ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 


Для другой клиентки Пет придумала «бабочек» из платины, украшенных тыся
чами мельчайших бриллиантов. Скоро она снискала известность тем, что час
то использовала природные формы Ц листья, снежинки и перья. Заказы сыпа
лись как из рога изобилия. Пет не успевала исполнять их, так что желающим п
риходилось ждать месяцами. Кое-кто из богатых или знаменитых клиентов о
бижался, но ни один не отменил заказа и не остался недоволен результатом.

Церемония началась. Знаменитости из мира моды подлетали к микрофонам, с
триумфом размахивали наградами и благодарили своих матерей, жен и любов
ников.
В конце концов пришло время объявить победителя за лучшее украшение.
Чарли взял Пет за руку и ободряюще пожал ее. Их дружба крепла с годами, и он
часто сопровождал ее на светские мероприятия. Конечно, у Пет были и други
е мужчины Ц она пережила множество романтических приключений. Одни дли
лись недели, другие Ц месяцы. Ее приятели, всегда привлекательные и удач
ливые, удовлетворяли Пет в постели и умели развеять грусть. Каждый раз ей
казалось, что она нашла настоящую любовь, однако огонь быстро угасал, и Пе
т вновь оставалась одна.
Она даже не услышала своего имени, но тут раздались аплодисменты, и Чарли
подтолкнул ее, побуждая встать. Подняв голову. Пет увидела, что все улыбаю
тся ей.
Она приняла награду и выразила всем благодарность, надеясь, что не выгля
дит полной идиоткой.
Ц …Поставщикам, ювелирам, делящим со мной труды, постоянным клиентам и м
оему первому работодателю Марселю Ивересу. И наконец, я хотела бы поблаг
одарить моего дедушку, мистера Джозефа Зеемана, ибо именно он дал мне в ру
ки первый бриллиант и научил меня ценить его красоту. Спасибо тебе, дед.
Джозеф кивнул ей, своей любимой ученице, и смахнул слезы, навернувшиеся н
а глаза.
Сжимая в руках награду, Пет оглядела собравшихся Ц элиту общества.
И она была одной из них.
Церемония закончилась, но вокруг Пет все еще толпились люди, желавшие ли
чно поздравить ее или договориться о деловых встречах. Производители те
кстиля, заключавшие миллионные сделки с Кляйном, Блассом и Донной Карен,
предлагали перенести рисунки Пет на ткани и постельное белье, агент круп
нейшего изготовителя японских наручных часов просил ее разработать дл
я них эксклюзивную новую линию. Без сомнения, утром в понедельник телефо
н будет трещать не переставая. Пет переадресовала своих собеседников к Л
отти и пошла попрощаться со Стивом и Анной.
Только подходя к отцу, она вспомнила, что не упомянула его в своей благода
рственной речи, а сказала лишь о Джозефе Ц едва ли разумный шаг к их прими
рению.
Ц Папа, прости, в этой суматохе я забыла сказать о тебе.
Ц Обо мне? Ц Стив пожал плечами. Ц Честно говоря, я не заслуживаю благод
арности. Я всегда был против твоих игр с драгоценностями. Это Джозеф всяч
ески поощрял тебя. Хоть я и в ссоре с этим старым негодяем, но должен отдат
ь ему должное. Ц Стив обнял Пет и добавил: Ц Если мы когда-нибудь и помири
мся с ним, то только потому, что если бы не его ложь, у меня не было бы такой д
очери.
Ц Сегодня вечером, папа, Ц взмолилась Пет, бросив взгляд на свой столик,
где Джозеф лениво потягивал шампанское. Ц Поговори с ним сейчас.
Стив посмотрел на старика.
Ц Не могу. Извини.
Анна поддержала другую просьбу Пет.
Ц Если ты так горд своей дочерью, пора сказать об этом и ее матери…
Стив кивнул:
Ц Я съезжу к Беттине. Эта ночь заставила меня осознать, как многим я ей об
язан.
Попрощавшись с отцом и Анной, Пет как на крыльях пролетела по огромному з
алу, чувствуя себя более счастливой, чем когда получила награду. Надежда
на то, что ее родители вновь соединятся, о чем она мечтала в начале болезни
матери, давно умерла. И все же Пет не сомневалась, что даже краткая встреч
а поможет залечить старые раны.
Погруженная в свои мысли, она чуть не столкнулась с высоким мужчиной в см
окинге.
Ц Мне не хотелось, чтобы эта ночь закончилась без моих поздравлений.
И только тогда Пет поняла, что это Марсель.
Ц Очень любезно, что ты упомянула меня в своей речи.
Ц Это не любезность, а констатация факта. Ты дал мне мою первую работу.
Марсель пристально посмотрел на нее.
Ц А что еще я мог бы тебе дать? Иногда я думаю, есть ли малейшая возможност
ь… Ц Он легонько провел пальцами по ее обнаженной руке.
Ц Может, стоит спросить об этом Андреа? Ц иронически заметила Пет.
Ц Мы расстались, Ц бросил он.
Пет была поражена. Она не следила за жизнью Марселя и Андреа, но всего пять
или шесть недель назад видела, как они танцевали на благотворительном б
алу.
Ц Что случилось?
Ц Во всем виноват бизнес, Ц сказал Марсель. Ц Андреа все больше и больш
е не нравилась моя манера заниматься делами. Она считает, что я должен сде
лать ее президентом компании, а сам уйти на пенсию. Представляешь?
Пет рассмеялась.
Ц Конечно.
Марсель бросил на нее косой взгляд.
Ц Мне слышится нотка симпатии в твоем голосе.
Ц Как бы ни сложились мои отношения с Андреа, я всегда считала ее замечат
ельным приобретением «Дюфор и Иверес».
Марсель кивнул:
Ц И я тоже. Вот почему и поручу Андреа заняться новым магазином на Беверл
и-Хиллз. Я не могу отпустить ее, хотя мы слишком часто ссоримся, чтобы жить
вместе.
Улыбнувшись, Пет направилась к Чарли и деду. Они стояли у столика Ц одни и
з последних оставшихся в зале. И тут Марсель схватил ее за руку:
Ц Пет… поскольку я сейчас один… и так часто думал… Глядя на него, она не м
огла решить, стоит ли принять это недвусмысленное приглашение.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140 141 142 143

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

Рубрики

Рубрики