ТОП авторов и книг ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ
Теперь ты знаешь, почему мне от мужчины нужен только секс. Я никогда н
е позволю войти в мою жизнь такому, как Уорик, и связать меня узами брака.
Глава 12
Джек затаив дыхание смотрел на нежный изгиб ее шеи, залитой лунным свето
м. Теперь наконец он понял, почему она так яростно защищалась от любых отн
ошений, кроме сексуальных. Ему до боли захотелось заботливо обнять ее и н
икогда не отпускать.
Ц Келли, но ведь я не твой бывший муж. Я ни капельки на него не похож. Конеч
но, нельзя сказать, что я всю жизнь был примерным мальчиком, но я никогда н
е относился к женщинам непочтительно. Ты вполне можешь мне довериться.
Ц Нет, не могу, Ц с болью в голосе произнесла она, словно между ними ничег
о до сих пор не было, кроме дружбы. Ц С тобой я каждую минуту в опасности. По
тому что ты такой же, как он. Ты точно такой же. Тебе нравятся женщины, так же
как и ему. Ты флиртуешь в любую свободную минуту и играешь на наших чувств
ах, как делал это он. Иногда ты даже говоришь те же фразы, и голоса ваши чем-
то похожи. Ты можешь с легким сердцем уговорить меня сделать то, чего я не
хочу. У него одного это всегда получалось. Он знал те же трюки, что и ты. Он в
сегда использовал секс для достижения своих желаний. Как и ты, пользовал
ся моими слабостями. Смешно. Я-то думала, что за эти пять лет смогла выстро
ить прочную внутреннюю защиту от таких мужчин, как вы оба. Но теперь вижу,
что ты гораздо умнее и хитрее его, раз уж смог меня разговорить. Мне казало
сь, что теперь моя жизнь навсегда закрыта для таких, как он. Однако сейчас
я понимаю: прошлый опыт меня ничему не научил. Встреча с тобой показала мн
е, насколько я слаба и беззащитна.
Теперь я не выдумываю несуществующих любовников, как это было раньше. Я п
редставляю рядом с собой только тебя. Я хочу касаться тебя, быть с тобой, ч
увствовать тебя рядом. Мне хочется ощутить твой вес на моем теле. Я станов
люсь податливой, меня легко соблазнить. Я не могу не думать о том, как это б
удет, когда ты войдешь в меня...
Ц Перестань! Ц прервал он ее, однако она подняла руку в знак протеста. Ли
цо скрывала тень, но Келли была настроена решительно.
Ц Конечно, Уорик не похож на тебя внешне. Он тоже шатен, но он темнее. Фигур
а похожа на твою и вес тот же. Он был сильным, как ты, по крайней мере в физич
еском плане. Если закрыть глаза, то можно вполне подумать, что ты Ц это он.
Келли горько улыбалась во время всей этой тирады.
Потрясенный ее рассказом, Джек молчал. Он чувствовал себя сквернее некуд
а. Ему хотелось ударить ее. Он поднялся с кровати и сказал:
Ц Я принесу тебе платье. Нам лучше спуститься вниз, к гостям.
В его ушах стоял неумолимый шум, как поток горной реки, не умолкающий ни на
мгновение. Он за минуту сбегал к сараю и вернулся, неся в руках красное пл
атье. Молча Ц суровое то было молчание Ц он стоял, пока она одевалась. За
тем вышел на улицу. Еле сдерживая себя, чтобы не броситься к ней и не избит
ь ее, он сложил руки на груди, потом сунул их в карманы, чтобы она не видела,
как он в ярости сжимает кулаки. Они вышли на улицу под звезды и направилис
ь к шумящей праздником толпе.
Ц Уже поздно, Ц заметил он как можно спокойнее.
Музыка еще играла, и Джек заплатил диджею, чтобы тот поработал еще до часу
ночи. Официальная часть банкета завершилась, и его родители не возражали
бы против его отъезда.
Ц Попрощайся со всеми, кого ты знаешь, и я отвезу тебя домой за твоей маши
ной. И ни слова больше, Ц скомандовал он неожиданно, ответив на ее тревожн
ый взгляд. Она хотела что-то сказать. Ц Если ты хочешь остаться в безопас
ности, тебе лучше молчать, Келли. Ни слова.
