ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

Голым.
Ц Его никто не видел. А Тинуэй почему-то пресек все слухи. Ц Шарлотта зам
едлила шаг по мере приближения к дому. Хотела сказать Фелисити, чтобы ост
авила ее. Любой человек, обладавший хоть какой-то проницательностью, пон
ял бы, что она хотела побыть одна.
Но ее молодой подруге деликатность была несвойственна.
Ц Никак не могу понять, почему прошлым вечером так все обернулось. Ц Фел
исити наморщила лоб. Ц Я была ошеломлена, когда Уэстбрук соскочил с кров
ати. Мне всегда говорили, что у меня потрясающие груди. Думала, он с удовол
ьствием будет любоваться ими. А он выпрыгнул в окно так, будто за ним гнала
сь стая собак.
Ц Ш-ш-ш...
Их заметил лакей и открыл перед ними дверь. Шарлотта кивнула ему. Фелисит
и же остановилась и принялась строить глазки. Невозможная девчонка. Шарл
отта потащила ее к лестнице.
Фелисити рассмеялась:
Ц Никогда не считала тебя, Шарлотта, блюстительницей нравов. Ц Хихикну
ла. Ц Лорд Питер тоже не находит тебя скромницей. Во всяком случае, сказал
, что к тебе нет претензий.
Шарлотта споткнулась на первой же ступеньке.
Ц Не может быть, чтобы лорд Питер... Ц Судорожно сглотнула. Ц Я так понима
ю, что лорд Питер обсуждал...
Ц Ты действительно ханжа. Следовало догадаться раньше.
Шарлотта заметила, что лакей смотрит на них.
Ц Не кричи так. Я не ханжа. Просто удивлена, что мужчина может обсуждать с
вои сексуальные подвиги с не имеющей к нему никакого отношения незамужн
ей женщиной.
Удивлена и уязвлена. Как мог лорд Питер рассказать Фелисити о том, что про
изошло между ними? И еще заявить, что у него нет претензий. На что мог прете
ндовать этот дурак? Он получил то, что хотел, причем несколько раз. Уж кто м
ог остаться недоволен, так это она. Питер оказался таким же неумехой, как Х
артфорд. Хотя делал это быстрее. У него это каждый раз занимало не более тр
идцати секунд. Оставалось только надеяться, что это сработает.
Может быть, она поторопилась, отказавшись от предложения Тинуэя?
Фелисити пожала плечами:
Ц Мы друзья. Ц Ухмыльнулась. Ц Очень хорошие друзья. Честно говоря, пок
а я не увидела Уэстбрука, считала, что у лорда Питера самая лучшая задница
в Англии.
Ц Ты видела его за... Ц Лакей все еще околачивался у двери. Ц Ты видела до
спехи лорда Питера?
Ц Что?
Шарлотта снова схватила Фелисити за руку и потащила вверх по лестнице.
Ц Когда ты видела... нет, я не хочу знать.
Ц Как же, хочешь ведь. Да на прошлой неделе.
Ц Не следует говорить о таких вещах там, где могут услышать.
Ц Никто не услышит. Все готовятся к ужину.
Ц У слуг тоже есть уши.
Фелисити рассмеялась:
Ц Кому какое дело до слуг?
Шарлотта отвела взгляд. Живя в родительском доме, она тоже так думала. Но с
ейчас, после трех лет супружества... Похоже, слуги были единственными людь
ми, испытывавшими к ней какое-то сочувствие... или даже жалость? Они явно пр
оявляли расположение к ней, но понадобилось время, прежде чем она замети
ла это.
И следовало признать, что один обиженный слуга мог бы вывалить все грязн
ое белье на суд общества, так что нужно, чтобы слуги были на ее стороне на т
от случай, если ее план сработает и семя лорда Питера обернется плодом. Не
хотелось, чтобы поползли слухи о предполагаемом отцовстве.
Шарлотта направилась по коридору в свою комнату. Досадно, но Фелисити се
менила рядом.
Ц Нам тоже следует подготовиться к ужину.
Фелисити пожала плечами:
Ц Куда спешить? У нас полно времени. Я все равно хотела поговорить с тобо
й, прежде чем спустимся вниз. Мы же условились о встрече, помнишь?
Ц Да, и я искала тебя в саду.
Ц В саду? Ц Фелисити снова хихикнула. Ц У Тинуэя довольно интересный са
д, не находишь?
Шарлотта не стала бы использовать прилагательное «интересный» в отнош
ении сада Тинуэя.
Ц Я сказала бы, довольно необычный. Ц Неужели Фелисити совсем не понима
ет намеков? Ц Думаю, сейчас не самое лучшее время для разговоров. Ц Тепер
ь следовало бы решительно закрыть дверь и отдышаться.
Ц Почему?
Шарлотта избегала взгляда Фелисити.
Ц Я немного устала. И хочу полежать перед ужином.
Ц Что-то произошло в саду, да?
Ц Нет, ничего. Ц Ничего такого, о чем хотелось бы рассказать постороннем
у человеку. Лорд Питер может считать свои амурные похождения достойными
всеобщего внимания, у нее же на этот счет другое мнение.
Фелисити испытующе смотрела на нее.
Ц Я видела прогуливавшегося лорда Тинуэя.
Ц Это его имение. Думаю, он часто бродит здесь.
Ц Он направлялся в сад. Ты не встречала его там?
Ц Думаешь, он искал меня?
Ц Кого-то искал, это точно.
Ц Может быть, главного садовника. Ц Шарлотта подошла к двери своей комн
аты. Ц Фелисити, сейчас действительно не лучшее время для разговора.
Ц Глупости. Это ненадолго. У тебя будет достаточно времени вздремнуть.
Ц Фелисити прошла мимо Шарлотты в ее комнату. Ц Ты должна помочь мне сос
тавить план завлечения Уэстбрука. Я хочу поймать его на крючок, до того ка
к мы разъедемся отсюда.
Ц Это, конечно, не мое дело, но не встревожится ли Уэстбрук, когда в первую
брачную ночь обнаружится отсутствие крови на твоих простынях?
Ц О, кровь будет.
Ц Свиная? Напоишь его, а потом немного польешь куда нужно?
Ц Или много. Ц Фелисити рассмеялась. Ц Одна из моих подруг вылила целый
пузырек. Боялась, жених догадается, а он решил, что поранил ее и, чтобы иску
пить вину, купил ей новую карету с ливрейными слугами. Но не беспокойся. Мн
е не нужно прибегать к таким уловкам. Я еще девственница... формально. Ц Ус
мехнулась. Ц Ведь ты знаешь, что есть много способов доставить наслажде
ние, не повреждая девственности.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

Рубрики

Рубрики