ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

«Откудов ты с
ама-то, красавица, будешь?» Ч спрашиваю её по-французски. А она мне по-рус
ски: «Я, говорит, не понимаю, чего вы, ваше императорское величество, лопоч
ете…» Тогда я на русскую речь перетолмачил. Она отвечает: «Я, говорит, деву
шка Федосья, а теперь Фатьма называюсь, двадцать два года мне, и весу тяну
пять пудов три фунта, а не десять пудов, султан наврал вам».
«А как же ты, разнесчастная, попала сюда?»
«А я, говорит, крепостная крестьянка распроклятого князя Голицына, он, го
ворит, злодей, променял меня султану на двух туркинь да на ефиопа с халдее
м, да еще ученого журавля о трех ногах в придачу выпросил, вроде чуда».
Тут она причмокнула меня и горько заплакала.
«Ах, говорит, ваше императорское величество! Вызвольте меня отсель.
Хоша тут и распрекрасно, хоша султан меня ни разу за волосья даже не трепа
л, одначе шибко я по Расеюшке тоскую, по отце-матери, по роду-племени. А как
вспомню про леса, да про березки белые, про малых пташек да соловушку, сама
не своя, руки на себя наложить готова… Ой, спасите вы меня, спасите!»
Я тут едва передохнул, дюже жалко мне её стало. Говорю ей:
«Лишь бы мне снова престолом завладеть, я бы Голицыну князю ноги из спины
повыдергивал».
А она мне:
«Ой, повыдергайте ему ноги-руки, уж очень шибко тиранит он крестьян своих
, чтоб его лихоманка затрясла!»
Ч Да уж не тот ли это Голицын-то, ваше величество, что под Татищевой супро
тив вас шел? Ч спросил, улыбаясь, Горбатов, присаживаясь к самовару.
Ч А кто же? Он и есть! Ч подмигнув, воскликнул Пугачёв. Ч Голицын-то один
у царицы, князь-то. Он, собака, этот самый Голицын-Рукавицын, дознался, что
мы за крестьян стоим, вот и полез на нас. Мы ему как кость поперек горла. А со
лдатне-то своей набрехал про нас Ч мы-де разбойники, народ грабим. Те сду
ру и поверили!
Затем все уселись за стол. Творогов разливал по расписным гарднеровским
чашкам чай. Ненила притащила пышек да густого меду.
Ч Ну-ка, ваше благородие, докладай, что да как? Ч обратился Пугачёв к Гор
батову. Ч В коем году завод-то обоснован?
Ч В тысяча семьсот сорок шестом, государь, Ч ответил Горбатов, раскинув
пред собою исписанный им лист бумаги.
Ч Стой-ка ужо… Слышь, Яков Антипов, Ч сказал Пугачёв. Ч А где приказчик
Петр Беспалов, коему мы, помнится, указы слали?
Ч А его, батюшка, повесить довелось, Ч встав и поклонившись государю, от
ветил рыжебородый, рослый, корпусный Яков Антипов.
Ч Чем же он не угодил тебе? Делу нашему, что ли, прилежен не был?
Ч Не токмо николикой пользы не приносил, но делу вред творил!
Стакнулся он, приказчик-то, с немцем Мюллером, главным при заводе шихтмей
стером и механиком, да и принялся бронзовый сплав, что для литья пушек, пор
тить: не ту плепорцию олова в медь давал. Чрез что изъян получался и делу п
агуба: как поставят отлитую болванку на станок да учнут сверлить стволин
у, весь сплав в раковинках да в трещинах.
Ч Как дознались, что изъян сплаву был от неверной плепорции? Ч спросил
Пугачёв.
Ч А сам Беспалов показал… Как присудил народ покончить с ним, он на колен
и, да и ну каяться.
Ч Народ, говоришь, присудил-то? Ч вскинул Пугачёв голову.
Ч Народ, народ, ваше величество! Ч воскликнул Яков Антипов. Ч Весь рабо
тный люд… Уж очень большая охота у мастеров да работников угодить тебе, ц
арь-государь, пушек да мортиров-то поболе отработать…
Ч А с немцем Мюллером как? Ч прищурив правый глаз, по-строгому спросил П
угачёв.
Ч Сохранили Мюллера мы. Хоша народ и шумел «повесить немчуру», да я не до
зволил.
Ч То-то же, Ч и Пугачёв с шумом передохнул. Ч Немца, ежели он знатец дела
, обласкать надо. Покличьте-ка его.
Побежали за Мюллером. Антипов сказал:
Ч У него, у немца-то, голова дюже смекалистая… Ведь по его плантам пушки д
а мортиры-то делались, кои перекидным огнем палят. Правда, что не он один, а
с ним вместях другой знатец работал, наш…
Явился тучный шихтмейстер Мюллер. Он нес перед собой тугой живот, подпер
тый толстыми ногами в клетчатых коротких штанах, шерстяных чулках и груб
ых башмаках с медными пряжками. На плечи небрежно накинутая, тоже клетча
тая куртка-распашонка. Лицо круглое, наливное, глазки плутоватые, с усмеш
кой. Длинные рыжие волосы на концах завиты в локоны. В зубах дымит трубка.
На ходу немец задыхается. Вошел и со спесью небрежно кивнул головой.
Ч Здравствуй, Карл Иваныч, Ч произнес Пугачёв, воззрившись на немца.
Ч Мой Ч Генрих Мюллер, Ч хрипло промямлил мастер, не выпуская изо рта т
рубки.
В русских придворных делах он разбирался плохо, однако знал, что Екатери
на свергла Петра III с престола. А вот ныне будто бы свергнутый царь снова по
явился и ведет войну против царицы. По крайней мере так толкуют заводски
е работники, но главный приказчик Беспалов когда-то говорил ему, что оный
человек, обложивший со своим сбродом Оренбург, есть беглый каторжник, лж
ецарь Пугачёв. Мюллер поглядывал на Пугачёва и гадал: кто он?
Пугачёв в упор с любопытством и строгостью посмотрел на немца. Тот неско
лько поежился, стал усиленно попыхивать трубкой.
Ч Умеешь ли по-англицки, Карл Иваныч? Либо по-гишпански? Ч приосанившис
ь и покручивая ус, спросил Пугачёв.
Ч Нет, Генрих Мюллер говорит только по-немецки и маленько по-русски.
Ч В таком разе балакай по-русски, как умеешь, Ч сказал Пугачёв, скользом
взглянув на Горбатова, внимательно следившего за разговором. Ч Отвечай
: знаешь ли, что я Ч Петр Федорыч Третий, царь всея России?
Ч Нет, не знайт, Ч потряс головой и щеками немец.
Ч Ну, так знай! Ч с сердцем сказал Пугачёв.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

Рубрики

Рубрики