В машине он включил музыку на всю громкость. Время от времени он чувствов
ал ее взгляд на своем лице и все так же стремительно ехал по дороге, словно
был простым таксистом, шофером, подобравшим одинокую дамочку на пути. Ем
у пришло в голову, что, возможно, каким-то образом, неизвестно когда он чем-
то напугал ее. Впрочем, какая ему разница. Ни один из них и слова не произне
с, до тех пор пока машина не остановилась у больничного жилого корпуса.
Джек показал ей на ее машину. Женщина побледнела, яростно сжав кулаки.
Ц Мне надо зайти в дом, чтобы принять душ, Ц с вызовом произнесла она, соб
рав последние силы. Посмотрев ему прямо в глаза, она вышла из машины на тро
туар.
Джеку хотелось, чтобы она немедленно ушла. Ее слова не оставили ему выбор
а. Ему пришлось впустить ее в квартиру. Он пропустил ее вперед, зашел на ку
хню и открыл пиво, достав из холодильника баночку. Холодная жидкость льд
ом разлилась по его пищеводу. Он выпил банку за несколько длинных глотко
в. Взял вторую.
Закрывая дверцу холодильника, он вдруг услышал скрип входной двери. Джек
поставил банку на стол и медленно повернулся в сторону раздавшегося зву
ка. В дверях как ни в чем не бывало стояла Келли. Значит, она не ушла, как он о
жидал. Посмотрев на нее, как он думал, почти равнодушным взглядом, он спрос
ил, еле сдерживая чувства, бушевавшие в груди:
Ц Что-нибудь еще, мадам?
Ее лицо и шею залил яркий румянец.
Ц Ничего особенного, кроме твоего обещания, мне не надо. Сегодня утром на
пляже ты обещал мне, что ночью между нами что-то произойдет. А точнее: мы за
ймемся сексом. Вечером, когда ты привел меня в свою спальню, мне показалос
ь, что ты решил выполнить свое обещание. Я прекрасно понимаю, тебя мог разг
невать мой рассказ об Уорике, но я все же надеюсь, он никак не повлияет на т
вою способность...
Ц А знаешь, в этот самый момент чего бы мне больше всего хотелось? Я бы с уд
овольствием отрубил свою правую ногу.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71
е позволю войти в мою жизнь такому, как Уорик, и связать меня узами брака.
Глава 12
Джек затаив дыхание смотрел на нежный изгиб ее шеи, залитой лунным свето
м. Теперь наконец он понял, почему она так яростно защищалась от любых отн
ошений, кроме сексуальных. Ему до боли захотелось заботливо обнять ее и н
икогда не отпускать.
Ц Келли, но ведь я не твой бывший муж. Я ни капельки на него не похож. Конеч
но, нельзя сказать, что я всю жизнь был примерным мальчиком, но я никогда н
е относился к женщинам непочтительно. Ты вполне можешь мне довериться.
Ц Нет, не могу, Ц с болью в голосе произнесла она, словно между ними ничег
о до сих пор не было, кроме дружбы. Ц С тобой я каждую минуту в опасности. По
тому что ты такой же, как он. Ты точно такой же. Тебе нравятся женщины, так же
как и ему. Ты флиртуешь в любую свободную минуту и играешь на наших чувств
ах, как делал это он. Иногда ты даже говоришь те же фразы, и голоса ваши чем-
то похожи. Ты можешь с легким сердцем уговорить меня сделать то, чего я не
хочу. У него одного это всегда получалось. Он знал те же трюки, что и ты. Он в
сегда использовал секс для достижения своих желаний. Как и ты, пользовал
ся моими слабостями. Смешно. Я-то думала, что за эти пять лет смогла выстро
ить прочную внутреннюю защиту от таких мужчин, как вы оба. Но теперь вижу,
что ты гораздо умнее и хитрее его, раз уж смог меня разговорить. Мне казало
сь, что теперь моя жизнь навсегда закрыта для таких, как он. Однако сейчас
я понимаю: прошлый опыт меня ничему не научил. Встреча с тобой показала мн
е, насколько я слаба и беззащитна.
Теперь я не выдумываю несуществующих любовников, как это было раньше. Я п
редставляю рядом с собой только тебя. Я хочу касаться тебя, быть с тобой, ч
увствовать тебя рядом. Мне хочется ощутить твой вес на моем теле. Я станов
люсь податливой, меня легко соблазнить. Я не могу не думать о том, как это б
удет, когда ты войдешь в меня...
