ТОП авторов и книг ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ
— Ни о каких телефонных разговорах она не упомянула.
— Так вы говорите, что это было около пяти часов?
— Да, незадолго до конца рабочего дня.
— Он всегда был такой озабоченный?
— Что вы имеете в виду?
— Ну, обычно он звонил и даже подстраховался телеграммой, в которой просил, чтобы фирма еще раз уладила это дело?
— Он мог послать телеграмму до того, как позвонил жене.
— Ну, разве что так.
— Кстати, компания возмещает ему расходы. С чего бы ему в таком случае колебаться? — улыбнулась Энн.— Ну как, уже обдумали это? — спросила она.
— Еще нет.
— Ну так думайте. Мне бы хотелось. Очень.
— Почему?
— Потому что вы орел.
— Ради Бога, не нужно об этом,— сказал Клинг.
— Но это факт. На меня трудно произвести впечатление вот так сразу, можете мне поверить. Наверное, я влюбилась в вас.
— Это исключается.
— Нет, не исключается.
— Наверняка исключается. Нельзя влюбиться в кого-то вот так сразу, если вы совсем не знакомы с этим человеком и ничего не знаете о нем. Так бывает только в кино.
— Мне известно все, что нужно знать о вас,— сказала Энн.— Закажем еще что-нибудь выпить?
— Конечно,— согласился Клинг и помахал официанту.— Повторите еще раз то же самое,— сказал он, когда официант подошел к ним, потом повернулся к Энн, которая смотрела на него широко раскрытыми глазами, вся раскрасневшаяся, и неожиданно подумал: "О ,Боже, похоже она в самом деле влюбилась в меня!" — Гм, вы ведь сами сказали, что это деловая встреча, так что...
— Это не просто деловая встреча,— сказала Энн,— и вы это знаете. Я думаю вы знали это уже в ту минуту, когда решили встретиться со мной, но даже если тогда вы не знали это, то теперь наверняка знаете. Я влюбилась в вас и хочу переспать с вами. Пойдемте, пойдем ко мне домой. Прямо сейчас. Немедленно.
— Это совсем не то,— сказал Клинг и подумалТ "Черт возьми, почему я такой псих? Почему я не отвечаю: — Пойдем. Почему не оплачу счет, не выйду отсюда и не отведу эту охваченную желанием девушку туда, куда она так рвется, почему я не соглашаюсь, пока она не передумала?" — Вы ведь не знаете меня,— сказал он,— это факт. Ведь мы с вами даже толком не разговаривали.
— О чем тут говорить? Вы выглядите сказочно, у вас великолепная фигура, и смелости вам, конечно, не занимать, поскольку вы должны быть смелым, если у вас такая профессия, и, более того, вы даже идеалист, потому что в ином случае вряд ли заботились бы об этой... этой профилактике преступности. Вы ведь дока, вам палец в рот не клади, и мне очень нравится, как это мое нытье, чтобы вы переспали со мной, привело вас в замешательство. Больше ничего мне не нужно знать о вас. Надеюсь,
будучи маленьким мальчиком, вы не упали на оглоблю? Или все же упали?
— О нет, нет,— сказал он и рассмеялся.
— В чем же дело?
— Ну, я... именно сейчас я не могу. Точно не могу.
— Почему? — Энн помолчала, потом придвинулась к нему и накрыла ладонями его руки, лежащие на столе.— Берт,— прошептала она,— я люблю тебя и хочу тебя.
— Послушай,— сказал он,— а что если... гм... что если я еще немного подумаю... гм? Я... гм...
— Я совсем не интересую тебя?
— Интересуешь, но...
— Ага, один ноль в мою пользу,— сказала она и рассмеялась.— Так в чем же дело?
— Я... гм... помолвлен,— ответил он.— Я ведь уже сказал тебе об этом.
— Ну и что из этого?
— Ну... гм... тебе не следует требовать от меня...
— Я знаю, но мне хочется,— сказала Энн.
— Но я не могу. Сейчас не могу. Я не говорю, что не смогу в другой раз.
— Мой телефонный номер Вашингтон 6-3841. Позвони мне позже вечером,— когда уйдешь от этой твоей подруги.
— Я не увижусь с ней сегодня вечером.
— Серьезно, не увидишься? — удивленно спросила Энц.
— Нет. В среду вечером она ходит на лекции.
— В таком случае это дело решенное,— сказала Энн.— Расплатись по счету.
— Я оплачу счет,— сказал Клинг,— но это дело вовсе не решенное.
— Ты пойдешь со мной,— сказала Энн.— Мы трахнемся как минимум шесть раз, потом я приготовлю тебе что-нибудь на ужин, после этого мы нырнем в постель и трахнемся еще шесть раз. В котором часу тебе нужно завтра быть на службе?
— Ничего не выйдет,— ответил Клинг.
— Ну и дела,— хмуро сказала Энн.— Но телефонный номер ты все же запиши.
— Мне не обязательно нужно его записывать.
— Ага, ты ведь опытный и хитрый полицейский лис,— сказала Энн.— Ну-ка, скажи мне этот номер.
— Вашингтон 6-3841.
— Позвони мне,— сказала она.— Позвони мне позже вечером, если вспомнишь, что я совсем одна в постели и страстно желаю тебя.
— Думаю, этого не произойдет,— сказал Клинг.
— Это не обязательно должно быть сегодня вечером,— дополнила она,— но очень скоро.
— Я не могу обещать тебе.
— Ну ничего,— сказала она,— собственно, это не имеет значения, потому что если ты не позвонишь мне, я позвоню тебе. Я вовсе не спесивая принцесса, Берт. Я хочу тебя и сделаю все, что в моих силах, чтобы заполучить тебя. Можешь считать, что я тебя предупредила.
— У меня просто мурашки бегут по коже,— сказал он, и это была правда.
— Ну, хоть что-то. И я тебя нисколько не возбуждаю?
— Ну,— сказал он и улыбнулся,— немножко возбуждаешь.
— Два ноль в мою пользу,— сказала она и сжала ему руку.
Глава 7
В четверг был Хэллоуин — канун Дня всех святых — так что ни одно дело, естественно, не продвинулось вперед ни на шаг. Это потому, что во время Хэллоуина чарующий октябрьский воздух наполнен ведьмами, домовыми, волшебниками и привидениями, и он кое-кого околдовывает так, что хочется вести себя хорошо и не проказничать. Детективы 87-го полицейского участка пытались сделать доброе дело, расследовать убийства, число которых увеличивалось, но это ни к чему не привело, до Хэллоуина это сделать не удавалось.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49