ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

Врожденное чутье подсказывало
ему, что с такими существами следует общаться с глубоким уважением, и, по
идее, только после того, как они подтвердят готовность к контакту. Но было
совершенно очевидно, что Джианни имел несколько другое представление об
общении с представителями подобной цивилизации.
Майор явно готовился применить силу против существа, обладавшего
способностью просочиться между его пальцами как дым. Учитывая это
обстоятельство, операция выглядела плохо продуманной и заранее обреченной
на провал. И все же Джианни был умным человеком. Сердженор нахмурился,
припомнив недавнее замечание майора о том, что саладинец - беременная
женщина...
Когда трое мужчин приблизились, фигура внезапно повернулась к ним, ее
странные серые покровы всколыхнулись. Джианни медленно подошел к ней. В
течение нескольких секунд казалось, что он пытается поговорить с ней, но
потом спрятанное под капюшоном лицо отвернулось. Кто-то из военных что-то
бросил в отступающую фигуру. Ее со свистом окутало облако газа. Чужак осел
на землю и остался лежать без движения.
Трое солдат подняли тяжелое тело, плотно закутанное в серые одежды, и
понесли его к модулю. Сердженор включил передачу и перебросил аппарат
ближе к ним, так чтобы нос модуля по-прежнему указывал на север.
На мгновение, пока он медленно разворачивал машину, ему показалось,
что пустыня ожила вспышками света и множеством устремившихся к ним
закутанных фигур. Это видение внезапно исчезло, и когда Сердженор плавно
поставил модуль рядом с военными, ничего не было видно, кроме троих людей
и их странной ноши.
Через несколько секунд они уже сидели в модуле. Сердженор повернулся
в своем кресле и посмотрел на лежащее без сознания на полу чужое существо.
Даже с помощью очков ночного видения он едва смог различить бледное
овальное лицо в глубине капюшона струящейся одежды. Это - женщина, понял
он, и удивился тому, КАК он это понял.
- Трогай же, наконец! - рявкнул Джианни. - На самой большой скорости!
Сердженор выбрал режим "воздушной подушки" и включил переднюю
передачу. Модуль оторвался от земли и со все увеличивающейся скоростью
устремился на север, оставляя за собой огромный вееробразный хвост
потревоженного при взлете песка и невидимые потоки энергии.
Джианни, со вздохом расслабившись, откинулся на спинку кресла.
- Так и продолжай. Не сбавляй скорость до тех пор, пока не увидишь
корабли.
Сердженора начал беспокоить запах чужака. Кабина модуля была
наполнена сладким мускусным запахом, напоминающим грейпфруты или какие-то
другие фрукты, не пробованные с детства. Он задал себе вопрос,
естественный ли это запах или искусственный аромат, потом решил, что
скорее всего первое.
- Сколько времени нам потребуется, чтобы добраться назад? - спросил
Джианни.
- На такой скорости около часа. - Сердженор увеличил яркость огней
панели управления. - Большего из этого двигателя в таком режиме не выжать.
- Что ты имеешь в виду, Дэвид? - голос Джианни охрип от возбуждения
или удовлетворения.
- Если саладинцы действительно могут перемещаться во времени, то не
имеет смысла пробовать застать их врасплох или пытаться воевать с ними.
Нет смысла делать ни того, ни другого. Просто они должны вернуться на
несколько часов назад и остановить вас еще до того, как вы начали это
предприятие.
- Но они этого не сделали, не так ли?
- Нет, но мы не можем полагаться на человеческую логику. Мы не знаем,
как они среагируют в данной конкретной ситуации. Их мысли непременно... -
Сердженор замолчал, так как чужак на полу начал прерывисто стонать. В то
же мгновение впереди на темной поверхности пустыни блеснули и исчезли
призрачные вспышки света.
У него промелькнуло в голове, что эти два события могут быть каким-то
образом связаны между собой. Но как - это находилось за пределами его
понимания.
- Мы должны сбавить скорость, майор, - сказал он, непривычно пытаясь
мысленно представить время как автостраду с отметками часов вместо
указателей милей. - При такой скорости у нас слишком длинный тормозной
путь, мы будем слишком долго останавливаться, и из-за этого можем
оказаться легкой мишенью.
- Мишенью?
- Нас будет легче увидеть. Во времени, я имею в виду. Это делает нас
более предсказуемыми и, соответственно, уязвимыми.
- Я понял твою мысль, Дэвид, - Джианни повернулся в кресле и
усмехнулся, когда заговорил Келвин.
- Почему бы тебе не задержаться на пару минут перед обедом сегодня
вечером и не написать нам руководство по тактике? Я уверен, что полковник
Найтцель будет благодарен за любое руководство, которое ему представят.
Сердженор пожал плечами.
- Это - просто предположение.
- Ты бы мог назвать его "Тактика ведения боя в условиях перемещения
во времени", - Джианни переменил свое намерение удержаться от шуток. -
Написана Д.Сердженором, водителем топографического модуля.
- Хорошо, майор, - безропотно произнес Сердженор, - не берите в
голову...
Его голос прервался, когда без малейшего предупреждения Модуль Пять
оказался под ливнем лучей слепящего зеленоватого света. Солнечный, подумал
он недоверчиво.
А потом массивный аппарат начал падать.
Образы буйной зеленой листвы сияли на обзорным экранам модуля, когда
машина опрокинулась набок, упала на землю и вновь выправилась. Под днищем
модуля что-то заскрежетало.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

Рубрики

Рубрики