ТОП авторов и книг ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ
Ч Вам лучше?
Ч Да, спасибо. Я намного лучше себя чувствую после хорошего сна.
Ч Именно это я и хотел услышать, Ч сказал герцог, улыбаясь. Ч Шампанско
е ждет нас, чтобы отпраздновать наше возвращение: ведь только благодаря
вам мы сейчас целы и невредимы.
Ч Из этого получится занимательная глава вашей книги, Ч сказала Мимоз
а. Ч Надеюсь, вы смогли собрать достаточно материала, прежде чем нас так
грубо прервали.
Герцог разливал шампанское.
Он протянул ей бокал и поднял свой:
Ч За удивительную молодую женщину!
Они выпили, и тут Жак объявил, что обед готов.
Повар превзошел себя, особенно если принять во внимание, что он не ожидал
их назад так скоро.
Впрочем, возможно, подумала Мимоза, ей это только так казалось: ведь она бы
ла с герцогом.
Каждое блюдо было амброзией, каждый глоток вина Ч нектаром.
Поскольку в стоповой все время находились Дженкинс и Жак, они не говорил
и о похищении, а только о Фубурбо Майус.
Они обсуждали, что еще может быть обнаружено при раскопках, когда полнос
тью закончатся работы по снятию грунта.
Потом они вернулись в гостиную.
Пампы уже зажгли, но окна в сад были открыты.
Там, за пределами комнаты, звезды на небе сверкали подобно алмазам.
Луна, освещавшая им дорогу к безопасности предыдущей ночью, бросала на м
оре серебристую дорожку.
Мимоза встала у окна.
Когда герцог подошел к ней сзади, она спросила:
Ч Что вы собираетесь делать теперь?
Этот вопрос вертелся у нее на языке весь вечер.
Девушка знала: стоит ему сказать, что он уезжает немедленно, и ей трудно бу
дет сдержать слезы.
Боясь выдать свои чувства, она крепко стиснула руки, чтобы заставить себ
я сдержаться.
Ч Я отвечу вам позже, Ч сказал герцог после небольшой паузы, Ч но снача
ла я сам хотел бы задать вам кое-какие вопросы.
Мимозу охватило нехорошее предчувствие.
Ч Какие вопросы? Ч спросила она.
Ч Прежде всего, Ч начал герцог, Ч как случилось, что у вас такие обширны
е познания по части римских древностей?
Мимоза не отвечала, и он продолжал:
Ч Как, живя между Америкой и Англией, вам удалось в таком совершенстве ов
ладеть арабским языком?
Мимоза попыталась найти слова для ответа, но не смогла.
Герцог придвинулся немного ближе к ней и спросил:
Ч Если вы не хотите отвечать на эти вопросы, скажите, сколько мужчин цело
вали вас до меня?
Этот вопрос оказался такой неожиданностью для Мимозы, что она невольно с
казала правду:
Ч Никто Никто ни разу не целовал меня, Ч прошептала она, Ч кроме вас.
Герцог взял ее за плечи и медленно повернул к, себе лицом.
Ч Именно так я и понял, когда я поцеловал вас, Ч сказал он. Ч Так, может, х
отя бы теперь вы объясните мне, почему вы здесь?
Почему прячетесь под именем мисс Минервы Тайсон?
Он говорил медленно, держа Мимозу за плечи так, чтобы она не могла убежать
от него.
Она быстро взглянула на него снизу вверх, тут же отвела взгляд и заговори
ла почти бессвязно:
Ч Почему вы Почему вы меня об этом спрашиваете? На такой вопрос я не мог
у ответить!
Ч Почему нет? Ч требовательно спросил герцог.
Не в состоянии ничего придумать. Мимоза пробормотала:
Ч Я думаю, мне следует пойти спать.
Она попыталась высвободиться, но герцог все так же крепко держал ее.
Ч Я хочу получить ответ, Ч сказал он, Ч и это очень важно для меня.
Ч Но почему это должно быть важным для вас? Ч спросила Мимоза. Ч Вы поб
ывали в Фубурбо Майус, ради чего и приезжали сюда Так чего же вам больше
чего вы еще хотите?
Ч Я хочу вас! Ч тихо произнес герцог.
От изумления Мимоза широко раскрыла глаза, взглянула на него и не смогла
отвести взгляд.
Ч Я люблю вас! Ч сказал герцог мягко. Ч И хочу, чтобы вы стали моей женой.
Он произнес эти слова с такой искренностью, которая не могла быть истолк
ована не правильно.
Мимоза смотрела на него, словно никак не могла поверить в услышанное.
Потом лицо ее преобразилось, освещенное неземным внутренним светом.
Он никогда и представить себе не мог, что женщина может быть настолько кр
асивой, настолько одухотворенной, настолько достойной благоговейного
поклонения.
Затем, полностью осознав значение услышанного, Мимоза поникла, сияние по
гасло. Она прошептала:
Ч Пет Нет! Я не могу выйти за вас замуж!
Ч Нет? Но почему нет? Почему вы отказываете мне?
Не сумев вырваться и убежать. Мимоза подалась вперед и уткнулась в его пл
ечо.
Герцог прижал ее к себе еще крепче.
Еле слышным голосом она сказала:
Ч Я люблю вас Но я лгала вам.
Ч Я так и подумал.
Ч Но я ничего не могла поделать у меня не оказалось другого выхода
Герцог поцеловал ее волосы.
Ч Расскажите мне, почему вы лгали.
Ч Я Я не Минерва Тайсон
Ч Я догадался об этом, Ч прервал ее герцог. Ч Думаю, вы Ч дочь сэра Рича
рда Шенсона.
Мимоза подняла голову и изумленно взглянула на него.
Ч Но как вы догадались?.. Ч спросила она.
Ч Когда вы размышляли, как спасти нас от похитителей, вы сказали:» Папа р
ассказывал про ступени, которые вели на платформу «.
Мимоза судорожно вздохнула:
Ч Так вот как вы узнали, кто я!
Она опять уткнулась в его плечо.
Ч Меня и так уже многое смущало и заставляло мучиться любопытством, Ч п
ризнался герцог. Ч Вы казались мне настолько чистой, неопытной и невинн
ой, что я не мог поверить, будто даже профессиональная актриса смогла бы с
ыграть подобную роль так умело.
Герцог взял Мимозу за подбородок и повернул к себе ее лицо.
Ч Когда я поцеловал вас, Ч сказал он мягко, Ч я почувствовал увереннос
ть, что вас никогда не целовали прежде.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35