ТОП авторов и книг ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ
Ч Происходит, Ч отозвалась принцесса. Ч А вот когда вам придется высл
ушивать длинные скучные приветственные речи, тогда действительно слож
но удержаться, чтобы не зевнуть или не заснуть.
Авила рассмеялась:
Ч Я уверена, мадам, вам всегда удается казаться заинтересованной, не важ
но насколько это может быть скучно.
Ч Я сама себя пыталась в этом убедить, Ч ответила принцесса, Ч но вы даж
е не представляете, как долго могут говорить государственные мужи.
Миссис Грандел и Авила рассмеялись, и в это время открылась дверь.
Ч Можно войти? Ч спросил викарий. Ч Или вы все еще не спустились с Олимп
а?
Ч А разве надо? Ч улыбнулась принцесса. Ч Мы ведь с вашей дочерью вылит
ые богини.
Она заметила, что принц Холден восхищенно смотрит на нее, и почувствовал
а, как ее обнимают волны его любви.
«Даже если королева Виктория все узнает и накажет меня, Ч сказала она се
бе, Ч все равно стоит рискнуть. Это стоит того, чтобы быть с ним!»
Глава 3
В отеле «Отдых туриста» гости никогда не останавливались подолгу, лишь н
а короткое время, пока ожидали подходящего парохода.
Никто не обратил никакого внимания на даму с дочерью, остановившихся в с
реду вечером в одном из номеров гостиницы.
Дама зарегистрировалась под фамилией миссис Джонсон.
Сразу после приезда мать и дочь прошли в свой номер, расположенный на пер
вом этаже.
Утро следующего дня обещало стать знаменательным для служащих отеля.
Ожидали приезда важных персон из Виндзорского замка, которые, вероятно,
дождутся время отплытия, расположившись в личных апартаментах за чашеч
кой кофе.
В четверть одиннадцатого первый экипаж доставил принца Холдена и принц
ессу Мэриголд в сопровождении леди Бедстоун и полковника Бассета.
Ч Я отказываюсь подниматься на борт, пока не выпью чашечку кофе, Ч сказ
ала принцесса на ходу.
Ч Я был уверен, что вы этого захотите, Ч ответил принц Ходден, Ч и потом
у забронировал для вас апартаменты.
Ч Кроме вас, мадам, Ч начал полковник Бассет, Ч на борт поднимутся мини
стр иностранных дел лорд Кардифф, которого, я думаю, вы уже встречали, и гр
еческий посол, очаровательный человек.
Ч Почему мне не позволяли увидеть его раньше? Ч спросила принцесса.
Ответа не последовало, и путь до гостиницы они проделали в полном молчан
ии.
Принц Холден помог принцессе выйти из экипажа.
Управляющий отеля, польщенный присутствием высочайших гостей, сопрово
ждал их до самых апартаментов. Багаж уже был доставлен.
По требованию принцессы ей в распоряжение была прислана служанка греча
нка.
В Виндзорском замке несколько удивились такому распоряжению, однако пр
инцесса пояснила:
Ч Я не хочу постоянно терпеть неудобства из-за отсутствия чего-либо тол
ько по той причине, что моя собственная служанка не говорит по-гречески. Р
аз я еду в Грецию, мне понадобится служанка, владеющая языком и по возможн
ости знающая все афинские магазины.
Никто не стал спорить.
Для высоких гостей накрыли кофейный столик.
Принцесса была одета в черное платье и шляпку с вуалью из густого шифона.
Ч В котором часу мы должны подняться на борт? Ч спросила принцесса, про
буя сандвич, предложенный ей принцем Холденом.
Ч Капитан запланировал отплытие на одиннадцать часов, Ч сказал принц
Холден. Ч Думаю, мы попросим полковника Бассета доставить нас к причалу
без четверти одиннадцать.
Ч Я так и планировал, Ч отозвался полковник.
Принцесса Мэриголд заметила, что леди Бедстоун приняла таблетки, выписа
нные ей доктором накануне. Фрейлина была уверена, что таблетки помогут е
й не только справиться с морской болезнью, но и нормализовать сон.
Еще одним обстоятельством, удивившим обитателей Виндзорского замка, бы
ло то, что в провожатые для принцессы была выбрана именно леди Бедстоун.
Но принцесса объяснила, что леди Бедстоун уходит на пенсию в конце лета и
это путешествие доставит ей удовольствие.
Все согласились, что это очень мило со стороны принцессы, а леди Бедстоун
была по-настоящему тронута.
Ч Возможно, у принцессы действительно невыносимый характер, Ч говори
ла она другим фрейлинам, Ч но правда так же и то, что у нее необыкновенно д
оброе сердце.
Теперь, отпив немного кофе, принцесса сказала:
Ч Я поднимусь наверх, чтобы привести себя в порядок. Надеюсь, вы зарезерв
ировали для меня номер, Холден?
Ч Да, конечно, Ч ответил принц. Ч Я попрошу горничную сопровождать вас.
Они вместе вышли из гостиной. В коридоре было пусто, и принц Холден поцело
вал руку принцессы.
Ч Не волнуйся, дорогая, Ч прошептал он. Ч Все идет просто замечательно.
Ч Постучи по дереву, Ч ответила принцесса.
Принц вышел в фойе и нашел горничную для принцессы.
Ее проводили в большой номер, состоящий из двух комнат.
Ч Ваше высочество чего-нибудь желает? Ч спросила горничная.
Ч Нет, спасибо, вы можете быть свободны.
Девушка неуклюже поклонилась и выбежала из комнаты.
Принцесса убедилась, что горничная ушла и не сможет подслушать.
Затем, как сказал принц Холден, она постучала в стену соседней комнаты. Он
а молилась, чтобы все шло по плану и Авила была уже там.
Не прошло и нескольких секунд, как Авила проскользнула в комнату принцес
сы.
Она была в черной накидке, точно такой же, как носила Мэриголд, только голо
ва ее была непокрыта, и роскошные золотые кудри свободно падали на плечи.
В это мгновение она была так прекрасна, что принцесса почувствовала легк
ую зависть.
Авила присела в реверансе.
Ч Все в порядке, мадам? Ч спросила она.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34