ТОП авторов и книг ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ
На мгновение Тристана охватило странное ощущение
полета, но он тут же плюхнулся обратно, краем глаза успев заметить, как из
лодки вылетел какой-то небольшой предмет.
- Полдо! - закричала Тэвиш, увидев, что карлик оказался в воде. Она
не решалась отпустить руль и поспешить на помощь Полдо, но тут Кантус
бросился в бурлящую воду как раз в том месте, где ушел под воду карлик. А
через мгновение и сам мурхаунд исчез из виду.
Кантус появился на поверхности недалеко от лодки и Тристан увидел,
что он держит Полдо зубами за рубашку.
- Ну же, старина! - шептал Тристан, словно хотел помочь собаке
поскорее добраться до лодки.
Робин, сидевшая рядом с Тристаном, перегнулась через край лодки и
протянула свой посох Полдо, который отчаянно колотил руками и ногами по
воде и изо всех сил пытался дотянуться до кончика посоха. Тристан крепко
держал девушку за талию, иначе она бы в одно мгновение составила компанию
Полдо и Кантусу. На какую-то долю секунды Полдо и Кантус снова скрылись
под водой, но тут карлик появился на поверхности, крепко вцепившись в
волшебный посох Робин.
- Тяни! - закричала она и потащила Полдо из воды. Тристан помогал ей,
не обращая внимания на то, что лодка опасно накренилась на один бок, а в
лицо ему полетели обжигающие ледяные брызги. И тут Робин упала прямо на
Тристана, по-прежнему не выпуская из рук посоха.
Они огляделись по сторонам и увидели, что Полдо висит на борту лодки
- в этот момент он был ужасно похож на чудом не утонувшую и очень
несчастную мышь. Кантус же пытался добраться до лодки, из последних сил
сражаясь с течением. Тристан протянул руку и, втащив карлика в лодку,
попробовал помочь мурхаунду, и Кантус, тихо заскулив потянулся к его
рукам, но когда он уже почти добрался до своего хозяина, мощный водоворот
подхватил его, и пес исчез под водой.
- Нет! Боже мой, нет! - Король чуть не вывалился из лодки, и теперь
пришла очередь Робин вцепиться в него, чтоб удержать от падения. Он так
отчаянно размахивал руками, что непременно оказался бы в воде, если б не
Робин.
- Кантус! - диким голосом завопил Тристан, но безрезультатно, собаки
нигде не было видно.
Тут лодку завертело течением, и на мгновение показалось, что она
застряла между двумя громадными камнями, но вскоре течение снова понесло
их маленькое суденышко с головокружительной скоростью. В корпусе появилось
еще несколько трещин, вода уже добралась до колен, Тэвиш, пытаясь
перекричать шум и грохот мчащейся вперед воды, завопила:
- Мель! Надо срочно пристать к какому-нибудь берегу, иначе нам конец!
Но ничего подходящего вблизи не оказалось: со всех сторон реку
обступали отвесные скалы. Тристан увидел, что из воды прямо на их пути
начали высовывать свои твердолобые головы целые скопления больших камней,
и вдруг он услышал страшный скрежет - лодку протащило по мели. "Интересно,
сколько еще продержится лодочка", - подумал Тристан.
Он в волнении вглядывался в пенящиеся волны, надеясь увидеть Кантуса,
но громадный пес больше не появлялся на поверхности. И все же Тристан
никак не мог заставить себя поверить в то, что мурхаунд погиб. "Неужели
еще и Кантус, - думал он. - Слишком много смертей и убийств! Пора положить
этому конец!"
Неожиданно лодку развернуло боком к течению и выбросило на громадную
скалу, торчащую посередине реки. И в одну секунду их суденышко
превратилось в груду обломков.
Тристан полетел прямо в воду, успев, правда, по пути схватить за руку
Робин, которую тоже толчком выбросило из лодки. Их прижало течением к
скале, и некоторое время они не могли пошевелиться. Железная кольчуга
тянула Тристана вниз, и он, ухватившись за кожаную седельную сумку,
умудрился спасти кое-что из вещей. Яак стоял на дне и сердито тряс
головой. Вскоре к ним подплыли Тэвиш и Полдо. Ньют исчез - он часто
становился невидимым, когда сильно волновался, - но за него Тристан не
беспокоился: у дракончика ведь были крылья.
