ТОП авторов и книг ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ
Принцесса уже успела позавтракать и ждала прихода полковника Бассета, ч
тобы приступить к разбору почты.
Когда офицер доложил, что встречи с ней просит его королевское высочеств
о принц Дарий из Канидоса, она замерла от неожиданности.
Она не могла предположить, что кому-то понадобится следовать за Авилой в
Англию.
Если бы принц оказался ненадежным человеком, это создало бы массу пробле
м.
Поэтому она быстро сказала:
Ч Я хочу остаться с принцем Дарием наедине. Не говорите ничего моим фрей
линам.
Ч Хорошо, мадам.
Она не могла найти себе места, пока принца не пригласили в комнату. Она не
решила, как ей стоит себя вести.
Ей отчаянно не хватало сейчас принца Холдена.
Дверь открылась.
Ч Его королевское высочество принц Дарий из Канидоса, Ч объявил офице
р.
Принцесса стояла у окна, боясь обернуться.
Принц молчал, и она медленно повернула голову.
Стоило ей увидеть выражение его лица, как она поняла, что привело его сюда
: он ожидал увидеть здесь Авилу.
Ч Прошу прощения, мадам. Видимо, меня провели не в те апартаменты. Я проси
л встречи с ее королевским высочеством принцессой Мэриголд.
Ч Я принцесса Мэриголд, Ч несколько нервничая, сказала принцесса.
Ч Но вы не та принцесса, которая только что была в Греции на церемонии по
хорон моего дяди!
Ч Вы абсолютно в этом уверены? Ч спросила принцесса.
Ч Абсолютно, Ч ответил принц. Ч Хотя, должен признать, между вами есть н
ебольшое сходство.
Принцесса взглянула на дверь, опасаясь, что их кто-нибудь может подслуша
ть.
Ч Прошу вас, помогите мне и не говорите об этом здесь, Ч сказала принцес
са.
Ч Не говорить о чем? Ч не понял принц.
Ч Что я не та принцесса что была в Греции.
Ч Тогда где та?
По интонации его голоса принцесса поняла, что он намерен узнать все до ко
нца.
Ч Мне нужна ваша помощь, Ч сказала она.
Они сели, и принцесса начала рассказ с самого начала.
Она рассказала о том, как пришла в ярость от того, что ее посылали в Грецию,
чтобы разлучить с человеком, которого она любит.
Принц Дарий прекрасно понимал ее чувства.
Он понял, почему принцесса решила поступить именно так.
Это был блестящий план. Никто ничего не заподозрил, в то время как она имел
а возможность быть со своим любимым.
Ч Если вы расскажете об этом королеве Виктории, она придет в ярость, Ч с
казала принцесса. Ч Прошу вас, поймите меня и уезжайте как можно быстрее.
Ч Я уеду немедленно, Ч пообещал принц. Ч Но я должен знать, как я могу на
йти девушку, выдававшую себя за вас.
Принцесса заколебалась.
Ч А зачем вы хотите ее видеть? Ч спросила она.
Ч Потому что я собираюсь на ней жениться, Ч ответил принц, Ч и никто и н
ичто не сможет меня остановить.
Принцесса рассмеялась.
Ч Что может быть лучше, Ч сказала она. Ч Вы увезете Авилу в Грецию, и ник
то никогда не узнает, что где-то в Европе у меня есть двойник.
Ч Скажите, где я могу ее найти, Ч попросил принц. Ч Я обещаю, ваше короле
вское высочество, что мы никогда более не побеспокоим вас, только если вы
не согласитесь оказать нам честь, посетив нас.
Ч С удовольствием, Ч улыбнулась принцесса. Ч Обещайте, что не будете г
оворить ни с кем в замке и сразу же уедете.
Ч Вы можете на меня положиться, Ч сказал принц. Ч Клянусь, что все, что в
ы мне сейчас рассказали, останется между нами.
Принцесса подошла к письменному столу и написала адрес Авилы.
Ч Вы совершенно правильно поступаете, что боретесь за то, что вам дорого,
Ч сказала она принцу, протягивая адрес. Ч Мне тоже пришлось бороться, и
я выиграла.
Ч Я желаю вашему высочеству всего наилучшего в будущем, Ч сказал принц.
Ч Взаимно, Ч поблагодарила принцесса. Ч Думаю, мы счастливые люди, есл
и нам удалось защитить себя.
Ч И очень настойчивые, Ч улыбнулся принц.
Он покинул замок и поспешил нанять самых быстрых лошадей, чтобы поскорее
найти Авилу.
Когда прошло первое волнение от их встречи и от разговоров о предстоящей
свадьбе, Авила сказана:
Ч Нужно быть очень осторожными, чтобы не навредить принцессе Мэриголд.
Ты понимаешь, что, если королева Виктория что-либо заподозрит, она будет в
ярости.
Ч Я дал принцессе слово, Ч сказал Дарий, Ч что об этом будем знать тольк
о мы с тобой, моя дорогая.
Ч Но в Афинах всем покажется странным, что я выгляжу в точности как принц
есса Мэриголд.
Ч Между греческими семьями существуют тесные родственные связи, так чт
о подобное сходство вряд ли кого-то удивит.
Он сделал паузу и затем продолжил:
Ч Сейчас, моя драгоценная, без траура ты выглядишь на несколько лет моло
же принцессы.
Ч Надеюсь, что это комплимент, Ч сказала Авила. Ч Потому что если бы я б
ыла моложе на несколько лет, мне бы следовало отправиться за школьную па
рту, и ты, вероятно, посчитал бы меня очень скучной, если бы встретил тогда.
Ч Такого бы не случилось, Ч ответил принц. Ч Для меня ты все, о чем можно
мечтать. Я бы влюбился в тебя независимо от возраста, даже если бы ты была
совсем седая.
Авила рассмеялась.
Ч Это несправедливо, ты ведь никогда не состаришься, ты Ч Аполлон, бог с
вета и здоровья.
Принц рассмеялся и привлек ее к себе.
Ч Ты такая красивая, моя дорогая. Твоя красота идет изнутри. Она расцвете
т еще больше и никогда не померкнет.
Ч Надеюсь, что так и будет, Ч ответила Авила. Ч Обещай любить меня, неза
висимо от того, как я выгляжу.
Ч Можешь на это рассчитывать, Ч ответил принц.
Затем он пошел к родителям Авилы, чтобы договориться о скором отъезде.
Ч Нам понадобится время, чтобы подготовить Авиле приданое, Ч сказала м
иссис Грандел.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34