ТОП авторов и книг ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ
Даже воинственность вояк Батмарша покажется
шуткой по сравнению с боевым духом будущих паонитов.
- Да-да, - вздохнул Бустамонте, - начинаю понимать...
- Еще одна область должна быть отведена для другого поселения, где
говорить будут уже на ином языке, - сказал мимоходом Палафокс. - С этой
целью необходима грамматика чрезвычайно сложная, но вместе с тем
последовательная и логичная. Вокабулы должны быть обособлены, но
объединены жесткими правилами соподчинения. И что в результате? Когда
сообщество людей, в сознании которых при помощи языка заложены подобные
представления, снабжается соответствующими приспособлениями, технический
прогресс становится просто неизбежным. А в случае, если вы вознамеритесь
искать внепланетные рынки сбыта, то возникает надобность в отряде пилотов
и торговцев. Необходим третий язык, с упором на систему числительных, с
изощренными выражениями почтения, дабы обучиться льстить, со словарем,
богатым омофонами [слова, одинаковые по звучанию, но разные по значению],
которые сделают возможными языковые двусмысленности, и с чередованием
звуков в морфемах, подчеркивающим похожее чередование событий в
человеческом обществе. Во всех этих языках семантика будет формировать
человеческие характеры. Для касты военных словосочетание "удачливый
человек" будет синонимично другому: "победитель в жестоком бою". Для
представителей клана производственников оно же будет означать "успешный
производитель". Для торговцев эквивалентом этого словосочетания будет
"человек, трудно поддающийся уговорам". И такие влияния будут пронизывать
любой язык. Естественно, они не смогут с одинаковой силой воздействовать
на сознание любого индивидуума, но на массу в целом - бесспорно.
- Великолепно! - воскликнул Бустамонте, совершенно захваченный идеей
Палафокса. - Вот истинная инженерия человеческих душ!
Палафокс подошел к окну и стал глядеть на Реку Ветров. Он слегка
улыбался, его черные глаза, всегда такие жесткие и суровые, затуманились.
На одно мгновение Бустамонте увидел его настоящий возраст - вдвое или даже
втрое больше, чем возраст самого Бустамонте, - но лишь на мгновение. Когда
Палафокс снова повернулся, лицо его было как обычно бесстрастно.
- Вы понимаете, что я говорю сейчас просто наобум - так сказать,
формулирую общие черты идеи. Необходим детально разработанный план. Должны
быть синтезированы новые языки. Должен быть подготовлен штат инструкторов
для обучения этим языкам. В этом я могу положиться на своих сыновей. Нужно
создать еще одну группу, или выделить из основной группы, - группу
элитарных координаторов, в совершенстве владеющих всеми языками. Эта
группа станет управлять корпорацией в помощь вашим гражданским службам.
Бустамонте вздул щеки:
- Ну... возможно. Настолько далеко заходящие полномочия этой группы
кажутся мне нецелесообразными. Достаточно, если мы создадим военную силу,
которая будет в состоянии смять Эбана Бузбека и его бандитов!
Правитель Пао вскочил на ноги и в волнении зашагал взад-вперед по
комнате. Вдруг он резко остановился и лукаво поглядел на Палафокса:
- Мы должны обсудить еще один вопрос: какова плата за ваши услуги?
- Шесть сотен женщин ежемесячно, - мягко ответил Палафокс, -
физически и умственно развитых, в возрасте от четырнадцати до двадцати
четырех лет. Время контракта не будет превышать пятнадцати лет, отправка
их назад на Пао вместе с нестандартными сыновьями и отпрысками женского
пола гарантируется.
Бустамонте с понимающей усмешкой покачал головой:
- Шестьсот в месяц - не слишком ли это много?
Палафокс ответил пылающим взглядом. Бустамонте, осознав свою
оплошность, поспешно добавил:
- Тем не менее, я согласен с этой цифрой. Но вы взамен возвратите
моего любимого племянника Берана, чтобы на Пао он мог подготовиться к
дальнейшей карьере.
- В качестве посетителя дна морского?
- Мы должны исходить из реального положения дел, - пробормотал
Бустамонте.
- Согласен с вами, - бесцветным голосом сказал Палафокс, - и оно
диктует, что Беран Панаспер, Панарх Пао, должен продолжить образование на
Брейкнессе.
Бустамонте отчаянно запротестовал, Палафокс отвечал резко. Он
держался презрительно-спокойно, и в конце концов Бустамонте был вынужден
согласиться на его условия.
Сделку отсняли на кинопленку и стороны расстались если не дружелюбно,
то, по крайней мере, довольные друг другом.
10
Зима на Брейкнессе была суровой и холодной, негустые облака бежали
вниз по Реке Ветров, град, мелкий как песок, свистел в скалах. Солнце
показывалось лишь ненадолго над громадным скальным зубом на юге долины, и
почти весь день Институт Брейкнесса был погружен во мрак.
Пять раз приходила унылая зима, пока Беран Панаспер не приобрел
основы образования в Институте.
Первые два года Беран жил в резиденции Палафокса, и все силы отдавал
изучению языка. Его собственные представления о функции речи оказались для
него бесполезными, ибо языки Брейкнесса и Пао различались слишком сильно.
Язык Пао был из так называемых "полисинтетических", где корни, присоединяя
приставки, суффиксы и окончания, меняли значение. Язык Брейкнесса был по
своей сути "аналитическим", но уникальным в том отношении, что личность
говорящего была как бы основой синтаксиса - это обеспечивало логическую
стройность и простоту.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54
шуткой по сравнению с боевым духом будущих паонитов.
