ТОП авторов и книг ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ
Юджиния Райли: «Триумф экстаза»
Юджиния Райли
Триумф экстаза
OCR Angelbooks
«Триумф экстаза»: АСТ; Москва; 2003
ISBN 5-17-007802-1Оригинал: Eugenia Riley,
“Ecstasy's Triumph”
Перевод: Н. Х. Ибрагимовой
Аннотация Гордая, независимая красавица Эмили стояла перед жестоким выбором, стать либо женой Эдгара Эшленда, либо его любовницей. Никто еще не наносил девушке большей обиды… И Эмили поклялась, что никогда, ни при каких обстоятельствах не поддастся слабости и не упадет в объятия Эдгара. Однако что значат женские клятвы, если речь идет о мужской любви — обжигающей, властной, сметающей все на своем пути?.. Юджиния РайлиТриумф экстаза Любовь,Я для тебя прошла сквозь пламя,СтряхнулаС плеч тяжелый гордости покровИ, обернувшись,Увидала, как в пепел превратился он.И все равноПришла к тебе.Твое прикосновеньеДо самой глубиныМне душу опалило —Но наслажденьемЭта боль была. Пролог 13 марта 1836 года
Она на коленях стояла под дождем, вцепившись в крест, наскоро сделанный из веток платана. Под этим крестом лежали мать Эмили Барет и ее мертворожденный брат. Эмили не замечала хаоса вокруг горящей деревни Гонсалес и поспешно отступающей техасской армии. Девушка в отчаянии цеплялась за крест на могиле матери. «Странно, — тупо подумала она, — что сердце разбивается совершенно беззвучно…»Невдалеке на грубой телеге, запряженной волами, сидела хрупкая пожилая женщина. С беспокойством оглядываясь по сторонам, Розанна Барет заметила солдат, втаскивающих ящики с порохом в двери фермерского дома, который она и Эмили только что покинули. Со странным равнодушием Розанна смотрела, как двое техасцев подожгли дом и его охватили языки пламени. Весь город превратился в пылающий ад, черный едкий дым висел во влажном воздухе, заглушая сладковатый запах гниющих в реке деревьев.— Прошу тебя, дитя, поторопись, почти все уже уехали, — взмолилась Розанна. — Я слышала, что глухой Смит заметил приближающегося со стороны Сан-Антонио генерала Сеема. Поторопись, не то нас убьют, как твоего храброго папочку.Но внучка, казалось, ничего не слышала. Только слово «папочка» проникло в ее затуманенный мозг.И сейчас, стоя под холодным дождем, заново переживала ужас того недавнего дня, когда Сюзанна Дикерсон сообщила двум десяткам женщин о судьбе их мужчин. Эмили помнила жалобные вопли и причитания. Ее мать, всегда такая тихая, молча упала на землю и потеряла сознание.Но кошмар только начинался: Эмили с ужасом смотрела, как у матери начались схватки и она родила крохотного мальчика, которого с трудом доносила почти до срока. После нескольких выкидышей долгожданный младенец родился мертвым, и Эмили, цепенея от страха, видела, как мать, которой было уже все равно, истекая кровью, умерла в холодном, мрачном фермерском доме.— Мадам, генерал Хьюстон приказал всем жителям эвакуироваться! Гоните свою повозку!При звуках этого повелительного голоса Эмили подняла глаза и сквозь слезы и струи дождя увидела человека в черном на великолепном черном арабском скакуне. Величественный жеребец ржал и нетерпеливо бил копытами по размокшей земле, а всадник снова и снова настойчиво просил старуху уехать.— Вы хотите, чтобы сантанисты прикончили вас на месте, мадам?— О нет, сэр! — чуть не плача возразила Розанна, глядя на молодого человека без шляпы, в заляпанных грязью сапогах и промокшей куртке. — Здесь моя внучка, сэр. Она лишилась рассудка и не желает уходить от своей покойной матери.Вытирая со лба пот, солдат обернулся и посмотрел на Эмили, которая снова забыла обо всем вокруг, застонала и вцепилась в крест, как утопающий хватается за соломинку. Поморщившись, высокий техасец спешился и подошел к Розанне.— Я — капитан Эдгар Эшленд, мадам. Как зовут эту девушку? — мягко спросил он.— Эмили, сэр.— А теперь уезжайте, мадам. Я позабочусь о том, чтобы Эмили вскоре присоединилась к вам.Розанна открыла было рот, чтобы возразить, но капитан просто сказал:— Даю слово. — И сжал ее руку.Старая женщина тяжело вздохнула.— Ее жизнь в ваших руках, сэр. Благослови вас Бог! — воскликнула она и стегнула волов поводьями.Капитан смотрел, как фургон Баретов, груженный жалкими, но дорогими для них пожитками, присоединился к толпе убегающих солдат и жителей городка. Затем привязал своего коня Аполлиона к дереву и подошел к маленькой, насквозь промокшей Эмили Барет. За все свои двадцать девять лет Эдгар Эшленд не видел более жалкого зрелища, чем эта дрожащая девушка в черной грязи. Он опустился на колени, положил ладонь на ее плечо и мягко позвал:— Эмили?Она не ответила. Капитан слегка встряхнул девушку и повторил ее имя. Эмили взглянула на него, и у Эдгара перехватило дыхание от изумления. Девушка была очень красива. Несмотря на золотисто-русые волосы, ее ярко-голубые глаза обрамляли длинные, черные ресницы.Это хрупкое создание растрогало обычно грубоватого Эдгара. Он с состраданием окинул взглядом ее дрожащую фигурку и не мог не заметить крепкую молодую грудь, обтянутую мокрой тонкой тканью, и бережно стянул покрепче концы шерстяной шали на ее груди.— Эмили, дорогая, — заговорил он немного отрывисто, завороженный ее красотой, — мы должны немедленно уходить. Скоро здесь будут сантанисты.Эмили слышала его как сквозь туман и вздрогнула, когда над головой раздался удар грома.— Са-та-на, — пробормотала она обреченно, пристально всматриваясь в смуглого техасца.Может быть, этот человек в черном, с черными волосами и глазами — сам дьявол, который пришел сюда, чтобы выгнать ее с родной земли? Или она уже умерла? И это ад?— Нет, малышка, — терпеливо ответил Эдгар, — не сатана.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98