ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 


Глаза эти сверкнули. Складки кожи на дряхлом исхудалом лице собрались в
сплошное удивление.
- Что это у тебя на шее, чужой? - спросил он с глубоким волнением.
Фьельд вытащил амулет.
Это произвело на старика необычайное впечатление. Его тело
напряглось, словно он хотел броситься на доктора, но вдруг все его мускулы
ослабели. Он сгорбил спину и горящие красные глаза опустились к земле.
- Наше время прошло, - жалобно пропищал он. - Дух Пачакамака
удалился. Теперь наступило время детей Уайна Капака [Уайна Капак -
правитель Тауантинсуйу, государства инков, в 1493 - 1525 гг.].
Карлик подошел к Фьельду:
- Ты стоишь под защитою природных сил, - промолвил он не без
достоинства. - Пошли твоих людей наверх к солнцу. Путь свободен... Мне
надо поговорить с тобою. Тебе нечего бояться. Ты идешь к жизни. Я держу
бессмертие в моих руках. Но я иду к смерти.

34. БЕССМЕРТИЕ
Карлик нагнул голову и прислушался к шагам удалявшихся людей. Тогда
он взял небольшой мешок, висевший у его стана, и высыпал в свою костлявую
руку какой-то темный порошок. Он был похож на жевательный табак, и то, как
употреблял его карлик, весьма напоминало привычку железнодорожных рабочих
всего мира.
После этого незначительного, мирного поступка, который совершенно
успокоил Фьельда относительно возможностей хитрых уловок, карлик поднес
свою бородавчатую руку к толстой складке кожи, исполнявшей назначение
носа. Он был совсем как рассеянный профессор, обдумывающий свою речь,
прежде чем начать ее.
- Ты, должно быть, мудрый человек среди своего народа, - промолвил
карлик после долгого молчания. - И ты не похож на тех, которые разграбили
нашу страну. Мы стоим на пороге жизни и смерти. Последнее предостережение
прозвучало в наших ушах. Может быть, тебе удастся ускользнуть от него
живым. Я не знаю. Но мы, инки, должны теперь умереть... Выслушай меня,
юный человек. Я хочу поведать тебе некоторые из наших тайн, но не самую
величайшую. Прошло очень мало времени с тех пор, как там наверху, на краю
кратера сидел другой человек твоей крови. Но он не боялся смерти. Его
сухие губы сжимались от жадности к знанию. Действительно, он был великий
ученый, и его изнемогающие глаза просили и молили.
- Раймон Сен-Клэр! - воскликнул Фьельд.
- Он не желал продления его собственной жизни, - продолжал карлик, -
но он хотел наполнить свой дух новым, могущественным знанием, прежде чем
умереть. Он подозревал многое, но ничего не знал... Я пощадил его жизнь и
заставил его уйти на восток, где, я знал, смерть подстерегает его из за
каждого куста. Его люди, наоборот...
- Я знаю.
Карлик прищурил глаза.
- Если ты все знаешь, то к чему мне тогда говорить? Но ты молод и
нетерпелив. Когда я был в твоем возрасте, мне тоже некогда было ждать. Но
с тех пор прошло очень много времени. Я оглядываюсь иногда на мою
молодость. Она так же далека, как и те горы, которые мы покинули. Ты
должен знать об этом... Я был некогда жрецом и врачом при дворе Уайна
Капака. Я видел, как росли Уаскар и Атауальпа [Уаскар - правитель
государства инков в 1525 - 1532 гг., Атауальпа - то же, в 1532 - 1533
гг.]. И тогда уже в мозгу моем брезжила мысль даровать бессмертие этим
детям солнца.
- Это было много веков тому назад?!
- Вероятно, но твои годы не похожи на мои годы... Тогда пришли
железные люди из неведомых стран. Они сеяли тревогу и братоубийства.
Уаскар пал от руки своего собственного брата. То было начало падения
инков. Я был одним из тех, которые сопровождали Атауальпу в лагерь
Франсиско Писарро. Я был свидетелем предательства Филипило и Вальвердеса.
Я видел, как горы золота росли в тюремной камере Атауальпы. Я слышал его
последние стоны, когда он был задушен на площади руками Писарро и Альмагро
[Диего де Альмагро (ок. 1470 - 1538) - испанский конкистадор. Сподвижник
Ф. Писарро, участник завоевания Панамы, Перу, разрушения государства
инков. Открыл озеро Титикака. В результате междоусобиц казнен братьями
Писарро.]. Если бы камни Кайамарки могли говорить, то они поведали бы о
бессмертнейшем изо всех злодеяний. Я остался в плену. Священники взялись
за мое воспитание и научили меня своему языку... Это было единственное,
чему я у них научился. Я видел, как повсюду текла кровь инков. Они были
загнаны в леса и рассеяны на все четыре стороны. Наш великолепный народ,
родившийся от самого солнца, был изгнан в проклятие тьмы.
Я предался горю и плакал от жажды мести. Но Пачакамак взял сам в свои
руки орудие мести. Я был в доме Писарро, когда в него ворвались люди из
Чили с оружием в руках. Я видел, как старый лев вступил в свою последнюю
гигантскую борьбу, пока удар меча по горлу не положил предела его жизни.
Во время этих волнений мои намерения осуществились. Я собрал всех инков,
которые еще жили, и, как преследуемые собаки, убежали мы через
неприступные горы к великой реке. Мы взяли с собою всех пленных, которых
только могли захватить, и вся наша душа пылала жаждою мести и только
мести.
И тогда выросло намерение, созревшее в моем уме и в уме лучшего из
наших мудрецов из храма Виракоча, - намерение сохранить жизнь людей нашего
великого племени, победить самую смерть. Мне удалось это. Мы утолили жажду
мести. Наши враги доставляли нам свою кровь. Мы всасывали в себя
молодость, наши тела ссыхались, и старость сгибала наши спины, нашею
единственной целью было: жить и питаться нашею ненавистью.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

Рубрики

Рубрики