ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

Зная все недостатки семейной жизни,
Пет не понимала, как это находят привлекательным и романтическим. Она из
бегала любовных увлечений, считая, что не нуждается в них. Пет казалось, чт
о у нее есть все необходимое человеку для счастья: учеба в университете, р
абота, дающая независимость, и, наконец, лучшая подруга Ц Джесс, с которой
она проводила почти каждый уик-энд.
Считалось, что девушка ее возраста (а Пет стукнуло восемнадцать) должна и
нтересоваться сексом. Большинство ее подружек давным-давно потеряли не
винность. Даже Джесс призналась, что в прошлом году ее лишил девственнос
ти Сигма Чи из Принстонского университета. На дворе стояли семидесятые,
и сексуальная революция коснулась всех, кроме Пет. Она знала, что рано или
поздно это произойдет и с ней, но только не сейчас.
Всякий раз, когда Пет задумывалась о том, что хорошо бы встретить какого-н
ибудь милого, симпатичного юношу Ц вроде Ларри Ц и сделать решительный
шаг, в памяти ее всплывало ужасное воспоминание детства о мастурбирующе
й матери. Если к этому приводит секс, лучше умереть девственницей.
Пет встряхнула головой, чтобы избавиться от дурных мыслей. Легкий ветеро
к играл прядями ее густых черных волос. В этот солнечный весенний день Пе
т решила прогуляться пешком до Сохо. Почти год она отказывалась посетить
отца и его новую подругу, Анну Яновски, но наконец решилась. За это время П
ет подготовилась к встрече с женщиной, которую полюбил Стив. Пет давно уж
е не считала, что отец предал мать. Она понимала, что Беттина не могла быть
ему женой. Пет избегала встречи с Анной, потому что ревновала отца к этой ж
енщине и очень стыдилась такого недостойного чувства. Она поклялась пре
одолеть неприязнь к Анне и принять ее такой, какая она есть.
Пет пересекла Хаустон и пошла вниз по Западному Бродвею, поглядывая на в
итрины бутиков и подолгу задерживаясь перед ювелирными магазинами. Теп
ерь она собиралась стать психиатром, но по-прежнему увлекалась ювелирны
м делом. Почти все свободное время Пет проводила в мастерской деда, перен
имая опыт, экспериментируя, изучая различные виды ювелирной техники. Час
тенько, вместо того чтобы заниматься спряжением французских глаголов и
ли симптомами цирроза печени, она погружалась в чтение «Шести путешеств
ий Жана Батиста Тавернье» Ц трактата придворного ювелира Людовика XIV, гд
е тот подробно описывал свои хождения за драгоценными камнями в страны Ц
ентральной и Восточной Азии. Ее привлекало и захватывало повествование
об экзотических ювелирных рынках Кабула, Дели, Цейлона и Голконды. Эти ра
ссказы пробуждали фантазию Пет, и она иногда читала целый день, забывая о
реальном мире.
Внезапно Пет остановилась у магазина на Спринг-стрит, привлеченная необ
ычайно красивым ожерельем причудливой формы из чеканного золота, усыпа
нным полупрозрачными кабошонами различных размеров. Здесь были фанаты,
красноватые халцедоны, сердолики и лунные камни. Составленный ими узор с
начала казался абстрактным, однако в нем явственно проступали то силуэт
ы животных, то очертания диковинных цветов.
Пет замерла в немом восхищении и тут же представила себе мастера, склони
вшегося над рабочим столом и делающего набросок за наброском. Он, несомн
енно, пытался достичь совершенства, к которому стремится каждый истинны
й художник, и наконец нашел единственную комбинацию линий и узоров, прев
ратившую его творение в подлинное произведение искусства.
«Я хочу испытать это чувство, хочу творить», Ц подумала вдруг Пет. Ее охв
атило безумное желание создать нечто такое же прекрасное, совершенное, у
никальное и вечное.
Ладонь Анны Яновски была теплой, а рукопожатие твердым, но дружелюбным.
Ц Познакомьтесь, Ц несколько напряженно сказал Стив, Ц это Анна.
Ц Здравствуй, Пет, Ц улыбнулась Анна, полная, высокая, круглолицая и мол
ожавая женщина с каштановыми волосами и смеющимися карими глазами. Ц О
чень рада, что мы наконец встретились.
Для эмигрантки она хорошо говорила по-английски, хотя и с заметным славя
нским акцентом, нараспев, растягивая слова. Пет с интересом разглядывала
ее. Анна показалась ей не такой красивой, как мать. Зачесанные назад волос
ы были стянуты на затылке резинкой. Широко посаженные глаза и выступающи
е скулы выдавали славянское происхождение. Пет заметила, что Анна Ц пол
ная противоположность ее матери, и это, возможно, определило выбор отца. В
очень привлекательной Анне были заметны внутренняя гармония и природн
ая чувственность, а теплая, открытая улыбка сразу располагала к ней.
Мансарда, где жили Стив и Анна, отличалась от всего, что когда-либо видела
Пет, и казалась не слишком пригодной для жилья. Сквозь застекленный пото
лок единственной огромной комнаты лился свет вечерней зари, окрашивая в
се в розовые, оранжевые и бледно-желтые тона. Несколько толстых чугунных
колонн поддерживали потолок.
Ц Обед будет готов через пятнадцать минут, Ц сказала Анна.
Ц Если это можно назвать обедом, Ц пошутил Стив, обняв ее за плечи. Ц Ра
сскажи Пет о своей теории идеальной еды.
Анна засмеялась, обнажив ровные белые зубы.
Ц Я ненавижу готовить. Это пустая трата времени и сил. На приготовление е
ды следует отводить не больше времени, чем на трапезу.
Ц Теперь ты понимаешь, дочка, какие нас ждут деликатесы, Ц с улыбкой зам
етил Стив.
Ц Да уж, Ц согласилась Анна. Ц Хотя я провела два часа в магазинах, стар
аясь найти лучшую копченую колбасу и маринованную сельдь. У нас будет та
кже капустный салат, маринованные огурцы, тушеный перец и…
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140 141 142 143

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

Рубрики

Рубрики