ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

Коричневый бумажный пакет, находившийся в ней, был с одной стороны открыт. Я нащупал там пачки банкнот. Сунув сумку под мышку, я подошел к киоску и заказал кофе.— Вы знаете, что у вас на рубашке кровь? — спросила блондинка.— Знаю. Я специально такую надел.Она испытующе осмотрела меня, будто сомневалась в моей платежеспособности. Подавив острое желание расплатиться с ней стодолларовой купюрой, я положил на стойку десятицентовик. Она подала мне кофе в толстой белой чашке.Я пил кофе и наблюдал за дверью. В одной руке я держал чашку, а другая была наготове: я приготовился выхватить ею пистолет. Электрические часы над кассой словно застыли. Автобусы подходили и уходили, сменялись ожидающие в зале. Когда часы показывали без десяти восемь, мне стало ясно, что ждать уже нечего и некого. Они плюнули на деньги и решили действовать иначе.В дверях показался Берт. Он энергично жестикулировал. Я поставил чашку и последовал за ним. Неподалеку стояла его машина.— Они разбили твою машину в двадцати четырех километрах отсюда, — сообщил Берт, направляясь к машине.— Они удрали?— Очевидно, один из них смылся. Женщина по имени Бетти Фрейли погибла.— А что случилось с другими?— Дорожный патруль еще не в курсе. Они получили только первый сигнал по радио.Мы покрыли это расстояние меньше, чем за пятнадцать минут. Место аварии можно было угадать по скоплению стоящих там машин и толпе людей, казавшихся в свете фар черными силуэтами. Грэйвс проехал совсем рядом с полицейским, пытавшимся отогнать нас красным сигналом.Выскочив из машины, я увидел за рядом автомобилей пятно света. Там находилась моя машина, которая стояла, уткнувшись радиатором в откос. Я поспешил к ней, пробираясь через толпу любопытствующих.Полицейский из дорожного управления с непроницаемым видом положил мне руку на плечо. Я раздраженно стряхнул ее.— Это моя машина, — заявил я.Его глаза сузились.— Вы в этом уверены? Как ваша фамилия?— Арчер.— Точно, машина ваша. Она зарегистрирована на ваше имя, — он тут же позвал молодого полицейского, стоявшего у мотоцикла: — Иди сюда, Олли! Нашелся хозяин этой машины.Толпа стала бурлить, собираясь вокруг меня. Когда возле машины образовался плотный круг, я заметил возле нее на земле покрытую белым фигуру. Протиснувшись между глазеющими женщинами, я приподнял край покрывала. То, что там находилось, мало походило на человеческую фигуру, но я узнал ее по одежде.Два подобных зрелища в течение часа было слишком много для одного человека, и меня начало знобить. Кроме кофе, у меня в желудке ничего не было, я почувствовал горечь во рту. Полицейские ждали, пока я приду в себя.— Эта женщина украла вашу машину? — спросил старший полицейский.— Да. Это некая Бетти Фрейли.— Мне сообщили, что она в розыске.— Да. Что случилось с другими?— С какими другими?— С ней был мужчина.— Нет, когда ее обнаружили, рядом никого больше не было, — вмешался молодой полицейский.— Вы не можете это утверждать.— Нет, я знаю точно. Я видел, как это произошло, и отчасти виновен в этом.— Нет, нет, Олли, — старший полицейский положил руку ему на плечо. — Ты поступил совершенно правильно. Никто не собирается тебя обвинять.— Во всяком случае, я рад, что машина была угнана, — выпалил Олли.Это немного задело меня. Машина была застрахована, но ее будет трудно восстановить. Кроме того, я любил ее, как наездник любит свою лошадь.— А что именно случилось? — в упор спросил я.— Я ехал к северу, в нескольких километрах от этого места, со скоростью около восьмидесяти километров в час. Эта дамочка промчалась мимо меня так, будто я стоял на месте. Я сразу двинулся за ней. Я стал приближаться к ней, только когда спидометр показывал что-то около ста сорока. Она мчалась на всех парусах, словно хотела подняться в воздух. Даже когда я догнал ее и стал сигналить, она не обращала на это внимания. Тогда я перерезал ей дорогу. Она попыталась обойти меня справа, но потеряла управление. Автомобиль пролетел метров тридцать и врезался в насыпь. Когда я вытащил ее оттуда, она была уже мертва.Когда он закончил свой рассказ, его лицо взмокло от пота. Старший полицейский похлопал его по плечу.— Не переживай, парень. Ты все делал правильно.— Вы абсолютно уверены, что в машине больше никого не было? — спросил я.— Если только никто не улетел вместе с дымом. Но вот что удивительно, — добавил он высоким, нервным фальцетом. — Хотя огня не было, ступни ее ног были обожжены. Я не смог найти ее обуви. Она была босая.— Это удивительно, — пробормотал я, — очень удивительно.К нам через толпу протиснулся Берт.— У них должен быть другой автомобиль, — сказал он.— Тогда зачем она поехала на моем? — я подошел к машине и залез рукой в разбитый капот. Когда я нащупал провода зажигания, то оказалось, что контакты были соединены той самой медной проволокой, которой я ранее сам пользовался и оставил ее там.— Вот моя проволока. Она включила зажигание с ее помощью.— Это больше похоже на мужскую работу.— Не обязательно. Она могла научиться этому от брата. Любой профессионал-водитель знает этот трюк.— Может, они решили разделиться, чтобы удобнее было убежать?— Может быть, но я так не думаю. У нее хватило бы ума сообразить, что ее узнают по моей машине.— Мне нужно составить протокол, — сказал старший полицейский. — Вы можете уделить мне несколько минут?Пока я отвечал на последний вопрос, подъехал шериф на радиофицированном автомобиле с помощником за рулем. Они вышли из машины и направились к нам. Полная грудь шерифа тряслась при ходьбе, как у женщины.— Что случилось? — рявкнул он, затем перевел свой подозрительный взгляд с меня на Грэйвса.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

Рубрики

Рубрики