ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 


Авила не отвечала: в этот момент она молилась. Молилась Богу, которому мол
илась всегда, и, конечно же, Аполлону.
Ч Спаси и сохрани, Ч бормотала она, Ч ведь если нас быстро не найдут, то
мы умрем… от холода и голода.
В этой ситуации Авила уповала лишь на Божественное вмешательство: Челов
ек здесь был бессилен.
Принц уже направился обратно, фонарь он взял с собой. Только тогда Авила п
оняла, что осталась одна, в темноте. Она уже собиралась пойти за Дарием, но
вдруг заметила на потолке слабый проблеск света.
Она радостно вскрикнула. Принц обернулся:
Ч Что случилось, дорогая?
Ч Посмотри! Посмотри! Я молилась, а когда открыла глаза, то увидела свет.

Принц вернулся в большую пещеру и посмотрел на то место, куда указывала А
вила.
Он увидел слабый проблеск света.
Дарий снял плащ и положил его вместе с фонарем на землю.
Затем он вскарабкался на кучу осыпающейся под ним земли в дальнем конце
пещеры.
Он принялся пробивать в потолке отверстие, откуда шел свет.
Он не переставал работать, отверстие становилось все больше и больше, по
ка наконец солнечный свет не озарил их лица.
Вдруг Авила вскрикнула.
Куча земли под которой, как они думали, мог скрываться алтарь, начала неож
иданно осыпаться.
Их взору открылось что-то белое и сверкающее.
Авила бросилась вперед и принялась освобождать от земли этот предмет.
Неожиданно они поняли, что этим предметом была статуя великолепной рабо
ты.
Она была вся в трещинах и одна рука отсутствовала, но даже в таком виде ее
невозможно было ни с чем спутать: это была статуя бога Аполлона.
Принц опустился на колени рядом с Авилой.
Ч Он явился к нам, когда мы больше всего в нем нуждались, Ч сказал он. Ч Я
очень ему благодарен, дорогая, но больше всего я ценю то, что он подарил мн
е тебя.
Он страстно поцеловал ее. В этом поцелуе была не только любовь, но и освобо
ждение от дикого страха, сковавшего их, когда над ними нависла опасность.


Ближе к вечеру яхта уже несла их по глади моря в направлении материка.
Авила думала о том, что с ними произошло: это потрясало воображение. Из тру
дной ситуации их спас сам бог Делоса.
Недаром греки верят, что остров окутан какими-то чарами: они оба не избежа
ли их воздействия.
Когда они наконец выбрались из пещеры и освободили статую Аполлона, прин
ц отнес ее к яхте, чтобы увезти с собой.
Они установили статую в гостиной, чтобы с ней ничего не случилось.
Ч Я установлю ее, Ч сказал Дарий, Ч в самом красивом алтаре, когда-либо
возводимом Аполлону. Он будет охранять наше счастье, чтобы оно длилось в
ечно.
Авила очнулась от оцепенения, только когда яхта была уже в открытом море.

Очарование Делоса, волшебное чувство от поцелуев принца и мысль, что он л
юбит ее, совершенно околдовали Авилу.
Лишь теперь она начала осознавать, что принц сделал предложение не дочер
и сельского викария Авиле Грандел, а принцессе Мэриголд.
И что она вовсе не Афина, в которую верит принц и которая предназначена ем
у в жены самим Аполлоном.
Берег показался уже ближе к вечеру, когда лучи заходящего солнца окрасил
и волны в багровый цвет.
На мгновение Авиле показалось, что причиной этому ее разбитое сердце, кр
овоточашее от предчувствия потери, Ч потери всего, что было ему так доро
го.
Ч Ты, должно быть, устала, моя маленькая богиня, Ч сказал принц. Ч Но нам
необходимо ехать в Афины. Я обещал послу, что привезу тебя к вечеру, чтобы
ты смогла подготовиться к раннему отъезду.
Ч На который час назначен отъезд? Ч спросила Авила изменившимся голос
ом.
Ч На полдень, Ч ответил принц. Ч Но обещаю приехать к тебе пораньше, что
бы мы могли обсудить наши планы относительно моей поездки в Англию. Дума
ю, мы должны попросить у королевы Виктории разрешение на то, чтобы пожени
ться.
Авила ничего не ответила. Ей было невыносимо слышать это.
Ч Ты устала, Ч нежно сказал он. Ч Мы поговорим об этом завтра по пути в А
нглию.
Он сделал паузу и продолжил:
Ч Хотя, наверное, это будет ошибкой, если я поеду вместе с тобой, на одном к
орабле. Ее величество может подумать, что я злоупотребляю ее гостеприимс
твом. Я знаю, что с ней очень трудно договориться, но не думаю, что она стане
т возражать против нашей женитьбы.
По дороге к дому принца Авила почти ничего не говорила.
Она остро ощущала близость принца и его любовь, волнами окутывающую ее.
Она не могла думать ни о чем, кроме того, что он был необыкновенно красив и
что она будет страстно любить его до конца своих дней.
«Я никогда не встречу мужчину, похожего на него», Ч думала Авила.
Они прибыли в британское посольство, когда уже совсем стемнело: им понад
обилось довольно много времени, чтобы выбраться из пещеры. К тому же они н
е могли идти быстро, так как боялись повредить свою драгоценную ношу Ч с
татую Аполлона.
Посол радостно приветствовал их:
Ч Я волновался о вашем высочестве, Ч обратился он к Авиле. Ч Если бы вы
задержались еще немного, я бы выслал за вами спасательную команду.
Авила подумала, что в этом действительно могла быть необходимость.
Ч Я должен извиниться, что мы так задержались, Ч сказал принц, Ч но прин
цесса расскажет вам о том, какую необыкновенную находку мы сделали.
Ч Никого не удивит то, что связано с Делосом, Ч ответил британский посо
л.
Авила протянула принцу руку.
Ч Спасибо за прекрасный день… Я этого… никогда не забуду.
Он поцеловал ей руку.
Стоило им только встретиться глазами, как отвести взгляд друг от друга с
тало невозможным.
Принц направился обратно к экипажу.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

Рубрики

Рубрики