ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

— Скажите пожалуйста! Явились! — расхохотался шевалье. — Вы, стало быть, пришли меня связать? Ну давайте, связывайте! А почтенный хозяин, как видно, решил, что наступил подходящий момент для того, чтобы пустить гостю кровь?..И Пардальян двумя сильными ударами сбил с ног обоих слуг. Они взвыли от боли, а трактирщик, отбросив нож, упал на колени с воплем:— Пощадите, монсеньор, пощадите! Все, все расскажу, ничего не утаю!— Ну, давай рассказывай! Похоже, ты не просто грабишь путешественников, беря с них непомерную плату, но еще и…— Монсеньор, я собирался вас убить! — чистосердечно признался хозяин.— Убить, а потом ограбить?— Ограбить — это само собой… Но вообще-то мне заплатили за убийство…— Кто?— Один дворянин.— Рассказ становится все интересней и интересней! Вставай, друг мой, побеседуем. А вы оба — вон отсюда! — прикрикнул шевалье на лакеев.Оба молодца с большим удовольствием исполнили приказ, а хозяин встал с колен и робко спросил:— Вы со мной ничего не сделаете?— Если скажешь правду, ничего. Но если я замечу, что ты врешь, то привяжу тебя к стулу теми самыми веревками, которые вы приготовили для меня, а потом ножом, наточенным на меня же, отрежу тебе оба уха. А теперь зажги свечу и принеси вина…Трактирщик проворно исполнил то, что ему велели.Пардальян удобно устроился перед огнем со стаканом вина в руке и произнес:— Начинай, я слушаю!— Все расскажу как на духу, монсеньор… Дело в том, что я видел дворянина, о котором вы расспрашивали…Пардальян побледнел от гнева.— Негодяй, да я тебя задушу!Железная рука гостя и впрямь сдавила шею хозяина, и тот в ужасе захрипел:— Монсеньор, монсеньор, вы же обещали помиловать меня, если я расскажу все без утайки…— А где доказательства, что ты не врешь, мерзавец?— Да разве я посмел бы вас обмануть? Вы такой страшный!Пардальян усмехнулся и разжал пальцы.— Продолжай! — приказал он.— Этот самый дворянин так же. как и вы остановился на моем постоялом дворе.— Когда?— Часов шесть назад.Пардальян рассчитал, что теперь Моревер уже имеет в запасе около восьми часов.— Он вошел, — продолжал трактирщик, — занял вот этот самый стол и велел подать вина. Потом он пригласил меня выпить вместе с ним и сказал, что в гостинице наверняка появится один человек. И очень точно описал вас. Как только вы переступили мой порог, я вас сразу же узнал!— Дальше…— А дальше этот дворянин наказал, чтобы я обманул вас, когда вы станете расспрашивать меня, и дал мне за это три экю…— Ясно. Но неужто он толкнул тебя еще и на убийство? Я давно знаю этого человека, он способен на всякое, однако на такую подлость вряд ли.— Вряд ли? — удивленно воскликнул трактирщик и взглянул на шевалье с сожалением и сочувствием. — Позвольте мне, монсеньор, сказать, что редко я встречал людей, могущих сравниться с вашей милостью отвагой и…Трактирщик смущенно замолк.— …простодушием, — продолжил его мысль шевалье. — Говори, не стесняйся… дураком, как видно, меня считаешь?— Что вы, сударь… не смею и думать подобного…— Зато тебя простодушным никак не назовешь, в людях ты хорошо разбираешься, хотя и трусоват… Значит, ты сразу догадался…— …я сразу догадался, что этот дворянин смертельно вас ненавидит. Он долго ходил вокруг да около, но к конце концов вытащил пять золотых экю и поручил мне убить вас или, по крайней мере, ранить так. чтобы вы застряли здесь недели на две…— Вот видишь, этот достойный господин, может, и не желал моей смерти!— Как же, не желал… очень даже желал…Пардальян задумался и замолчал. Трактирщик осторожно тронул его за рукав.— Монсеньор, — робко произнес он, — надеюсь, вы мне поверили? Я вижу, вы колеблетесь… и…— И ты боишься, что я все-таки тебя придушу? Успокойся, я оставлю тебя в живых, но только в том случае, если скажешь, куда он уехал. Однако учти: обманешь — вернусь сюда, хоть через месяц, хоть через год. и даже если ты сбежишь, все равно разыщу и накажу!— Что вы, что вы! — взмолился хозяин. — Верьте мне! Я скажу правду, чистую правду! Вы мне нравитесь гораздо больше, чем тот дворянин!— И на том спасибо! А чем это я тебе так понравился?— Я еще не встречал человека смелее и сильнее!.. Так вот, тот постоялец предупредил, что коли вы останетесь в живых, то непременно поколотите меня, а потом опять начнете расспрашивать…— О, вижу, господин де Моревер предусмотрел и эту возможность…— Он велел мне сказать, что уехал в сторону Тура, по той дороге, что идет мимо постоялого двора.— А на самом деле?— А на самом деле он проехал через поле и оказался на дороге в Божанси.— Там есть мост через Луару?— Паром есть.— Хорошо. Приготовь мне комнату и завтра разбуди на рассвете.Трактирщик низко поклонился и удалился. Через десять минут он вернулся и объявил гостю, что постель для него готова. Шевалье прошел вслед за хозяином в довольно просторную и чистую комнату. Трактирщик многозначительно указал гостью на прочный засов, красовавшийся на дверях,— А это мне ни к чему! — заметил Пардальян. — Я оставлю дверь открытой, чтобы ты утром мог войти и разбудить меня…Хозяин взглянул на гостя с удивлением и подумал:«Соображает он все-таки плоховато. Я же могу его разбудить простым стуком в дверь. Нет, но каков храбрец! Ведь я же пытался его убить, а он и в ус не дует, не боится, что я попробую ночью еще раз… «Но Пардальян неплохо разбирался в людях. Он был совершенно уверен, что теперь трактирщика бояться нечего, как, впрочем, и его незадачливых помощников. Пардальян прекрасно выспался, и сон его охранял человек, которому заплатили за его смерть.В семь утра Пардальян уже собрался в дорогу. Перед отъездом он последний раз побеседовал с хозяином.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140 141 142 143 144 145 146 147 148 149 150 151 152 153 154 155

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

Рубрики

Рубрики