ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 


Разговоры возобновились, как только они начали спускаться по
лестнице, но тут же вновь прекращались, стоило Марку взглянуть на
говорившего, поэтому они с Уллой путешествовали в строго очерченном круге
молчания. Большую часть пути Марк просто бросал взгляд на колониста, затем
на запись его биографии и переходил к следующему колонисту. Примерно на
полпути он задержался перед женщиной средних лет, сидевшей на нижней конке
у стены.
Женщина посмотрела на Марка, подняв серое, покрытое морщинами лицо,
резко констатировавшее с черным, чуть съехавшим париком.
- Мой муж, - устало сообщила она. - Он был офицером на "Бигрансе",
одном из крупнейших кораблей-космотанкеров.
- Но вы разбираетесь в позиционных исчислениях?
- Он научил меня этому, - ответила она. - У меня докторская степень
по математике. Ничего сложного. Когда он улетал, я могла вычислить его
возможные позиционные прыжки и достаточно точно предположить, где бы он
мог оказаться в любое указанное время. - Она вздохнула и повторила: - Я
этим занималась, когда он обычно куда-нибудь улетал.
Марк кивнул и пошел дальше по проходу.
- Вы не могли бы побеседовать со мной? - из темноты раздался вопрос.
Марк остановился. Слева на верхней койке, закинув ногу за ногу,
сидела маленькая женщина, напоминавшая ребенка.
- Я - Лилли Бето, - объявила она. - Я полный профессор философии
университета Белграда, и я готова сделать что угодно, лишь бы извлечь
максимум из ситуации, в которой оказалась.
Марк оценивающе посмотрел на нее. Хотя она сидела на верхнем конке,
лицо ее находилось лишь немного выше его собственного, и он сам стоял к
ней достаточно близко, чтобы различить едва заметные намеки на морщинки в
уголках глаз на ее пухловатом и гладком, как у ребенка, лице.
- Что вы знаете о Меда В'Дан? - спросил Марк.
- Практически ничего, - ответила Лилли. - Я не думаю, что кто-либо
знает больше, за исключением того, что они торгуют с нами и с Неизвестными
Расами чужих, располагающихся ближе к Центру Галактики. Если у них и
существует письменная философия, то мне ничего об этом не известно. Я
ничего об этом не знаю, и это заставляет меня сомневаться в их
утверждении, что они стоят на гораздо более высокой ступени развития, чем
мы.
- Многое из их технологии - более высокого уровня развития.
- Дикари Каменного Века, - ответила она, - тоже могли бы стрелять из
плазменных винтовок. Но умение пользоваться и умение создавать - две
совершенно разных вещи.
Марк с любопытством следил за тем, как говорила Лилли Бето.
- Возможно, - кивнул он и двинулся дальше.
Улла следовала за ним; Марк прошел вдоль всего первого прохода и
повернул во второй. Он то и дело останавливался, чтобы задать вопрос тому
или иному колонисту, обычно касавшийся какого-то определенного навыка или
глубины знаний, о которых говорилось в записях. Он переговорил с большим
числом как мужчин, так и женщин, которые в свое время набрались мастерства
в механике - как результат хобби или по другой причине. Были там и
химик-разработчик, и библиотекарь, двое мужчин и женщина, чьим хобби было
приготовление изысканных блюд, мужчина-балетмейстер и коричневокожий
сухощавый маленький человечек, "терзаемый" коллекционированием бабочек.
Тем не менее единственный, на кого Марк хоть немного рассчитывал как на
ценное приобретение для своей колонии, был мужчина по имени Ораг Спэл,
который служил в морской пехоте сержантом орудийного расчета в течение
двадцати трех лет, вплоть до своей штрафной отставки за кражу, что,
естественно, вывело его из-под защиты военного ведомства всего за три года
до обычной отставки, которая имела положительный аспект - полное
освобождение от участия в лотерее.
- Вы никогда не станете пограничником, - без утайки сообщил Марк
Спаду. - И мы не сможем вам помочь, даже если очень захотим. Но вы в
состоянии весьма близко подойти к соответствующему статусу, если будете
хорошо работать. Как насчет моего предложения?
- Есть у меня такое желание, - ответил Спэл. Он лежал на нижних
нарах, небольшого роста; широкоплечий мужчина, с едва начавшими седеть
волосами. - Я отдам вам все силы, что у меня еще остались.
- Хорошо, - сказал Марк, сделав соответствующую отметку в досье
Спэла. - Я отметил вас для своей станции. Возможно, когда корабль совершит
там посадку, вам придется на Гарнере-6 сперва отправиться в общие бараки с
остальными, но в конце концов вы окажетесь у меня.
Марк двинулся дальше. И вскоре оказался возле Джарла Рэккала.
Джарл, как и пехотинец, лежал на боку на нижней койке, его грузное
тело буквально переполняло койку: темно-синие сапоги отдыхали,
расположившись на подставке для ног, а носки ботинок занимали еще
полпрохода. Марку со стороны показалось, что Джарл лежит на игрушечной
детской кроватке. Улла протиснулась мимо Марка, чтобы оказаться у
изголовья, и Джарл пошевелился, переместив свои широченные плечи и
освободив для девушки немного свободного места на краю койки.
- Улла Шовелл! - воскликнул он. - Присаживайтесь.
- Привет, Джарл, - тихо произнесла она, принимая его приглашение. Он
посмотрел мимо нее на Марка, стоявшего у изножья койки с коробкой
микропленочных записей в руке.
- Пограничник, сэр, - произнес Джарл, слегка улыбаясь. - А вы -
неплохой парень. Я чуть было не проломил вам грудную клетку, сэр. Ну, вы
помните, снаружи, возле трапа.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

Рубрики

Рубрики