Ц Перестань! Ц прервал он ее, однако она подняла руку в знак протеста. Ли
цо скрывала тень, но Келли была настроена решительно.
Ц Конечно, Уорик не похож на тебя внешне. Он тоже шатен, но он темнее. Фигур
а похожа на твою и вес тот же. Он был сильным, как ты, по крайней мере в физич
еском плане. Если закрыть глаза, то можно вполне подумать, что ты Ц это он.
Келли горько улыбалась во время всей этой тирады.
Потрясенный ее рассказом, Джек молчал. Он чувствовал себя сквернее некуд
а. Ему хотелось ударить ее. Он поднялся с кровати и сказал:
Ц Я принесу тебе платье. Нам лучше спуститься вниз, к гостям.
В его ушах стоял неумолимый шум, как поток горной реки, не умолкающий ни на
мгновение. Он за минуту сбегал к сараю и вернулся, неся в руках красное пл
атье. Молча Ц суровое то было молчание Ц он стоял, пока она одевалась. За
тем вышел на улицу. Еле сдерживая себя, чтобы не броситься к ней и не избит
ь ее, он сложил руки на груди, потом сунул их в карманы, чтобы она не видела,
как он в ярости сжимает кулаки. Они вышли на улицу под звезды и направилис
ь к шумящей праздником толпе.
Ц Уже поздно, Ц заметил он как можно спокойнее.
Музыка еще играла, и Джек заплатил диджею, чтобы тот поработал еще до часу
ночи. Официальная часть банкета завершилась, и его родители не возражали
бы против его отъезда.
Ц Попрощайся со всеми, кого ты знаешь, и я отвезу тебя домой за твоей маши
ной. И ни слова больше, Ц скомандовал он неожиданно, ответив на ее тревожн
ый взгляд. Она хотела что-то сказать. Ц Если ты хочешь остаться в безопас
ности, тебе лучше молчать, Келли. Ни слова.
В машине он включил музыку на всю громкость. Время от времени он чувствов
ал ее взгляд на своем лице и все так же стремительно ехал по дороге, словно
был простым таксистом, шофером, подобравшим одинокую дамочку на пути. Ем
у пришло в голову, что, возможно, каким-то образом, неизвестно когда он чем-
то напугал ее. Впрочем, какая ему разница. Ни один из них и слова не произне
с, до тех пор пока машина не остановилась у больничного жилого корпуса.
Джек показал ей на ее машину. Женщина побледнела, яростно сжав кулаки.
Ц Мне надо зайти в дом, чтобы принять душ, Ц с вызовом произнесла она, соб
рав последние силы. Посмотрев ему прямо в глаза, она вышла из машины на тро
туар.
Джеку хотелось, чтобы она немедленно ушла. Ее слова не оставили ему выбор
а. Ему пришлось впустить ее в квартиру. Он пропустил ее вперед, зашел на ку
хню и открыл пиво, достав из холодильника баночку. Холодная жидкость льд
ом разлилась по его пищеводу. Он выпил банку за несколько длинных глотко
в. Взял вторую.
Закрывая дверцу холодильника, он вдруг услышал скрип входной двери. Джек
поставил банку на стол и медленно повернулся в сторону раздавшегося зву
ка. В дверях как ни в чем не бывало стояла Келли. Значит, она не ушла, как он о
жидал. Посмотрев на нее, как он думал, почти равнодушным взглядом, он спрос
ил, еле сдерживая чувства, бушевавшие в груди:
Ц Что-нибудь еще, мадам?
Ее лицо и шею залил яркий румянец.
Ц Ничего особенного, кроме твоего обещания, мне не надо. Сегодня утром на
пляже ты обещал мне, что ночью между нами что-то произойдет. А точнее: мы за
ймемся сексом. Вечером, когда ты привел меня в свою спальню, мне показалос
ь, что ты решил выполнить свое обещание. Я прекрасно понимаю, тебя мог разг
невать мой рассказ об Уорике, но я все же надеюсь, он никак не повлияет на т
вою способность...
Ц А знаешь, в этот самый момент чего бы мне больше всего хотелось? Я бы с уд
овольствием отрубил свою правую ногу.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71