Вдруг король увидел, что Тэвиш встала на ноги, и сообразил, что воды
здесь совсем немного. Постепенно она опустилась ему до пояса, а потом и до
колен - уровень воды медленно падал.
- Заклинание! - вздохнула Робин. - Наверное, его действие кончилось!
Вскоре быстрый поток превратился в одно воспоминание, и лишь на
скалах появилась тонкая пленка льда. Друзья, мокрые и измученные, стояли
на дне пропасти, а повсюду вокруг них валялись доски и щепки, которые
когда-то были лодочкой Тэвиш. Ледяной зимний ветер, завывая, метался между
скалами, и вскоре путники замерзли так, что никто не мог произнести ни
слова.
Мурхаунд, по-прежнему, не показывался.
- Иногда я продаю улов у северного побережья, - объяснил рыбак в
потрепанной, замусоленной одежде. Он смотрел себе на ноги, стараясь не
встречаться взглядом с Рэндольфом. - Они хорошо платят, а у нас тут рыбы
вполне достаточно. Вы ведь не считаете, что, если они северяне, то я не
должен?..
- Продолжай, приятель! Ты же сказал, что у тебя важные новости. -
Рэндольф нетерпеливо махнул рукой.
- Ну так вот, видите ли, я вез немного лосося - он в этом году так
хорошо ловится - в Кодсби. Но когда я достаточно близко подплыл к тем
местам, я вдруг увидел, что город исчез! И вот что я вам еще скажу: город
сожгли и превратили в руины, а может, и того хуже!
Рэндольф откинулся в кресле и внимательно посмотрел на рыбака. Он был
совершенно уверен, что тот говорит правду - зачем бы ему сочинять такую
невероятную историю, тем более что рыбаку пришлось признаться, что он
продавал рыбу врагам ффолков.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109
полета, но он тут же плюхнулся обратно, краем глаза успев заметить, как из
лодки вылетел какой-то небольшой предмет.
- Полдо! - закричала Тэвиш, увидев, что карлик оказался в воде. Она
не решалась отпустить руль и поспешить на помощь Полдо, но тут Кантус
бросился в бурлящую воду как раз в том месте, где ушел под воду карлик. А
через мгновение и сам мурхаунд исчез из виду.
Кантус появился на поверхности недалеко от лодки и Тристан увидел,
что он держит Полдо зубами за рубашку.
- Ну же, старина! - шептал Тристан, словно хотел помочь собаке
поскорее добраться до лодки.
Робин, сидевшая рядом с Тристаном, перегнулась через край лодки и
протянула свой посох Полдо, который отчаянно колотил руками и ногами по
воде и изо всех сил пытался дотянуться до кончика посоха. Тристан крепко
держал девушку за талию, иначе она бы в одно мгновение составила компанию
Полдо и Кантусу. На какую-то долю секунды Полдо и Кантус снова скрылись
под водой, но тут карлик появился на поверхности, крепко вцепившись в
волшебный посох Робин.
- Тяни! - закричала она и потащила Полдо из воды. Тристан помогал ей,
не обращая внимания на то, что лодка опасно накренилась на один бок, а в
лицо ему полетели обжигающие ледяные брызги. И тут Робин упала прямо на
Тристана, по-прежнему не выпуская из рук посоха.
Они огляделись по сторонам и увидели, что Полдо висит на борту лодки
- в этот момент он был ужасно похож на чудом не утонувшую и очень
несчастную мышь. Кантус же пытался добраться до лодки, из последних сил
сражаясь с течением. Тристан протянул руку и, втащив карлика в лодку,
попробовал помочь мурхаунду, и Кантус, тихо заскулив потянулся к его
рукам, но когда он уже почти добрался до своего хозяина, мощный водоворот
подхватил его, и пес исчез под водой.
