ТОП авторов и книг ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ
Ивон смог бы уйти незамеченным и скрыться навсегда.
И вот то, что неминуемо должно было случиться, наконец случилось. Повернув за угол, Ивон наткнулся на прохожего. Человек был гораздо выше и крупнее, поэтому мальчик кубарем покатился по тротуару.
– Я пропал! Бедный месье Феликс! – вскричал беглец.
– Черт побери! – выругался мужчина по-французски.
Ивон прислушался. Неизвестный тоже обратил внимание на французского сорванца.
Тот не успел подняться, как человек подхватил его и разразился гомерическим хохотом.
– Стоять, юнга!
– Капитан!..
– Ивон…
– Капитан Анрийон!.. Капитан, спасите меня!
– Успокойся, мой мальчик!
– За мной гонятся, меня хотят арестовать.
– Арестовать? Тебя? – Поль переспросил, так как не расслышал слов Ивона. – У меня есть два пистолета…
В это время самые проворные из преследователей уже выбежали из-за угла. Капитан загородил ребенка собой:
– Не двигайся!
Впрочем, он мог этого и не говорить. Ивон совершенно обессилел, еле дышал и не в состоянии был пошевелиться.
Уловка оказалась удачной. Ищейки не обратили никакого внимания на стоявшего неподалеку мужчину, покрутились на перекрестке и бросились дальше с криками: «Держи вора!»
– Ну, вот видишь, дружок, все очень просто! Дадим этим дурням убежать подальше и пойдем в обратную сторону.
– Капитан, но есть еще месье Дюфур!
– Кто это?
– Булочник. Вот он!..
– Вон тот толстяк? Этот двуногий боров? Ну, ему еще долго придется догонять тебя. Вставай, надо идти. Какого черта ты наделал? Почему они гонятся за тобой?
– Я торговал булками и пирожными… вернее…
– Ничего не понимаю! А где Беник?
– В тюрьме!
– Черт возьми!
– Вместе с Жаном-Мари!
– А кто это, Жан-Мари?
– Его матрос, бывший сержант с «Диаманты».
– Я не знаю его.
– Это прекрасный человек, капитан, лучший из матросов.
– О! Если это матрос Беника, я в этом не сомневаюсь.
– А месье Феликс…
– Ты сказал, месье Феликс?
– Да, капитан! Месье Феликс Обертен, ваш друг, бывший пассажир «Дорады»…
– Боже мой! – вскричал капитан. – Так он жив?
– Конечно!
– Разве англичане не повесили его?
– Простите, капитан, но они его повесили!
– Как это?
– Месье выжил, но теперь серьезно болен.
– Где он? Черт тебя побери! Да слышишь ли ты меня? Я немедленно хочу его видеть! Боже мой! Феликс жив…
– Он в больнице.
– А чем он болен?
– Он посинел, капитан…
– Посинел!.. У тебя, наверное, солнечный удар, или испуг так на тебя подействовал…
– Капитан, я в своем уме и понимаю, что говорю. Повторяю вам, месье Феликс стал синим. А время от времени он чернеет. Становится похожим на настоящего негра.
Анрийон был из тех, кого трудно чем-либо удивить. Но в этот раз он оказался явно обескуражен.
– Ни слова не понимаю из того, что ты говоришь.
– Поверьте, все это так.
– Ладно. Допустим. Отведу тебя в какой-нибудь отель, не можем же мы торчать здесь.
– Но у меня есть угол, капитан.
– В таком случае идем к тебе. Если там найдется свободная комната, я ее сниму.
– Простите, капитан! Могу я задать вам вопрос?
– Валяй!
– С каких пор вы здесь?
– Не более часа. Мое судно пришвартовано note 297 Note297
Пришвартовано – поставлено на причал.
там, на главном рейде.
– «Дорада»?
– Нет! Бедняжка «Дорада» погибла.
– Ах!
– Теперь я командую большим пароходом.
– Как здорово…
– Да! Но еще лучше то, что я встретил тебя, мой дорогой!
– О! Капитан, это точно! Счастливый случай.
– Очутившись в Марахао, я по всему побережью ищу вас. Я был уверен, что Феликс давно мертв. Ты вернул меня к жизни своим сообщением. Мы заберем его из больницы.
– Видите ли, тут еще англичане… Они опять прицепились к нему.
– Ну, мы еще посмотрим, кто кого!