- Да-да, - вздохнул Бустамонте, - начинаю понимать...
- Еще одна область должна быть отведена для другого поселения, где
говорить будут уже на ином языке, - сказал мимоходом Палафокс. - С этой
целью необходима грамматика чрезвычайно сложная, но вместе с тем
последовательная и логичная. Вокабулы должны быть обособлены, но
объединены жесткими правилами соподчинения. И что в результате? Когда
сообщество людей, в сознании которых при помощи языка заложены подобные
представления, снабжается соответствующими приспособлениями, технический
прогресс становится просто неизбежным. А в случае, если вы вознамеритесь
искать внепланетные рынки сбыта, то возникает надобность в отряде пилотов
и торговцев. Необходим третий язык, с упором на систему числительных, с
изощренными выражениями почтения, дабы обучиться льстить, со словарем,
богатым омофонами [слова, одинаковые по звучанию, но разные по значению],
которые сделают возможными языковые двусмысленности, и с чередованием
звуков в морфемах, подчеркивающим похожее чередование событий в
человеческом обществе. Во всех этих языках семантика будет формировать
человеческие характеры. Для касты военных словосочетание "удачливый
человек" будет синонимично другому: "победитель в жестоком бою". Для
представителей клана производственников оно же будет означать "успешный
производитель". Для торговцев эквивалентом этого словосочетания будет
"человек, трудно поддающийся уговорам". И такие влияния будут пронизывать
любой язык. Естественно, они не смогут с одинаковой силой воздействовать
на сознание любого индивидуума, но на массу в целом - бесспорно.
- Великолепно! - воскликнул Бустамонте, совершенно захваченный идеей
Палафокса. - Вот истинная инженерия человеческих душ!
Палафокс подошел к окну и стал глядеть на Реку Ветров. Он слегка
улыбался, его черные глаза, всегда такие жесткие и суровые, затуманились.
На одно мгновение Бустамонте увидел его настоящий возраст - вдвое или даже
втрое больше, чем возраст самого Бустамонте, - но лишь на мгновение. Когда
Палафокс снова повернулся, лицо его было как обычно бесстрастно.
- Вы понимаете, что я говорю сейчас просто наобум - так сказать,
формулирую общие черты идеи. Необходим детально разработанный план. Должны
быть синтезированы новые языки. Должен быть подготовлен штат инструкторов
для обучения этим языкам. В этом я могу положиться на своих сыновей. Нужно
создать еще одну группу, или выделить из основной группы, - группу
элитарных координаторов, в совершенстве владеющих всеми языками. Эта
группа станет управлять корпорацией в помощь вашим гражданским службам.
Бустамонте вздул щеки:
- Ну... возможно. Настолько далеко заходящие полномочия этой группы
кажутся мне нецелесообразными. Достаточно, если мы создадим военную силу,
которая будет в состоянии смять Эбана Бузбека и его бандитов!
Правитель Пао вскочил на ноги и в волнении зашагал взад-вперед по
комнате. Вдруг он резко остановился и лукаво поглядел на Палафокса:
- Мы должны обсудить еще один вопрос: какова плата за ваши услуги?
- Шесть сотен женщин ежемесячно, - мягко ответил Палафокс, -
физически и умственно развитых, в возрасте от четырнадцати до двадцати
четырех лет. Время контракта не будет превышать пятнадцати лет, отправка
их назад на Пао вместе с нестандартными сыновьями и отпрысками женского
пола гарантируется.
Бустамонте с понимающей усмешкой покачал головой:
- Шестьсот в месяц - не слишком ли это много?
Палафокс ответил пылающим взглядом. Бустамонте, осознав свою
оплошность, поспешно добавил:
- Тем не менее, я согласен с этой цифрой. Но вы взамен возвратите
моего любимого племянника Берана, чтобы на Пао он мог подготовиться к
дальнейшей карьере.
- В качестве посетителя дна морского?
- Мы должны исходить из реального положения дел, - пробормотал
Бустамонте.
- Согласен с вами, - бесцветным голосом сказал Палафокс, - и оно
диктует, что Беран Панаспер, Панарх Пао, должен продолжить образование на
Брейкнессе.
Бустамонте отчаянно запротестовал, Палафокс отвечал резко. Он
держался презрительно-спокойно, и в конце концов Бустамонте был вынужден
согласиться на его условия.
Сделку отсняли на кинопленку и стороны расстались если не дружелюбно,
то, по крайней мере, довольные друг другом.
10
Зима на Брейкнессе была суровой и холодной, негустые облака бежали
вниз по Реке Ветров, град, мелкий как песок, свистел в скалах. Солнце
показывалось лишь ненадолго над громадным скальным зубом на юге долины, и
почти весь день Институт Брейкнесса был погружен во мрак.
Пять раз приходила унылая зима, пока Беран Панаспер не приобрел
основы образования в Институте.
Первые два года Беран жил в резиденции Палафокса, и все силы отдавал
изучению языка. Его собственные представления о функции речи оказались для
него бесполезными, ибо языки Брейкнесса и Пао различались слишком сильно.
Язык Пао был из так называемых "полисинтетических", где корни, присоединяя
приставки, суффиксы и окончания, меняли значение. Язык Брейкнесса был по
своей сути "аналитическим", но уникальным в том отношении, что личность
говорящего была как бы основой синтаксиса - это обеспечивало логическую
стройность и простоту.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54