ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 


Вальдес поднял голову и блеснул глазами.
- Я повторяю то, что сказал перед этим, - ответил он с достоинством,
- то есть, что вы не видели донны Инесы. Это - женщина, за которую стоит
умереть. Ее наружность, ее гордая чистота, ее мужество... просто
божественны. Я ее предал. Я выгнал ее из моей гостиницы, потому что я
слабый, зависимый раб. Всю ночь я вертелся на постели, угнетаемый
презрением к самому себе. Мануэль не достоин получить ее... А Черный
Антонио не смеет тронуть ее даже краем своего черного ногтя. Этого не
должно быть. Скорее я повешусь на самом высоком дереве моего сада и пройду
через огонь геенны. Сам я не могу спасти ее. Для этого я слишком слаб. Но
умереть я могу. Нет, нет, этого не должно быть!
Фьельд спокойно протянул руку за своими носками.
- Прежде чем повеситься, сеньор Вальдес, - сказал он, - не окажете ли
вы мне великую услугу - устроить наем мулов и проводника в Бермудесе.
Антонио опередил меня Но мы сумеем расставить препятствия на его пути.
Если же вы, - чему я не верю, - устроили мне ловушку, то я советую вам
повеситься сейчас же, не то вы рискуете быть сожженным заживо.
- Клянусь моею горячею любовью, моею...
- Я верю вам. Теперь лучше вам удалиться. Приятного будет мало, если
вас увидят выходящим из моей комнаты. Остерегайтесь, как бы вам не всадили
пулю в лоб.
- Будьте спокойны. Но убеждены ли вы в том, что можете выдержать
борьбу с Черным Антонио? Он опасный бандит, и на его совести лежит не одно
убийство.
- Это весьма радует меня, - сказал Фьельд. - Я особенно люблю иметь
дело с подобного рода людьми. Тогда не надо знакомиться с угрызениями
совести, если придется пустить в ход серьезные средства.
Вальдес пугливо осмотрелся.
- Здесь в Лиме так много людей, которые были бы рады освободиться от
Антонио. Но у него есть свои наемники и друзья. Профессор Сен-Клэр
попытался однажды выбить его из игры посредством газеты "Комерсио". Но
даже сама эта большая газета не посмела затронуть кумира перуанских
бандитов. На афишах его называют "Ужас Перу". Но он оказывается ужасным не
только как боксер. Он также главное лицо шпионской организации, у которой
тысячи глаз и центр которой находится в Лиме. Но что это?!
Подобно тигру Фьельд одним прыжком бросился к окну. Он заметил тень,
скользнувшую впереди на балконе. Но он не мог удостовериться, был ли это
человек. Вальдес дрожа смотрел на своего гостя, который теперь заботливо
закрывал все окна.
- Разве там был кто-нибудь? - спросил он, смертельно бледный.
Фьельд пожал плечами.
- Быть может, воображение, - сказал он. - Но мне показалось, что я
вижу тень, пробирающуюся вдоль балкона.
- Быть может, это отсвет огня, который только что зажгли напротив.
- Возможно, - сказал Фьельд. - Рано или поздно это выяснится. А
теперь уходите. Я должен немного подумать о том, с чего начать. И мне
необходимо заснуть на несколько часов. Будьте осторожны, директор Вальдес.
Заприте хорошенько вашу дверь.
- Ах, - сказал молодой человек, - здесь в гостинице мне нечего
бояться. Но я счастлив, что вы заинтересовались донной Инесой. Если вам
удастся встретить ее, господин доктор, может быть, вы поговорите с нею в
мою пользу?
- Непременно, - сказал Фьельд, пожимая ему руку, - но не забудьте
телеграфировать в Оройю. И прикажите разбудить меня в десять часов.
- Будет исполнено... Но помните об одном обстоятельстве. Черный
Антонио ненавидел Сен-Клэра! Прощайте, доктор. Да будут милостивы к донне
Инесе все святые!
Фьельд долго сидел на постели. Наконец, он улегся и тотчас заснул.
Ровно в десять часов его разбудили. Кельнер имел вид человека,
пораженного ужасом.
- Что случилось? - спросил Фьельд.
- Какое несчастье, сеньор! - ответил слуга. - Директор повесился.
Одна из горничных наткнулась на него в ванной комнате. Он повесился на
шнурке, употребляемом для спускания душа. Сейчас послали за доктором.
Фьельд вскочил.
- Я сам доктор, - сказал он.
Он накинул купальный халат и последовал за кельнером. На диване в
одной из задних комнат конторы лежал директор Вальдес. Двое полицейских
охраняли тело.
Молодой директор имел вид спящего. Он совсем не был похож на только
что вынутого из петли.
Исследование Фьельда продолжалось недолго.
- Здесь ничего нельзя поделать, - сказал он, поднимаясь. - Он дважды
скончался.
Полицейские немного удивленно посмотрели на Фьельда. Что разумел он
под таким словами?
Но Йунас Фьельд медленно пошел в свою комнату.
- Месть быстро разит в Перу, - прошептал он. - Кто-то, несомненно,
следил за нами сегодня утром... Сперва цианистый калий, а затем шнурок...
Бог знает, что приготовлено для меня?.. Но, впрочем, друг Антонио, мы еще
поговорим с тобою немного!

16. ПРИБЫТИЕ В ОРОЙЮ
Мало найдется на свете железнодорожных линий, которые бы так прямо
пробились сквозь угрюмую и недоступную природу, как линия двести
километров, соединяющая Лиму с Оройей.
Железнодорожный путь начинается собственно в Кальяо и пересекает
сначала низкую приморскую полосу, потом следует вдоль смеющейся долины
реки Римак. И, наконец, подступает к самим Кордильерам. Кругами и петлями
поднимается он ввысь. Он напоминает парусное судно, лавирующее против
ветра. Вперед, назад, - вверх и вбок, - пока в конце концов поезд не
достигнет гигантской горной пустыни с разреженным воздухом на высоте
15.645 футов на уровнем моря.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

Рубрики

Рубрики