корчмарь улы
бался, глядя на Волкодава.
Ц Я решил, Ц сказал он, Ц что подкрепиться вам все-таки не помешает. Гос
ть не должен оставаться голодным, раз уж вошел в дом.
Ц А не проторгуешься ты так, достойный хозяин? Ц не торопясь принимать
поднос, хмуро спросил Волкодав. Ц Никто ведь не знает, как скоро я смогу в
озвратить тебе долг
Ц и сможешь ли вообще, Ц подхватил тот и поставил еду на подоконник. От
ломил кусочек хлеба, макнул в жир и угостил Мыша. Черный зверек сперва угр
ожающе распахнул крылья, но потом передумал, взял хлеб и с аппетитом прин
ялся есть. Ц Я не первый год живу и торгую в этих местах, Ц продолжал корч
марь. Ц Я знаю твой народ и давно понял, что венны никогда не забывают дол
гов Ц Тут его взгляд как бы невзначай скользнул по косам Волкодава, гов
орившим о недавно исполненной мести. Ц А кроме того, господин мой, я усво
ил, что люди куда как глазасты и склонны все замечать. Стало быть, очень ск
оро вся округа прослышит о том, что корчмарь Айр-Донн не отказал в ночлеге
и пище храбрецу из племени веннов, который совершил некое достойное дел
о и оттого временно обеднел. Поживешь с мое на этаком перепутье
Не договорив, он вновь улыбнулся, вышел за дверь и без стука притворил ее з
а собой.
Ц Спасибо тебе, добрый Айр-Донн, Ц запоздало подал голос Тилорн.
Нелетучий Мыш прожевал хлеб и пощекотал Волкодава крылом, выпрашивая до
бавку.
Вечером, выбравшись во двор подышать, Волкодав засмотрелся на старую ябл
оню, росшую подле крыльца. Раскрывшиеся цветы нежно-розовым облаком оку
тывали ее до самой верхушки, но узловатый, исковерканный ствол и корявые
сучья говорили о трудно прожитом веке.
Так, бывает, немолодая женщина вынет из сундука красно-белое свадебное п
латье, приложит к груди Ц и задумается и вновь станет похожа на ту юную кр
асавицу, которой когда-то была
Ц Эгей!.. Ц В высоком окне дома появился мальчишка и, желая, как видно, пок
расоваться перед незнакомцем, махнул с подоконника прямо на дерево. Взви
лись оборванные лепестки, жалобно охнули столетние ветви. Большой сук, н
е выдержав, надломился и повис: белая трещина пролегла меж ним и стволом.
Волкодав за ухо спустил наземь прыгуна:
Ц Живо неси вар и веревку
Ц Да ну ее!.. Ц отбежав в сторонку, раздосадованно прокричал сорванец. Ц
Она уж и яблок-то не дает!
Ц Сказано тебе Ц неси, вот и неси, Ц строго заметил. Айр-Донн, вышедший н
а крыльцо. Ц Слушай, что старшие говорят! Ц И, когда тот убежал, пояснил с
мотревшему на него Волкодаву: Ц Это мой сын. Баловник, сил нет. А яблоня, по
чтенный, в самом деле пустоцвет. Всякий год срубить собираюсь, а погляжу, к
ак цветет, и отступлюсь. Если бы еще и яблоки были
Мальчишка принес вар и лыковую веревку, и Айр-Донн увел его в дом: сын соби
рал со столов пустые кружки, помогал мыть посуду. Оставшись один, Волкода
в надежно подвязал сук и замазал рану, чтобы не завелась гниль.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31