- Нет! Боже мой, нет! - Король чуть не вывалился из лодки, и теперь
пришла очередь Робин вцепиться в него, чтоб удержать от падения. Он так
отчаянно размахивал руками, что непременно оказался бы в воде, если б не
Робин.
- Кантус! - диким голосом завопил Тристан, но безрезультатно, собаки
нигде не было видно.
Тут лодку завертело течением, и на мгновение показалось, что она
застряла между двумя громадными камнями, но вскоре течение снова понесло
их маленькое суденышко с головокружительной скоростью. В корпусе появилось
еще несколько трещин, вода уже добралась до колен, Тэвиш, пытаясь
перекричать шум и грохот мчащейся вперед воды, завопила:
- Мель! Надо срочно пристать к какому-нибудь берегу, иначе нам конец!
Но ничего подходящего вблизи не оказалось: со всех сторон реку
обступали отвесные скалы. Тристан увидел, что из воды прямо на их пути
начали высовывать свои твердолобые головы целые скопления больших камней,
и вдруг он услышал страшный скрежет - лодку протащило по мели. "Интересно,
сколько еще продержится лодочка", - подумал Тристан.
Он в волнении вглядывался в пенящиеся волны, надеясь увидеть Кантуса,
но громадный пес больше не появлялся на поверхности. И все же Тристан
никак не мог заставить себя поверить в то, что мурхаунд погиб. "Неужели
еще и Кантус, - думал он. - Слишком много смертей и убийств! Пора положить
этому конец!"
Неожиданно лодку развернуло боком к течению и выбросило на громадную
скалу, торчащую посередине реки. И в одну секунду их суденышко
превратилось в груду обломков.
Тристан полетел прямо в воду, успев, правда, по пути схватить за руку
Робин, которую тоже толчком выбросило из лодки. Их прижало течением к
скале, и некоторое время они не могли пошевелиться. Железная кольчуга
тянула Тристана вниз, и он, ухватившись за кожаную седельную сумку,
умудрился спасти кое-что из вещей. Яак стоял на дне и сердито тряс
головой. Вскоре к ним подплыли Тэвиш и Полдо. Ньют исчез - он часто
становился невидимым, когда сильно волновался, - но за него Тристан не
беспокоился: у дракончика ведь были крылья.
Вдруг король увидел, что Тэвиш встала на ноги, и сообразил, что воды
здесь совсем немного. Постепенно она опустилась ему до пояса, а потом и до
колен - уровень воды медленно падал.
- Заклинание! - вздохнула Робин. - Наверное, его действие кончилось!
Вскоре быстрый поток превратился в одно воспоминание, и лишь на
скалах появилась тонкая пленка льда. Друзья, мокрые и измученные, стояли
на дне пропасти, а повсюду вокруг них валялись доски и щепки, которые
когда-то были лодочкой Тэвиш. Ледяной зимний ветер, завывая, метался между
скалами, и вскоре путники замерзли так, что никто не мог произнести ни
слова.
Мурхаунд, по-прежнему, не показывался.
- Иногда я продаю улов у северного побережья, - объяснил рыбак в
потрепанной, замусоленной одежде. Он смотрел себе на ноги, стараясь не
встречаться взглядом с Рэндольфом. - Они хорошо платят, а у нас тут рыбы
вполне достаточно. Вы ведь не считаете, что, если они северяне, то я не
должен?..
- Продолжай, приятель! Ты же сказал, что у тебя важные новости. -
Рэндольф нетерпеливо махнул рукой.
- Ну так вот, видите ли, я вез немного лосося - он в этом году так
хорошо ловится - в Кодсби. Но когда я достаточно близко подплыл к тем
местам, я вдруг увидел, что город исчез! И вот что я вам еще скажу: город
сожгли и превратили в руины, а может, и того хуже!
Рэндольф откинулся в кресле и внимательно посмотрел на рыбака. Он был
совершенно уверен, что тот говорит правду - зачем бы ему сочинять такую
невероятную историю, тем более что рыбаку пришлось признаться, что он
продавал рыбу врагам ффолков.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109