ТОП авторов и книг ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ
Ц Мне очень жаль, Ц пробормотала она, Ц конечно, мне не следовало говор
ить с тобой подобным образом. Просто я себя не помнила от огорчения. Ц См
ахнув слезы, она покачала головой. Ц Что же нам делать, милый? Надо что-то
решать, ведь нет смысла мучить друг друга подобным образом!
Он поднял руку и ласково провел кончиками пальцев по ее обнаженному тепл
ому плечу.
Ц Послушай-ка, Элейн, Ц мягко сказал он, Ц я тут кое-что придумал. Может
быть, это будет выход для нас с тобой. А теперь сходи и постарайся разузнат
ь все, что сможешь, о Шарле, мне очень нужны сведения о нем.
Ц О Шарле? Ц Ошеломленная Элейн растерянно заморгала. Ц Какое нам до н
его дело? Ты ведь раньше никогда им не интересовался!
Ц Делай, что я говорю, Ц коротко приказал Гевин, и, еще раз бросив на него
недоуменный взгляд, Элейн пожала плечами и вышла из комнаты.
Через час, приняв ванну, которая освежила его, и выпив холодного шампанск
ого из запотевшего бокала, Гевин почувствовал себя так, будто заново род
ился на свет. От Элейн он узнал подробности болезни Шарля. Мальчику срочн
о нужна дорогостоящая операция, которую можно сделать только в Париже у
известного специалиста. Бриана просто в отчаянии.
Элейн удобно устроилась на диване подле Гевина, маленькими глоточками п
отягивая ледяное шампанское из хрустального бокала.
Ц Конечно, Ц задумчиво проговорила она, Ц Бриане никогда в жизни не до
стать такую сумму. Скорее всего Шарль умрет, и, если хочешь знать, это даже
к лучшему. Ц Она перевела взгляд на Гевина и вздохнула.
Ц А где сейчас Бриана, в больнице? Ц как бы невзначай поинтересовался Г
евин.
Ц Да, Ц кивнула Элейн, но вдруг глаза ее гневно сузились, и она подозрите
льно посмотрела на Гевина. Ц А с чего это ты так заинтересовался мальчиш
кой? Мне кажется, нам и без него есть, о чем беспокоиться. Ведь мы так и не ре
шили, как нам быть.
Гевин положил руку на спинку дивана, ласково обняв Элейн за плечи.
Ц Не стоит ломать над этим голову, дорогая, Ц промурлыкал он, мягко, но на
стойчиво привлекая ее к себе. Ц У меня сейчас на уме совсем другое. Вот эт
о, например.
Он жадно накрыл губами ее рот, и она, издав приглушенный стон, страстно отв
етила на поцелуй. Осторожно уложив ее на диван, Гевин принялся покрывать
поцелуями ее все еще красивые плечи, потихоньку сдвигая вниз платье, пок
а полностью не обнажил пышную грудь. Задрожав от наслаждения, она выгнул
ась и крепко прижалась к нему, а настойчивые пальцы быстро скользнули по
его телу, пока не добрались до затвердевшего доказательства его желания.
Ц В первый раз, Ц с трудом хватая воздух ртом, пробормотала Элейн, Ц в п
ервый раз нам не надо ни от кого скрываться, Гевин. Теперь нас никто не поб
еспокоит.
Он хрипло рассмеялся.
Ц Никогда не мог относиться к тебе как к приемной матери. Ах, Элейн, я всег
да видел в тебе только желанную, соблазнительную женщину!
И Гевин яростно принял ее любовь, которой она бесстыдно оделяла его с тех
пор, как ему едва исполнилось четырнадцать лет.
Глава 5
Ц Как ты могла?! Боже всемогущий, деточка, как ты решилась на такое?!
Джульетт Боуден сжала в похолодевших, трясущихся пальцах насквозь мокр
ый от слез платок. Она вся дрожала, глядя на единственную дочь. Шарлин несч
астным маленьким комочком сжалась в углу обитого парчой дивана.
Ц Отвечай же! Ц Терзаясь нахлынувшими на нее страшными подозрениями, Д
жульетт гневно потрясла дочь за плечо:
Ц Что заставило тебя отбросить прочь фамильную гордость, честь, наконе
ц, как ты могла покрыть таким позором свою семью?!
Шарлин в ответ только горько покачала головой. Ее плечи тряслись от рыда
ний. Слезы нескончаемым потоком лились из покрасневших, опухших глаз. Он
а плакала уже несколько часов, пока мать допрашивала ее, но что она могла с
казать ей?! Ничего теперь не изменишь.
Когда она вернулась от Колта, то увидела собравшуюся перед их домом толп
у возбужденных людей. Мать билась в истерике, отец кричал на шерифа, требу
я, чтобы тот немедленно приступал к поискам. Появление Шарлин с бледным, в
иноватым лицом положило конец переполоху.
Быстро спешившись, она пробежала в дом, рыдая и расталкивая стоявших на е
е пути и растерянно замолкших соседей. По пятам за ней спешили родители, з
абрасывая ее вопросами, но она влетела в свою комнату и с силой захлопнул
а дверь, после чего истерически рассмеялась, слушая их крики. Не ранена ли
она? Кто похититель? Как ей удалось спастись?
Потом в комнату ворвался шериф, а за ним спешил доктор Перри, который хоте
л осмотреть ее раны. Чтобы перекрыть неумолкающий гул взволнованных гол
осов, Шарлин пронзительно закричала, прижав обе руки к бешено колотившем
уся сердцу:
Ц Оставьте меня в покое и убирайтесь! Слышите, вы все!
Я не ранена, и меня никто не похищал. А теперь уходите и оставьте меня одну!
Глаза Чарлтона Боудена вспыхнули от бешенства, когда он понял, что произ
ошло на самом деле. В ярости он вытолкал из комнаты любопытных, оставшись
наедине с дочерью и все еще растерянной и ничего не понимающей женой. Кре
пко закрыв дверь, он повернулся к Шарлин. Лицо его побагровело от ярости, о
н едва сдерживался, чтобы не дать воли своему гневу.
Ц Немедленно говори правду! Ц потребовал он. Ц Где ты провела ночь, Шар
лин? И не смей врать, а то я так выдеру тебя, что ты неделю ходить не сможешь!
Испуганная Джульетт крепко прижала Шарлин к груди, умоляя мужа успокоит
ься. Их единственное дитя не могло натворить ничего дурного, твердила он
а. Нетерпеливо оборвав ее, Боуден приказал дочери рассказать, что произо
шло.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129