ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

Филипп замигал сигналом правого поворота и высунул руку из о
кна, показывая через крышу на указатель на углу: РОДЕО-ДРАЙВ.
На эту улицу он повернул и припарковался. Я встал за ним и вышел. Конечно, о
Родео-Драйв я слыхал, но никогда не был, и это было не совсем то, что я думал.
Магазины выглядели обыкновенно, буднично, похожие на магазины в деловой
части любого большого города, без того блеска и роскоши, которые ожидаеш
ь от самого эксклюзивного торгового района в мире. Все это вместе било чу
ть более убого, чем внушала репутация этого места, и, несмотря на имена на
вывесках Ч
Гуччи, Картье, Армани, Ч я все равно был слегка разочарован.
Филипп подошел к моей машине в сопровождении Дона, Билла и Стива.
Ч Открывай багажник, Ч сказал он. Ч Будем доставать барахло.
Ч А какой у нас план? Ч спросил я, открывая багажник.
Ч Ограбим магазин “Фредерикс”.
Ч “Фредерикс”? Ч нахмурился я. Ч Зачем? С какой целью? И куда денем краде
ное белье?
Ч Зачем? Для смеха. С какой целью? Показать им, что мы можем. Белье? Оставим
себе, что захотим, а остальное выбросим. Подарим. Оставим на улице, отдадим
на благотворительность.
Ч Как Робин Гуд! Ч встрял Стив.
Ч Ага, как Робин Гуд. Отберем у известных и отдадим Незаметным. Ч Филипп
вытащил из багажника бензопилу. Ч “Фредерикс” известен по всей стране,
а поскольку он торгует сексуальным бельем, достаточно известен, чтобы по
пасть в новости. Это будет замечено.
Тут как раз подошли остальные террористы.
Ч Чего? Ч спросил Джон. Ч Грабим “Фредерикса”?
Ч Ага, Ч сказал я, беря бейсбольную биту.
Ч Давайте почистим всю эту гребаную улицу! Ч предложил Джуниор, и в глаз
ах у него появился блеск, которого я раньше не видел и который мне не слишк
ом понравился.
Филипп отрицательно мотнул головой.
Ч Копы появятся к тому времени. Мы берем один магазин, делаем, что успевае
м, а потом уносим ноги.
Я посмотрел вдоль Родео-Драйв. Уже было больше десяти утра, но все магазин
ы были еще закрыты. Было непонятно, то ли они открываются после полудня, то
ли вообще в воскресенье не работают. По тротуару дали две пары и одинокий
прохожий. Иногда проезжали машины.
Ч Поехали, Ч сказал Филипп. Ч А то уже поздно. Давайте к делу.
Он шагнул в сторону, и остальные стали брать инструменты из багажника.
Никто из нас не знал, где находится “Фредерикс”, и мы пошли по улице, пока н
е дошли до него. Я не мог избавиться от мысли, до чего у нас нелепый вид Ч од
иннадцать человек в воскресенье утром идут по Родео-Драйв с битами, топо
рами и бензопилам? Ч но на нас, как всегда, никто не обратил внимания.
Проехала патрульная полицейская машина, мигнула левым поворотом и свер
нула в переулок.
Мы остановились посередине квартала перед окном, где очень натуралисти
ческие манекены демонстрировали красные набедренные повязочки, кружев
ные лифчики и черные трусы с отверстием. Все посмотрели на Филиппа. Он кив
нул Дону, который держал топор.
Ч Тебе принадлежит эта честь, Ч сказал он.
Ч А что мне...
Ч Разбей стекло.
Дон встал перед дверью, занес топор и обрушил его на уровне груди. Стекло б
рызнуло внутрь тысячей осколков. В магазине вспыхнул свет и завыла сирен
а. Ряды камер наблюдения подозрительно вильнули в нашу сторону. Филипп п
росунул руку в дыру, открыл замок, толкнул дверь и вошел. С рамы осыпалось
еще несколько осколков стекла.
Филипп ничего не сказал, только включил бензопилу.
Я не знал, собирается ли кто-нибудь другой что-нибудь сделать с этими каме
рами наблюдения, и потому я подошел к полке, где они стояли, и начал крушит
ь их бейсбольной битой. Незаметный или нет, а после пяти минут видеозапис
и нас бы идентифицировали. Закончив с камерами, я огляделся, нашел сирену
Ч белую пластиковую коробочку над примерочными, Ч подошел, подпрыгнул
и разбил ее к чертовой матери.
Когда я обернулся, Филипп распиливал прилавок, уже покончив с кассой. Бил
л и Дон ломали витрины, Джеймс, Джон и Стив крушили полки, остальные набива
ли сумки бельем. Я подошел к манекену, отстегнул на нем лифчик и сорвал тру
сы.
Вдруг Филипп выключил пилу. Тишина упала оглушительно. Мы все посмотрели
на него. Он склонил голову, прислушиваясь.
Снаружи с нескольких сторон приближались сирены.
Ч Быстро они реагируют в приличных районах, Ч заметил Бастер.
Ч На улицу! Ч велел Филипп. Ч Все на улицу!
Мы быстро выбежали, разбрасывая по дороге свои карточки по полу и по тому,
что осталось от прилавка.
Ч Оставьте инструменты! Ч командовал Филипп. Ч Бросайте их, где стоите!
Мы не можем позволить себе привлекать внимание Ч здесь через пару минут
копов будет, как грязи.
Ч А с этим барахлом что делать? Ч спросил Томми, показывая на свою сумку
с бельем.
Ч Бросай, Ч сказал Филипп. Ч Выбрось на улицу. Все, что можешь, Ч на улицу
. Картинка в новостях будет красивее.
Мы набрали по горсти комбинаций и сорочек. Выходя из магазина, мы бросали
их в воздух, на тротуар, на мостовую.
Из-за дальнего угла вывернули два полицейских джипа.
Ч Стоять спокойно, Ч сказал Филипп. Ч Непринужденно. Вот они.
На Родео-Драйв мы были единственными пешеходами, но копы нас не заметили.
Они пролетели мимо, с визгом затормозили у магазинов напротив “Фредерик
са” и вылетели из своих машин, вытаскивая на ходу револьверы. С другой сто
роны, тоже на полной скорости, вырулили еще два джипа.
Мы ничего не говорили Ч вообще не разговаривали, и медленно, но уверенно
направлялись к своим машинам. Я вынул ключи, открыл свою дверь, сел.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

Рубрики

Рубрики