ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

И что более
важно, гранты Ленчерда Ц это деньги семьи, тратя их, мы не обязаны ни пере
д кем отчитываться. Понимаешь? Вот в чем разница. Я сталкивался со многими
институтами и комитетами, которые отчитываются за общественный капита
л или наследство других лиц. У них связаны руки, они страшно боятся шумихи
в прессе и обвинений, что их драгоценные фонды потрачены впустую на каки
е-то рискованные проекты, которые оказались совершенно бесполезными. А
мы можем себе позволить творческую авантюру, финансируя талантливых лю
дей, и пусть кто-то из них окажется фантазером, ступившим на ложный путь, з
ато попадутся и настоящие гении, опередившие свое время. И это главное оп
равдание тому, что Фонд до сих пор остается семейным предприятием. Перед
ав капитал специально назначенному совету или государственным чиновни
кам, мы утратим свободу решений.
Ц Поня-атно, Ц протянула София.
Раньше Руфус часто говорил о своей работе, но она впервые услышала об ист
инных причинах существования организации, которую Майлз считал позорн
ым анахронизмом.
Ц И никто из кузенов не поддержал твоего Кобба?
Вообще-то он сам виноват. Я просил его представить на рассмотрение детал
ьную заявку, чтобы наши скучающие эксперты могли вцепиться в идею зубами
, и еще один короткий доклад членам правления, объясняющий популярным яз
ыком, что он предлагает. Кобб прислал первое, но не второе. После пары бесп
олезных напоминаний я написал ему и предложил переслать короткий докла
д мне, полагая, что я вполне смогу его обработать.
Ц И что случилось?
Ц Материал я так и не получил. Зато Кобб сам появился на собрании Фонда, г
ордо неся сорок страниц заявки, которые написал в поезде. Отвратительный
почерк, половина текста перечеркнута, добавлены изменения и мысли, приш
едшие ему в голову позднее, строчки расползаются в разные стороны, стран
ицы перепутаны…
Ц О боже! Не могу удержаться от смеха, хотя это довольно печальная истори
я. Ты уверен, что он гений?
Ц Уверен. Но больше всего меня приводит в бешенство то, что, когда я расши
фровал его заявку, она оказалась блестящей. Я хочу перепечатать ее и заст
авить членов правления прочесть перед осенним собранием. Тогда я бы мог
уговорить Кобба приехать сюда вновь и сделать еще одну попытку. Подключу
к этому Венди, как только мы немного освободимся, хотя один Бог знает, ког
да это будет.
София отодвинула свой поднос и откинулась на подушки. Помолчав немного,
она сказала:
Ц Знаешь, я могла бы перепечатать эту заявку. Папа заставил меня пройти к
урсы машинописи, прежде чем я поступила в кулинарный колледж. У меня не бы
ло практики, но, думаю, навык остался. Только у меня нет машинки.
Ц В офисе есть маленькая портативная. Ею никто не пользуется… София, ты д
ействительно этого хочешь? Разве ты не слишком занята малышкой и всем ос
тальным?
Ц Она спокойный ребенок, и у меня есть Марджи.
Руфус обрадовался Ц то ли за Кобба, то ли за себя, София так и не поняла. Выз
вавшись добровольно помочь мужу в порыве милосердия, она вдруг обнаружи
ла, что загорелась его энтузиазмом. София чувствовала возрождающееся во
схищение Руфусом, которое, как она думала раньше, ушло навсегда. Они погов
орили еще немного о Коббе и его проекте. Проснулась Фредерика и захныкал
а.
Ц Ага, Ц сказала София, Ц время ужина.
Руфус встал и подошел к колыбели. Глядя на дочь, спросил с тревогой:
Ц Ты любишь ее так же сильно, как Пирса, да?
Ц Что за странный вопрос? Конечно, люблю. Я ее очень сильно люблю.
Ц Я боялся, что ты будешь относиться к ней по-другому… Ц пробормотал он.

София поняла, что муж имеет в виду, и покраснела.
Ц Это совсем не так. И кроме того…
И кроме того, прошлое вдруг потеряло для нее значение.

***

Майлз приехал в отпуск в июне. В день, когда он должен был появиться в Ринг
е, Норрисы устраивали вечеринку с купанием. Гилда приобрела новую шашлыч
ницу и установила ее рядом с бассейном, желая испробовать. Были Виктор, че
та Шоу, Венди и еще человек восемь, включая последнего бойфренда Гилды, мо
лчаливого чернобрового Скотта из ВВС Великобритании. А вот Джо Ленчерд п
риглашен не был Ц вероятно, Гилда подумала, что священник может испорти
ть лихой настрой вечеринки. Значит, Майлз не придет тоже… Это отчасти раз
очаровало Софию, отчасти принесло облегчение.
Вечер был светлым и прохладным, с холмов дул легкий надоедливый ветерок.
Ни одна из женщин не обнаружила ни малейшего желания купаться. Они стоял
и вокруг бассейна в теплых кардиганах, потягивали джин и коньяк и с вежли
выми улыбками отвергали все мольбы Гилды.
Ц Ну пойдемте же! Ц уговаривала Гилда, одетая в зеленый купальник и пол
осатую пляжную тунику. Ц Вода теплая!
Ц Ради бога, прекрати приставать к людям, Ц сказал ей муж. Он пытался раз
жечь древесный уголь под грилем, и Венди ему помогала. Дик только что обже
гся, и голос его звучал раздраженно. Ц Эта штуковина работать не собирае
тся! Говорил тебе Ц нам нужна репетиция.
Ц О, чепуха! Попроси Ненси сделать это вместо тебя. А пока мы загоним в бас
сейн парней. Руфус! Виктор! Колин! Вы готовы?
Вскруживший ей голову Скотт был закутан в большое банное полотенце. Скин
ув его, он выставил на обозрение самую волосатую в мире грудь, которую Соф
ия когда-либо видела.
Ц Это, по-моему, перебор! Ц шепнула она Руфусу. Он усмехнулся. Ц Ты собир
аешься плавать?
Ц Кто-то же должен. Иначе нам не будет покоя.
Он отправился в дом переодеваться, через несколько минут вернулся и нырн
ул в бассейн, присоединившись к Колину.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

Рубрики

Рубрики