ТОП авторов и книг ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ
Своими большими пальцами он начал массировать соски, и двойное удо
вольствие затопило ее тело. Она готовилась принять его. Ее тело вдруг выг
нулось, губы открылись в молчаливом стоне, но Джек пробормотал что-то нев
нятное и не дал ей коснуться себя.
Келли пыталась решить, почему ей страшно во всем признаться Джеку, и не мо
гла понять. Его пальцы между тем времени не теряли. Он расстегнул бюстгал
ьтер и отбросил его. Глаза загорелись хищным огнем, и он припал губами к од
ной груди. Келли содрогнулась от внезапного острого наслаждения, которо
е оказалось сродни обычной боли, шоку. Он продолжал, и Келли подумала, что
все пройдет прекрасно.
Ц Почти пять лет, Ц проговорила она, задыхаясь. Ц Последним был мой муж.
Ц Никого после развода?
Ц Нет. Ц Она протянула руки, чтобы удержать его голову, которая, кажется,
чуть отклонилась от желанной цели. Ц Никого. Не останавливайся.
Но он именно остановился. И не продолжал, несмотря на ее отчаянные попытк
и вернуть его на место.
Ц А что насчет презервативов, о которых ты упоминала?
Ц Они лежат в комнате моей подруги. Она подарила их мне на день рождения.
В качестве шутки. Я даже никогда не открывала коробочку.
Ц Ага. Ц Безо всякого предупреждения он опустил руки и отошел от нее на
довольно большое расстояние. Она вжалась спиной в стену, едва не упав в об
морок, но он прошептал что-то непонятное и положил ей руки на плечи, чтобы
привести ее в чувство, и поддержать. Затем отпустил, когда она пришла в себ
я. Опытными движениями он застегнул на ней бюстгальтер и запахнул кофточ
ку на груди.
Ц Так, теперь, кажется, я начинаю понимать всю картину целиком.
Ц Джек? Ц Келли умоляюще смотрела на него. Он удалился на другой конец к
ухни. Ц Что ты делаешь? Уходишь?
Ц Угадала.
Он поставил стул, на котором сидел, снова к столу.
Ц Что же случилось теперь? Что произошло? Ведь я уже сказала, я знаю, что де
лаю.
Ц Конечно, знаешь. Ц Но он уже был около двери. Ц Как насчет завтрашнего
утра? Ц Он открыл дверь и вышел в коридор, направляясь к входной двери. Ц
Твоя машина все еще в «Кэрори». Добираться пешком отсюда до «Кэрори» теб
е будет трудно. Тогда мне придется встать пораньше и заехать за тобой с ут
ра.
Келли поймала его у входной двери, удерживая края разлетающейся на бегу
кофточки.
Ц Да лучше я сяду на автобус. Ц Ее голова все еще кружилась, на этот раз бо
льше от разочарования, чем от желания. Ц Ты правда уходишь? Но почему? Что
не так? Что я сделала не так?
Ц О, дорогая, Ц он посмотрел на нее насмешливо, Ц ты все правильно сдела
ла.
Ц В таком случае все очень глупо. Ц Она догнала его у двери, но он оказалс
я быстрее, и она так и не смогла его удержать, он вышел. Ц Тебе не надо было
этого делать. Если ты таким образом хочешь распалить во мне желание, то на
прасно стараешься. В этом нет необходимости. Ц Она запнулась. Он останов
ился у калитки. Ц Пожалуйста, не уходи.
Ц Так вот как ты думаешь на самом деле? Что с моей стороны это всего лишь л
овкий трюк, чтобы распалить тебя? Ц Его тон был странно тяжел, и теперь он
был явно не уверен в своих действиях. Когда он повернулся и пошел по напра
влению к ней, ее тело снова загорелось нетерпеливым ожиданием, а сердце з
абухало, как колокол.
Ц Мне не важно, что ты делаешь и как, я просто хочу, чтобы ты снова меня поц
еловал, Ц прошептала она.
