ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 


Теперь его голос звучал хрипло, и ей показалось, будто он клонится к ней вс
е ближе и ближе, хотя он даже не пошевелился.
Ч Я… я не понимаю… о чем вы говорите, Ч еле вымолвила она.
Ч Ты очень молода и, наверное, невинна, Ч продолжал он. Ч Но я хочу, чтобы
ты стала моей, я хочу заботиться о тебе. Обещаю, что буду делать это.
Тила в замешательстве уставилась на него.
Она не могла поверить в реальность происходящего.
Неужели Клинт Викхэм действительно сидит возле ее постели? К тому же он п
роизносит слова, которые звучат для нее по меньшей мере странно.
Как будто почувствовав ее смущение, он стал объяснять:
Ч Я хочу. Тила, чтобы ты принадлежала мне.
Я хочу научить тебя искусству любви и сделать так, чтобы тебе больше нико
гда в жизни не пришлось зарабатывать на жизнь.
Девушку охватило еще большее смятение.
Мысли с бешеной скоростью мелькали в голове.
Ей даже показалось, что каким-то своим, оригинальным способом Клинт Викх
эм просит ее выйти за «его замуж.
Он ждал ответа, и, немного заикаясь от волнения, она пролепетала:
Ч Но вы же приехали в Англию… для того… чтобы жениться на дочери графа ил
и маркиза.
Ч Так, значит, тебе известно об этом, Ч усмехнулся он. Ч Да, это правда. Я
еще не успел рассказать тебе, зачем я это делаю, а потому объясню сейчас. М
оя мать была англичанкой, и моя английская половина всегда хотела, чтобы
я жил в Англии.
Тила внимательно слушала его, но он так и не ответил на вопрос.
Ч Если вы… женитесь на дочери графа, Ч растерянно спросила она, Ч то по
чему вы разговариваете со мной… таким странным тоном?
Ч Я пытаюсь объяснить тебе, Ч ответил мистер Викхэм, Ч что ты нужна мне
, но несколько в другом качестве.
Он помолчал какое-то мгновение.
Ч Когда я впервые увидел тебя в классной комнате, то понял: ты совсем не т
акая, как другие женщины. Но еще я испугался, почувствовав, какое влияние т
ы оказываешь на меня.
Ч Испугался? Ч механически переспросила Тила.
Ч Да, испугался чувств, которые возникли во мне, Ч продолжал Клинт Викх
эм. Ч Со мной такого никогда еще не было. Хотя, поверь мне, разные жизненны
е обстоятельства сталкивали меня с сотнями женщин.
Ч Как вы можете говорить так?
Ч Я действительно испугался, Ч убеждал ее мистер Викхэм. Ч Испугался,
потому что впервые за всю свою жизнь мог легко потерять контроль над соб
ой.
Тила неотрывно смотрела на него.
Ч В тот вечер я понял, что нашел именно того человека, которого хотел бы и
меть рядом всегда. Ты могла бы возражать мне, спорить со мной, но в то же вре
мя ты бы вдохновляла меня.
Была бы моим вдохновением!
На миг он сжал губы.
Ч Это слово я прежде никому не говорил: ни мужчине, ни женщине.
Ч Я… бы с радостью… сделала это для вас, Ч лепетала Тила. Ч Но это… буде
т, наверное… делать для вас… ваша жена… и вам не… следует просить об этом н
икого больше.
Ч Моя жена еще не выбрана, Ч ответил Клинт Викхэм. Ч Но она будет нужна
мне совсем не для этого.
Тила отвела взгляд.
Ч Ну… конечно, Ч холодно промолвила она.
Ч Нет, это не то, что ты подумала, Ч быстро прошептал Викхэм. Ч Она будет
носить мое имя и моих детей, и тогда я стану здесь столь же влиятельным, ка
к в Америке.
В его голосе звучала такая определенность, что Тила мгновенно поняла, на
сколько тщательно все было рассчитано.
Это просто сделка, зародившаяся в уме и Не имеющая ничего общего с чувств
ами.
Ч Я вижу… вы… все это хорошо продумали, Ч заметила она. Ч И, если честно
… я совсем… не понимаю… какую роль… должна исполнять.
Клинт Викхэм улыбнулся.
Ч Ты настолько сведуща в одних вещах, Ч покачал он головой, Ч наскольк
о наивна в других.
Он посмотрел на девушку.
В лунном свете ее дивные глаза казались огромными, и они непонимающе взи
рали на него.
Ч Я прошу от тебя единственного, Ч ласково сказал он, Ч жить со мной, пр
инадлежать мне и помогать мне во всем, так как никто другой этого сделать
не сможет.
И снова в его голосе прозвучала какая-то странная нотка.
Ч Я никогда никого не просил мне помогать, но сейчас это делаю.
Ч Жить… с… вами? Ч не реагируя на остальные слова, спросила Тила.
Она как будто не понимала смысла этой фразы, но неожиданно стон вырвался
из ее груди.
Ч Вы же… вы же не можете… просить меня… о таком?
Она отпрянула от него подальше и скрестила руки на груди, словно пыталас
ь защитить себя.
Ее почти неслышный голос дрожал, а; в глазах появился ужас.
Ч Я совсем де хотел расстраивать тебя, Ч убеждал он ее. Ч Но я хочу, чтоб
ы ты подумала, какой счастливой я могу тебя сделать. ТЫ будешь очень богат
а, моя дорогая, так богата, что, даже если мы когда-нибудь расстанемся, Ч а
это маловероятно, Ч тебе никогда не придется думать о деньгах; У тебя буд
ет все!
Он умолк и посмотрел на нее.
Тила не шевелилась, казалось, она окаменела.
Чувствуя, что она страшно огорчена, мистер Викхэм попытался обнять ее.
Девушка в панике оттолкнула его руки.
Ч Нет… нет! Ч заплакала она. Ч Как вы можете… просить меня… об этом… Это
так пошло… так низко… Моя мама… была бы… в ужасе, если… б услышала подобны
е слова.
Клинт Викхэм не шевельнулся.
Ч Уходите… я прошу вас… просто уйдите отсюда… И забудьте… о том, что… вы
говорили мне…
Она перевела дыхание.
Ч Мне придется… уехать отсюда… Я должна встать… и уехать… прямо сейчас!

Ч Послушай меня. Тила, Ч старался успокоить ее мистер Викхэм. Ч Я совсе
м не хотел тебя расстраивать. Я прошу, прости меня. Я не думал, что мои слова
так ранят тебя.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

Рубрики

Рубрики