ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

Ганс ждал.
- Она и впрямь б..., как ты и говорил, - сказала она, не теряя
благоразумия даже входя в транс. - О, Заложник Теней! Ты оказался замешан
в заговор, о котором даже не мечтал. Странно - должно быть, я вижу
Императора, следящего издали. И какого-то большого мужчину с твоей...
знакомой. Большой мужчина с большой бородой. В военной форме? По-моему,
да. Близкие к нашему правителю оба. И все же... ахх... Они его враги. Да.
Они строят заговор. Она - змея, а он лев и опытный. Они замышляют... ага,
вижу. Принц-губернатор становится безликим. Они замышляют лишить его
чести.
Ее глаза широко открылись и уставились на него, два граната,
окруженные толстым слоем краски для ресниц.
- А ты, милый мой Ганс, их _о_р_у_д_и_е_.
Некоторое время они смотрели друг на друга.
- Тебе лучше всего исчезнуть на время, Шедоуспан. Ты знаешь, что
становится с орудиями, когда надобность в них отпадает.
- Их выкидывают, - прорычал Ганс, даже не переживая по поводу потери
корсета Лирайн, который исчез под шалью Лунного Цветка.
- Или, - сказала она, не отрывая от него взгляда, - их вешают.

"Значит, Лирайн и ее сообщник (носящий форму?) являются орудиями", -
рассуждал Ганс, бродя по улицам. На Принца Кадакитиса приятно взглянуть,
он харизматичен. Поэтому Его Величество - сводный брат отослал его
подальше - сюда, в Санктуарий. Теперь он хочет, чтобы его поставили здесь
в неловкое положение. Ганс увидел мудрость замысла и понял: что бы там ни
говорили, но Император не дурак. Вот значит как. Двое составили заговор.
Лирайн, узнав про Ганса достаточно, наняла Кушарлейна, чтобы тот прощупал
его. Она нашла способ подстроить их встречу. Да, хотя его самолюбие было
задето, Ганс признавался себе, что именно девушка сделала первый шаг и
принимала решения. Значит, он стал их орудием. Орудием орудий!
Однако ограбление Кадакитиса превратилось в заветную мечту Ганса еще
до встречи с любвеобильной наложницей. До тех пор, пока она помогала ему,
он был готов позволить ей считать, что полностью одурачен ею. Значит он
хотел стать орудием заговорщиков - до тех пор, пока это помогало ему
получить легкий доступ во дворец. Предупрежден - и все такое. Определенно,
здесь было где развернуться умному человеку, а Ганс тешил себя мыслью, что
он вдвое умнее, чем на самом деле, что тоже было весьма неплохо. Наконец,
быть превращенным в орудие в руках орудий - это был вызов его самолюбию.
Да, он похитит жезл. Продаст его Принцу-губернатору за золото - нет,
пусть это будет не столь опасное серебро - и свободу. Из Сумы, Мрсевады
или какого-нибудь другого места он отправит послание, анонимно извещающее
Кадакитиса о том, что Лирайн предатель Ганс улыбнулся этой приятной мысли.
Возможно, он просто отправится в Рэнке и скажет Императору, пара каких
бестолковых агентов у него в Санктуарии. Ганс увидел себя щедро
вознагражденным, близким другом Императора.
Итак, он снова встретился с Лирайн, они договорились и составили
план.
Ворота действительно остались не заперты. Стражник действительно
покинул свой пост перед дверью дворца. Та действительно оказалась не на
засове. Ганс запер ее за собой. Таким образом с весьма полной талией
Заложник Теней получил доступ в резиденцию губернатора Санктуария. Темные
коридоры привели его к нужной комнате. Поскольку Принца внутри не было,
комната не охранялась. Жезл из слоновой кости, обработанный так, чтобы
походить на дерево с грубой корой, действительно находился в ней. Как и
нежданно наслаждавшаяся царскими покоями в отсутствии хозяина наложница,
товарка Лирайн. Она оказалась неусыпленной. Проснувшись, девушка раскрыла
рот, чтобы закричать. Ганс уменьшил крик до слабого писка, ткнув ее в
живот, оказавшийся потрясающе выпуклым и мягким, учитывая ее молодость.
Ганс подержал некоторое время на ее лице подушку, выдержав пару царапин и
разбитый подбородок. Девушка затихла. Ганс убедился, что она потеряла
сознание, но жива, и связал ее шнурком ее собственной сандалии. Второй он
использовал для того, чтобы удержать на месте шелковое нижнее белье,
засунутое в рот, завязав его на затылке. Он снял одну сережку. Все это в
темноте. Затем торопливо замотал жезл власти в покрывало, лежащее на
столике. Подобрав тунику, он начал разматывать с талии тридцать футов
веревки с узлами, которую предусмотрительно захватил с собой. Лирайн
заверила его, что в вечернюю трапезу церберов будет добавлено снотворное.
У Ганса не было никакой возможности узнать, правда ли это, ни того, что не
только один из этой пятерки здоровяков подсыпал зелье, но и пил не меньше
остальных. Борн и его товарищи крепко спали. По замыслу Ганс должен был
уйти тем же путем, каким и пришел. Но так как он знал, что является
орудием и стал подозрительно осторожным, он решил выбрать другой путь.
Один конец веревки он прикрепил к столу, стащив с него скатерть.
Другой выбросил из окна. Стол застрянет в оконном проеме и удержит
веревку, не последовав за ней вниз.
Сделано. Ганс выбрался из окна и спустился вниз. Пробираясь на запад
между публичных домов, Ганс чувствовал, как по его спине "ползают"
скорпионы с поднятыми хвостами. Очевидно, связанная обитательница постели
Его Высочества еще не обнаружена. Рассвет был еще не более, чем обещанием,
когда Ганс добрался до своей комнаты на втором этаже в Лабиринте.
Долгое время он не ложился спать. Восхищался символом рэнканской
власти, названным в честь бога, который, как они утверждают, лично вручил
его им.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

Рубрики

Рубрики