Ц Это вовсе никакой не трюк. Ц Джек взял ее лицо в руки и пристально посм
отрел ей в глаза тяжелым взглядом. Ц Никогда не нуждался ни в каких трюка
х. Ц Он склонился над ней и припал к ее губам, врываясь в нее своим мужским
дыханием, с такой страстью, которой она от него не ожидала, которая напуга
ла ее самое. Потом он неожиданно резко отошел от нее, и Келли испугалась, ч
то он уйдет. Ц Все это реально, Келли. Ц Его взгляд был горяч. Она ответила
ему таким же страстным взглядом. Ц И когда я буду уверен, что ты действите
льно знаешь, чего хочешь, тогда тебе не придется звать меня назад и долго у
прашивать. Тогда ничто не удержит меня. Но теперь я ухожу, потому что сейча
с ты слишком доступна, а я не собираюсь пользоваться тобой.
Он снова уходил, а она даже не могла этого понять.
Ц Но, Джек, постой, это не то же самое, что соблазнить невинную девушку, Ц
прошептала она ему вдогонку, не желая, чтобы соседи были в курсе событий.
Ц Пять лет, может быть, это и срок для кого-то, но ведь за пять лет невиннос
ть не восстановить. Тебе не надо жертвовать собой.
Он лишь усмехнулся на ее слова и покачал головой, словно отмахнулся от ее
слов. В ответ он сказал только:
Ц Спокойной ночи!
И исчез в темноте машины. Он поднял руку на прощание и помахал ей, машина з
агудела низким басом и минуту спустя исчезла вместе с водителем.
Келли осторожно закрыла входную дверь, прижалась к ней головой и так сто
яла у двери, дрожа, пока последний звук машины не поглотила ночная тишина.
Автомобиль свернул с ее улицы и скрылся за поворотом. «Спокойной ночи, Ц
подумала она разочарованно. Ц Спокойной ночи? Теперь он желает мне спок
ойной ночи?»
Ругая его на чем свет стоит, Келли сыпала ему вдогонку разного рода прокл
ятия, называла последними словами и лишь после этого смогла немного успо
коиться. Вылив в раковину недопитое какао, она вымыла чашки и поставила в
сушку, затем пошла в душ.
«Что ж, Ц убеждала она себя, Ц ты еще легко отделалась, авантюристка». Ст
ранным образом получалось, что его беспокоили сущие пустяки. Может, ей, на
оборот, надо быть ему благодарной? Он был таким осмотрительным, таким пон
имающим и таким соблазнительным!
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71
вольствие затопило ее тело. Она готовилась принять его. Ее тело вдруг выг
нулось, губы открылись в молчаливом стоне, но Джек пробормотал что-то нев
нятное и не дал ей коснуться себя.
Келли пыталась решить, почему ей страшно во всем признаться Джеку, и не мо
гла понять. Его пальцы между тем времени не теряли. Он расстегнул бюстгал
ьтер и отбросил его. Глаза загорелись хищным огнем, и он припал губами к од
ной груди. Келли содрогнулась от внезапного острого наслаждения, которо
е оказалось сродни обычной боли, шоку. Он продолжал, и Келли подумала, что
все пройдет прекрасно.
Ц Почти пять лет, Ц проговорила она, задыхаясь. Ц Последним был мой муж.
Ц Никого после развода?
Ц Нет. Ц Она протянула руки, чтобы удержать его голову, которая, кажется,
чуть отклонилась от желанной цели. Ц Никого. Не останавливайся.
Но он именно остановился. И не продолжал, несмотря на ее отчаянные попытк
и вернуть его на место.
Ц А что насчет презервативов, о которых ты упоминала?
Ц Они лежат в комнате моей подруги. Она подарила их мне на день рождения.
В качестве шутки. Я даже никогда не открывала коробочку.
Ц Ага. Ц Безо всякого предупреждения он опустил руки и отошел от нее на
довольно большое расстояние. Она вжалась спиной в стену, едва не упав в об
морок, но он прошептал что-то непонятное и положил ей руки на плечи, чтобы
привести ее в чувство, и поддержать. Затем отпустил, когда она пришла в себ
я. Опытными движениями он застегнул на ней бюстгальтер и запахнул кофточ
ку на груди.
Ц Так, теперь, кажется, я начинаю понимать всю картину целиком.
Ц Джек? Ц Келли умоляюще смотрела на него. Он удалился на другой конец к
ухни. Ц Что ты делаешь? Уходишь?
Ц Угадала.
Он поставил стул, на котором сидел, снова к столу.
Ц Что же случилось теперь? Что произошло? Ведь я уже сказала, я знаю, что де
лаю.
