ТОП авторов и книг ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ
Она с нетерпением ждала встречи с Маргарет Хьюстон, так как слышала, что жена генерала — замечательная леди и сильно изменила характер своего буйного мужа.Эмили планировала летом снова вывести мужа в свет, заставить его встретиться с городскими жителями. К несчастью, она потерпела поражение. Хотя Эдгар позволял ей и Марии ездить в церковь, на приготовление тянучки и другие подобные мероприятия, сам он упорно отказывался покинуть плантацию.«Ну если ты не хочешь выезжать, любимый, то я приведу к тебе окружающий мир», — твердо решила Эмили.Она все еще не знала, любит ли Эдгар ее и ее ребенка ради них самих или только хочет возродить прошлое. Тайна разбитого зеркала и изувеченной куклы все еще омрачала их отношения. Сдержал ли Эдгар слово и поговорил с виновницей? И с кем именно? С Марией? С Эвис Жеруар?В течение нескольких дней после этого Эмили была уверена, что за этот эпизод ответственность лежит на Марии. Но потом вспомнила, что несколько месяцев назад, когда было разбито зеркало, девушки в доме не было. Оба поступка в равной степени злобные, что заставляло Эмили подозревать в их совершении одного и того же человека.— Где это моя жена?Эмили поспешно сунула письмо Маргарет Хьюстон в коробку с приглашениями.— А, вот ты где! Собираетесь не ложиться спать до тех пор, пока петух не пропоет, мадам?Эмили обернулась и посмотрела на мужа. Несмотря на веселый тон, она видела морщинки усталости на его лице: сбор хлопка — ответственная пора для плантатора.— Я только что закончила писать приглашения, Эдгар, — ответила Эмили. — Ты устал?Эдгар снисходительно усмехнулся и притянул ее к себе.— Если ты спрашиваешь про ночь, дорогая, то я отвечу — нет. Эмили улыбнулась, теребя пуговицу на его рубашке.— Очень любезно с твоей стороны позволить нам с Марией устроить фиесту в честь возвращения Дэвида.— Все что угодно, только чтобы ты улыбалась, — легкомысленно ответил он и продолжил с притворной яростью, положив руку на ее живот: — Этот маленький негодяй начинает становиться между нами, а, дорогая?Эмили посмотрела на морщинки смеха вокруг его глаз. Этим летом Эдгар был так добр. Повинуясь порыву, она крепко обняла его за шею.— В чем дело, любимая? Тебе снова страшно?— Нет, я просто подумала, что это хорошее лето, Эдгар. Ты был… очень добр ко мне.— Неужели меня подводит слух, мадам? Слова похвалы из ваших уст?— Это правда, — продолжала Эмили. — Мне не на что жаловаться, разве только на то, что ты не позволил мне ухаживать за матерью Холли, когда она заболела.Эдгар поднял ее голову за подбородок и строго повторил:— Эмили, ты носишь… нашего ребенка и не имеешь права рисковать.Она вздохнула:— Вероятно, ты прав.— Как восприняла Холли смерть матери?Эмили удивленно подняла на него взгляд. Никогда прежде Эдгар не проявлял сочувствия к слугам.— С ней все будет в порядке. Холли ждет ребенка. Это ее отвлечет.Эдгар похлопал ее по животу.— Да, а скоро ей придется заниматься двумя малышами.— Двумя? — удивленно спросила Эмили. Эдгар рассмеялся:— Не думаешь ли ты, женщина, что я позволю младенцу отнимать все твое время? Я тоже буду нуждаться в твоей ласке, особенно во время холодных зимних месяцев, когда поля опустеют. Но твое поле не надолго опустеет, любимая.— Эдгар! — Покраснев до слез, она оттолкнула его.Он рассмеялся. Однако сердце Эмили глухо забилось, когда муж повернулся к столу и стал равнодушно перебирать приглашения в коробке.— Генри и Грейс Элдер, — прочел он. — Пастор Хайнц Фриц. Ты собираешься пригласить весь город, дорогая?— Пошли спать, Эдгар. Уже поздно.К ее ужасу, муж уже достал письмо от Маргарет Хьюстон и теперь смотрел на обратный адрес, сосредоточенно хмурясь.— Потрудись объяснить, что это значит, дорогая. Эмили тяжело вздохнула:— Это письмо от Маргарет Хьюстон, она принимает мое приглашение и приедет с мужем на фиесту.— Я это подозревал. — Дэвид бросил письмо на стол. — А скажи мне, дорогая, почему ты пригласила Хьюстонов? Ты принадлежишь к числу их друзей?Эмили в отчаянии всплеснула руками:— Не провоцируй меня, Эдгар, ты же знаешь, что нет. Но Сэм Хьюстон — твой добрый друг или был бы другом, если бы ты не отталкивал его.Лицо Эдгара исказилось от гнева.— Это мое дело, кого выбирать себе в друзья. Я не позволю жене вмешиваться в мои дела!— О, ты невозможен! — вспыхнула Эмили. — Вряд ли это можно считать вмешательством в твои дела, если я приглашаю президента республики с женой на званый ужин в Бразос-Бенд. Я считала своим долгом хозяйки поступить именно так. Кроме того, как ты можешь говорить о том, что сам выбираешь себе друзей: у тебя их нет!Теперь его лицо прорезали глубокие морщины.— У меня есть ты, Эмили, — ответил он печально. — И больше мне никто не нужен, и я никого не хочу видеть. Я мечтаю о том, чтобы ты чувствовала то же самое.У Эмили на глаза навернулись слезы, так глубоко тронули ее слова Эдгара. Никогда прежде муж не говорил так откровенно, что хочет ее и нуждается в ней.— Почему тебе меня мало, Эмили?Сердце ее сжалось при этих словах, и она положила ладони на его сильные плечи. Их взгляды встретились, и оставшиеся без ответа вопросы еще раз напомнили о разногласиях между ними.Эмили заговорила, тщательно подбирая слова:— Мне тебя достаточно, Эдгар, во многих отношениях. Но я не могу провести всю жизнь отрезанной от внешнего мира. Это не очень хорошо для нас, особенно сейчас, когда должен появиться ребенок.Эдгар покорно вздохнул и задул лампу. Эмили пошла за ним и мягко сказала:— Эдгар, прошу тебя, не будем ложиться в постель сердитыми.— Ты хочешь сказать, что я не могу получить тебя в свое полное распоряжение на всю ночь?
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98