– А как быть с моим дядей и матросом?
– Разнесем тюрьму по кирпичику. Но сейчас надо добраться до твоего жилища. Там нам будет что рассказать друг другу. И еще: мне пришлось сменить фамилию. Я теперь больше не капитан Анрийон.
– Из-за проклятых англичан?
– Да! Для тебя и для всех остальных отныне я капитан Керневель. Это имя моей матушки.
– Ясно, капитан. А вот и мой отель, мы пришли.
Владелица отеля, добрейшая мадам Спиц, радушно приняла нового постояльца. Капитаны не часто останавливались у нее. Такой клиент льстил ей.
Новый постоялец, в свою очередь, вел себя так, будто у него туго набит кошелек, и заказал роскошный ужин. Ивон почтил его своим присутствием.
Хотя юнга был голоден и ел с завидным аппетитом, он все же находил время, чтобы в подробностях рассказать своему капитану обо всех невероятных приключениях их маленькой компании, состоявшей из Феликса, Беника, Жана-Мари и его самого. История так поразила Поля, что тот не успевал всплескивать руками и ахать.
Беседа затянулась. На город опустилась ночь, и, дойдя до того самого места, где произошла их встреча, Ивон не выдержал – заснул.
Было около одиннадцати часов вечера и капитан собирался уже лечь спать, как вдруг ему показалось, что под окном слышен знакомый свист – мелодия, известная всем морякам.
Анрийон никак не мог растолкать мальчугана. Юнга не просыпался. Пришлось прибегнуть к маленькой хитрости. Подойдя вплотную к кровати Ивона, капитан что есть силы закричал:
– Полундра! Подъем!!!
Услышав команду, мальчуган тут же открыл глаза и вскочил с готовностью, с какой каждый матрос привык вскакивать по тревоге.
На улице свистели сильнее.
– Это мой дядя, больше некому! – закричал юнга, прислушавшись.
– Ты уверен?
– Я так думаю, я надеюсь, капитан.
Капитан Анрийон, или капитан Корневель, как отныне он называл себя, осторожно приоткрыл окно и в тусклом сиянии звезд увидел двух мужчин.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140 141 142 143 144 145 146 147 148 149 150 151 152
И вот то, что неминуемо должно было случиться, наконец случилось. Повернув за угол, Ивон наткнулся на прохожего. Человек был гораздо выше и крупнее, поэтому мальчик кубарем покатился по тротуару.
– Я пропал! Бедный месье Феликс! – вскричал беглец.
– Черт побери! – выругался мужчина по-французски.
Ивон прислушался. Неизвестный тоже обратил внимание на французского сорванца.
Тот не успел подняться, как человек подхватил его и разразился гомерическим хохотом.
– Стоять, юнга!
– Капитан!..
– Ивон…
– Капитан Анрийон!.. Капитан, спасите меня!
– Успокойся, мой мальчик!
– За мной гонятся, меня хотят арестовать.
– Арестовать? Тебя? – Поль переспросил, так как не расслышал слов Ивона. – У меня есть два пистолета…
В это время самые проворные из преследователей уже выбежали из-за угла. Капитан загородил ребенка собой:
– Не двигайся!
Впрочем, он мог этого и не говорить. Ивон совершенно обессилел, еле дышал и не в состоянии был пошевелиться.
Уловка оказалась удачной. Ищейки не обратили никакого внимания на стоявшего неподалеку мужчину, покрутились на перекрестке и бросились дальше с криками: «Держи вора!»
– Ну, вот видишь, дружок, все очень просто! Дадим этим дурням убежать подальше и пойдем в обратную сторону.
– Капитан, но есть еще месье Дюфур!
– Кто это?
– Булочник. Вот он!..
– Вон тот толстяк? Этот двуногий боров? Ну, ему еще долго придется догонять тебя. Вставай, надо идти. Какого черта ты наделал? Почему они гонятся за тобой?
– Я торговал булками и пирожными… вернее…
– Ничего не понимаю! А где Беник?
– В тюрьме!
– Черт возьми!
– Вместе с Жаном-Мари!
– А кто это, Жан-Мари?
– Его матрос, бывший сержант с «Диаманты».
– Я не знаю его.
– Это прекрасный человек, капитан, лучший из матросов.
– О! Если это матрос Беника, я в этом не сомневаюсь.
