ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

— А когда я поцеловала вас, это тоже вызвало у вас досаду?— Я бы этого не сказал, но я был смущен.— Вы хотите сказать, что это вызвало у вас тошноту? — спросила она с обезьяньей гримаской.— Вам надо расслабиться и хорошенько поплакать, иначе вы сойдете с ума.— Я всегда принадлежала к шизоидному типу, — призналась Миранда. — Но почему я должна рыдать, господин доктор?— Узнаете позже.— Вы не принимаете меня всерьез, Арчер?— Я не могу заставить себя сунуть руку в расщепленное дерево.— Боже мой! Я сумасшедшая, я расщепленное дерево! Вы и в самом деле думаете так обо мне?— Сам не знаю. Наверное, я бы лучше вас понял, если бы вы рассказали мне, куда ездили прошлой ночью.— Никуда я не ездила. Я просто каталась, так как хотела побыть наедине со своими мыслями.— О чем же вы думали?— О том, что мне делать дальше. Знаете, что я хочу сделать, Арчер?— Не знаю, а вы знаете?— Я хочу повидать Альберта. Где он?— В коттедже, где все это случилось. Тэггерт тоже там.— Проводите меня к Альберту.Мы нашли его на застекленной террасе, стоящим возле трупа Алана Тэггерта. Здесь же находились шериф и окружной прокурор. Они уставились на Тэггерта, одновременно слушая рассказ Берта. Все трое встали, увидев Миранду.Она спокойно перешагнула через тело Алана и подошла к Берту, даже не взглянув на покойника. Потом взяла руку Берта и поднесла ее к губам. Она расцеловала его правую руку, которая нажала на спусковой крючок.— Теперь я выйду за тебя! — заявила Миранда.Предвидел это Грэйвс или нет, но у него была причина прострелить Алану голову. Глава 26 Некоторое время все стояли молча. Новоявленные жених с невестой взирали на тело убитого, остальные беззвучно смотрели на них.— Вам лучше уйти отсюда, Миранда, — произнес наконец Грэйвс и взглянул на прокурора. — Извините нас, но мисс Сэмпсон лучше не слышать об этом.— Идите с ней, Берт, — сказал Хэмфри.Пока один из подчиненных писал протокол, а другой фотографировал труп, Хэмфри расспрашивал меня о подробностях. Его вопросы были точны и лаконичны. Я рассказал ему, кто такой Тэггерт, как он был застрелен и почему это было необходимо сделать. Шериф молча слушал, пожевывая сигару.— Расследование покажет, — заметил Хэмфри. — Конечно, вы с Бертом ни в чем не виноваты. В руках Тэггерта находилось оружие, и он намеревался пустить его в ход. К сожалению, этот выстрел существенно испортил ситуацию. У нас практически не осталось доказательств.— Вы забыли про Бетти Фрейли.— Нет, не забыл. Но ее трудно найти, и, если даже это удастся, У нас нет уверенности в том, что она знает, где Сэмпсон. Ситуация по-прежнему не прояснилась, и мы сегодня ничуть не ближе к истине, чем вчера. Вся проблема в том, что необходимо срочно разыскать Сэмпсона.— И сто тысяч долларов, — добавил Спейпер.Хэмфри раздраженно взглянул на него.— Деньги, по-моему, на втором месте.— Все верно, но сотня тысяч — это изрядная сумма, — Спейпер оттопырил нижнюю губу и уставился на меня. — Если вы закончили с Арчером, то позвольте мне побеседовать с ним.— Пожалуйста, — согласился Хэмфри. — Мне пора возвращаться в город.Он забрал тело Алана с собой. Когда мы остались вдвоем шериф тяжело поднялся и встал возле меня.— В чем дело, шериф?— Может быть, вы кое-что мне расскажете, — он сложил на груди толстые руки.— Я уже рассказал все, что знал.— Может, и не все. Вы не рассказали о минувшей ночи. Я услышал об этом сегодня утром у Коултона. Он сообщил, что машина, в которой ездил Лэсситер, была взята напрокат в Пасадене, и что вы знали об этом, — Спейпер повысил голос, словно хотел ошеломить и запугать меня. — Вы не сообщили нам о том, что видели эту машину раньше, еще до того, как было получено письмо от похитителей.— Я видел похожую, но не думал, что это та самая.— Но вы все же предполагали, сказав об этом Коултону. Вы передали эту информацию полицейскому, который не мог ее использовать, так как это не его округ. А мне вы почему-то не сообщили. Если бы вы сказали нам об этом, мы бы схватили его. Предотвратили бы убийство и вернули деньги.— Но не Сэмпсона, — буркнул я.— Не вам об этом судить, — Спейпер покраснел от злобы. — Вы скрыли это и помешали мне четко исполнить свои обязанности. Вы утаили важную информацию. После того как Лэсситер был убит, вы исчезли. В это же самое время исчезли и деньги.— Мне не нравится ваш намек.Я поднялся. Спейпер был высокого роста, и наши глаза оказались на одном уровне.— Вам это не нравится! Думаете, мне это нравится? Я не сказал, что вы взяли деньги — это еще надо доказать. Я не говорю, что вы застрелили Лэсситера, я говорю, что вполне могли это сделать. Мне нужен ваш пистолет, и я хочу знать, что вы делали, когда мой помощник догнал вас. И еще я желаю знать, что вы делали потом.— Я искал Сэмпсона.— Вы искали Сэмпсона, — повторил он с иронией. — И вы думаете, я поверю вам на слово?— Можете не верить. Я работаю не на вас.Он выпрямился, упершись руками в бока.— Если вы намерены ссориться, я сейчас же укрощу ваш нрав.Мое терпение лопнуло.— Сейчас не очень подходящее время для этого, но вы сами затеваете ссору.— Вы знаете, с кем вы разговариваете?— С шерифом. С шерифом, на котором висит трудное дело и у которого пусто в голове. Вы похожи на упрямого козла.Спейпер побледнел.— Об этом станет известно в Сакраменто, — заикаясь от злости, прошипел он, — когда кончится ваша лицензия.— Это я уже слышал не раз. Я все равно буду продолжать свою работу и скажу вам, почему. У меня незапятнанная репутация, и я не задеваю людей, пока они не трогают меня.— Стало быть, вы мне угрожаете? — он расстегнул кобуру. — Вы арестованы, Арчер!Я сел, положив нога на ногу.— Спокойнее, шериф.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

Рубрики

Рубрики