Ц Конечно, знаешь. Ц Но он уже был около двери. Ц Как насчет завтрашнего
утра? Ц Он открыл дверь и вышел в коридор, направляясь к входной двери. Ц
Твоя машина все еще в «Кэрори». Добираться пешком отсюда до «Кэрори» теб
е будет трудно. Тогда мне придется встать пораньше и заехать за тобой с ут
ра.
Келли поймала его у входной двери, удерживая края разлетающейся на бегу
кофточки.
Ц Да лучше я сяду на автобус. Ц Ее голова все еще кружилась, на этот раз бо
льше от разочарования, чем от желания. Ц Ты правда уходишь? Но почему? Что
не так? Что я сделала не так?
Ц О, дорогая, Ц он посмотрел на нее насмешливо, Ц ты все правильно сдела
ла.
Ц В таком случае все очень глупо. Ц Она догнала его у двери, но он оказалс
я быстрее, и она так и не смогла его удержать, он вышел. Ц Тебе не надо было
этого делать. Если ты таким образом хочешь распалить во мне желание, то на
прасно стараешься. В этом нет необходимости. Ц Она запнулась. Он останов
ился у калитки. Ц Пожалуйста, не уходи.
Ц Так вот как ты думаешь на самом деле? Что с моей стороны это всего лишь л
овкий трюк, чтобы распалить тебя? Ц Его тон был странно тяжел, и теперь он
был явно не уверен в своих действиях. Когда он повернулся и пошел по напра
влению к ней, ее тело снова загорелось нетерпеливым ожиданием, а сердце з
абухало, как колокол.
Ц Мне не важно, что ты делаешь и как, я просто хочу, чтобы ты снова меня поц
еловал, Ц прошептала она.
Ц Это вовсе никакой не трюк. Ц Джек взял ее лицо в руки и пристально посм
отрел ей в глаза тяжелым взглядом. Ц Никогда не нуждался ни в каких трюка
х. Ц Он склонился над ней и припал к ее губам, врываясь в нее своим мужским
дыханием, с такой страстью, которой она от него не ожидала, которая напуга
ла ее самое. Потом он неожиданно резко отошел от нее, и Келли испугалась, ч
то он уйдет. Ц Все это реально, Келли. Ц Его взгляд был горяч. Она ответила
ему таким же страстным взглядом. Ц И когда я буду уверен, что ты действите
льно знаешь, чего хочешь, тогда тебе не придется звать меня назад и долго у
прашивать. Тогда ничто не удержит меня. Но теперь я ухожу, потому что сейча
с ты слишком доступна, а я не собираюсь пользоваться тобой.
Он снова уходил, а она даже не могла этого понять.
Ц Но, Джек, постой, это не то же самое, что соблазнить невинную девушку, Ц
прошептала она ему вдогонку, не желая, чтобы соседи были в курсе событий.
Ц Пять лет, может быть, это и срок для кого-то, но ведь за пять лет невиннос
ть не восстановить. Тебе не надо жертвовать собой.
Он лишь усмехнулся на ее слова и покачал головой, словно отмахнулся от ее
слов. В ответ он сказал только:
Ц Спокойной ночи!
И исчез в темноте машины. Он поднял руку на прощание и помахал ей, машина з
агудела низким басом и минуту спустя исчезла вместе с водителем.
Келли осторожно закрыла входную дверь, прижалась к ней головой и так сто
яла у двери, дрожа, пока последний звук машины не поглотила ночная тишина.
Автомобиль свернул с ее улицы и скрылся за поворотом. «Спокойной ночи, Ц
подумала она разочарованно. Ц Спокойной ночи? Теперь он желает мне спок
ойной ночи?»
Ругая его на чем свет стоит, Келли сыпала ему вдогонку разного рода прокл
ятия, называла последними словами и лишь после этого смогла немного успо
коиться. Вылив в раковину недопитое какао, она вымыла чашки и поставила в
сушку, затем пошла в душ.
«Что ж, Ц убеждала она себя, Ц ты еще легко отделалась, авантюристка». Ст
ранным образом получалось, что его беспокоили сущие пустяки. Может, ей, на
оборот, надо быть ему благодарной? Он был таким осмотрительным, таким пон
имающим и таким соблазнительным!
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71