– А месье Феликс…
– Ты сказал, месье Феликс?
– Да, капитан! Месье Феликс Обертен, ваш друг, бывший пассажир «Дорады»…
– Боже мой! – вскричал капитан. – Так он жив?
– Конечно!
– Разве англичане не повесили его?
– Простите, капитан, но они его повесили!
– Как это?
– Месье выжил, но теперь серьезно болен.
– Где он? Черт тебя побери! Да слышишь ли ты меня? Я немедленно хочу его видеть! Боже мой! Феликс жив…
– Он в больнице.
– А чем он болен?
– Он посинел, капитан…
– Посинел!.. У тебя, наверное, солнечный удар, или испуг так на тебя подействовал…
– Капитан, я в своем уме и понимаю, что говорю. Повторяю вам, месье Феликс стал синим. А время от времени он чернеет. Становится похожим на настоящего негра.
Анрийон был из тех, кого трудно чем-либо удивить. Но в этот раз он оказался явно обескуражен.
– Ни слова не понимаю из того, что ты говоришь.
– Поверьте, все это так.
– Ладно. Допустим. Отведу тебя в какой-нибудь отель, не можем же мы торчать здесь.
– Но у меня есть угол, капитан.
– В таком случае идем к тебе. Если там найдется свободная комната, я ее сниму.
– Простите, капитан! Могу я задать вам вопрос?
– Валяй!
– С каких пор вы здесь?
– Не более часа. Мое судно пришвартовано note 297 Note297
Пришвартовано – поставлено на причал.
там, на главном рейде.
– «Дорада»?
– Нет! Бедняжка «Дорада» погибла.
– Ах!
– Теперь я командую большим пароходом.
– Как здорово…
– Да! Но еще лучше то, что я встретил тебя, мой дорогой!
– О! Капитан, это точно! Счастливый случай.
– Очутившись в Марахао, я по всему побережью ищу вас. Я был уверен, что Феликс давно мертв. Ты вернул меня к жизни своим сообщением. Мы заберем его из больницы.
– Видите ли, тут еще англичане… Они опять прицепились к нему.
– Ну, мы еще посмотрим, кто кого!
– А как быть с моим дядей и матросом?
– Разнесем тюрьму по кирпичику. Но сейчас надо добраться до твоего жилища. Там нам будет что рассказать друг другу. И еще: мне пришлось сменить фамилию. Я теперь больше не капитан Анрийон.
– Из-за проклятых англичан?
– Да! Для тебя и для всех остальных отныне я капитан Керневель. Это имя моей матушки.
– Ясно, капитан. А вот и мой отель, мы пришли.
Владелица отеля, добрейшая мадам Спиц, радушно приняла нового постояльца. Капитаны не часто останавливались у нее. Такой клиент льстил ей.
Новый постоялец, в свою очередь, вел себя так, будто у него туго набит кошелек, и заказал роскошный ужин. Ивон почтил его своим присутствием.
Хотя юнга был голоден и ел с завидным аппетитом, он все же находил время, чтобы в подробностях рассказать своему капитану обо всех невероятных приключениях их маленькой компании, состоявшей из Феликса, Беника, Жана-Мари и его самого. История так поразила Поля, что тот не успевал всплескивать руками и ахать.
Беседа затянулась. На город опустилась ночь, и, дойдя до того самого места, где произошла их встреча, Ивон не выдержал – заснул.
Было около одиннадцати часов вечера и капитан собирался уже лечь спать, как вдруг ему показалось, что под окном слышен знакомый свист – мелодия, известная всем морякам.
Анрийон никак не мог растолкать мальчугана. Юнга не просыпался. Пришлось прибегнуть к маленькой хитрости. Подойдя вплотную к кровати Ивона, капитан что есть силы закричал:
– Полундра! Подъем!!!
Услышав команду, мальчуган тут же открыл глаза и вскочил с готовностью, с какой каждый матрос привык вскакивать по тревоге.
На улице свистели сильнее.
– Это мой дядя, больше некому! – закричал юнга, прислушавшись.
– Ты уверен?
– Я так думаю, я надеюсь, капитан.
Капитан Анрийон, или капитан Корневель, как отныне он называл себя, осторожно приоткрыл окно и в тусклом сиянии звезд увидел двух мужчин.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140 141 142 143 144 145 146 147 148 149 150 151 152