ТОП авторов и книг ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ
— Сыграй для нас.Эмили в изумлении перевела взгляд с дяди на Дэвида.— А, — рассмеялся Эдгар, — ты еще не знаешь… э… всех талантов моего племянника! — Нахмурившись, он настойчиво произнес: — Ну, племянник, не стой там как столб, вальс, пожалуйста!И не успела Эмили сообразить, что происходит, как Эдгар закружил ее под прекрасную музыку. Она чувствовала, что уносится в мечту, и весело смеялась. Во время более медленного рефрена он притянул ее к себе поближе и прошептал на ухо:— Как ты красива, малышка! Нам повезло, что ты приехала в наш дом.Музыка… вино… Эмили плыла в сильных объятиях демона…Звуки затихли. Они мгновение стояли как зачарованные. Затем Эмили опомнилась, оттолкнула Эдгара и посмотрела на него снизу вверх с удивлением и страхом. Но он лишь саркастически усмехнулся и низко поклонился.— Дэвид, я… мне лучше пойти спать, — нетвердым голосом объявила она, чувствуя, что комната плывет вокруг нее.— Конечно, дорогая, позволь мне проводить тебя наверх, — Мягко произнес он и взял ее под руку.Эмили вошла к себе, спотыкаясь, и без сил упала на кровать. Комната бешено кружилась перед глазами. Борясь с тошнотой, она с трудом подошла к туалетному столику, побрызгала в лицо водой, сурово отчитала себя за то, что выпила так много. Эмили взяла книгу и села на кушетку, твердо решив лечь спать с ясной головой. Но свет от лампы отбрасывал призрачные тени на страницу, буквы стали расплываться и меркнуть…Внизу, в библиотеке, мужчины беседовали за бокалом бренди еще около часу.— Я так и не получил ответа на свой вопрос, племянник: зачем ты привез сюда эту девушку? — спросил Эдгар, перекинув ноги через подлокотники кресла.Сидящий на кушетке Дэвид наклонился вперед и объяснил:— Я уже говорил тебе, дядя, что она была в отчаянном положении, а Мария…— Понятно, — перебил его Эдгар. — Теперь скажи мне настоящую причину.Дэвид нахмурился, глядя на янтарную жидкость в своем бокале.— Разве сегодня вечером ты не понял? — настаивал Эдгар. — Скажи, ты увлечен этой девушкой?Дэвид поднял хмурый взгляд:— Я считаю этот вопрос… несправедливым, дядя. Достаточно сказать, что я не мог бросить ее одну в таком диком городе, как Хьюстон.Губы Эдгара изогнула хитрая улыбка, он задумчиво потер подбородок.— Мы, конечно, оставим девушку у себя. Дэвид вздохнул с облегчением:— Хорошо. Остается надеяться, что Мария тоже приветливо встретит Эмили.Эдгар махнул рукой.— Не заботься о Марии. Думаю, мы можем найти лучший способ занять мисс Барет.Дэвид в недоумении поднял одну бровь. Эдгар, заметив его реакцию, усмехнулся:— Если тебя эта девушка не интересует, я буду считать ее своей добычей.— Что?— Мне она нравится, — просто сказал Эдгар и опустошил свой бокал.Глядя, как дядя снова подходит к буфету и наливает себе бренди, Дэвид ощетинился.— Но это так… так неожиданно!— Не так неожиданно, как тебе кажется, — рассмеялся Эдгар, поднося бокал к губам. — О, что я мог бы проделывать с этой девушкой!..Дэвид с ужасом смотрел на Эдгара:— Но, дядя, я даже предположить не мог, что ты способен… применить насилие к молодой женщине! Мария уже давно здесь…— Мария — ребенок, — проворчал Эдгар, возвращаясь к своему креслу.— Она не… ей уже семнадцать лет…— А мне, Дэвид, мне тридцать три, я вдвое старше Марии. Но я нахожу твою мисс Барет гораздо более зрелой и…желанной.Дэвид, не веря своим ушам, покачал головой:— Дядя, ты пять лет провел в добровольном заточении на этой плантации! Месяцами не разговаривал ни с одной живой душой. Я думал, что тебе уже не хочется ни с кем общаться.Отпив из бокала, Эдгар задумчиво произнес:— То, чего я хочу от мисс Барет, не требует долгих разговоров.Дэвид поперхнулся бренди.— Черт побери! Если ты так низко пал… тогда я не уеду в Галвестон и не оставлю Эмили в твоих когтях!— Правда? Даже если наш склад сгорел дотла?— Правда, — твердо ответил Дэвид. — Я уеду только в том случае, если ты заверишь меня, что добродетели мисс Барет ничего не угрожает, пока меня не будет.Услышав это драматичное заявление, Эдгар так расхохотался, что на глазах его выступили слезы.— Добродетель Эмили, в самом деле! Ты говоришь, что ей двадцать один год, и она жила в Хьюстоне? — Он помолчал, хмурясь. — Да ладно, Дэвид, не вскакивай! Я не собираюсь «применять насилие», как ты деликатно выразился.Дэвид снова откинулся на спинку кушетки с облегченным вздохом, в то время как дядя несколько нетвердой походкой снова направился к буфету.— По-моему, ты ей нравишься, глупышке, — заметил Эдгар, наполняя бокал. — Когда ты уедешь, это изменится, пусть даже я буду скучать по тебе, племянник.Дэвид нахмурился.— Дядя, ты уже собираешься нарушить свое обещание?— У меня нет намерения силой навязывать себя этой девушке. — Он задумчиво улыбнулся. — Но есть другие способы, племянник, есть…Дэвид изумленно уставился на Эдгара.— Тебя не обескураживает то, что ты ей не нравишься? Хозяин Бразос-Бенда быстро опрокинул в себя бренди, и его глаза заметно потемнели.— Нет, племянник. Это делает игру еще интереснее.Эмили проснулась, голова раскалывалась от боли. Она не была вполне уверена, но ей показалось, что в соседней комнате хлопнула дверь.Девушка неуверенно встала с кушетки, голова все еще кружилась. Влажное платье прилипло к телу. Наверное, она задремала на какое-то время, решила Эмили, и налила себе воды из фарфорового кувшина, залпом выпила стакан и переоделась в прозрачную ночную сорочку. Ей все еще было жарко, и она открыла дверь на веранду. Прохладный, напоенный ароматом цветов ветерок хлынул в комнату.Эмили, покачиваясь, пошла к лампе, от воды у нее почему-то снова закружилась голова.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98