ТОП авторов и книг ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ
Но ведь не может быть, чтобы отец не побеспокоился о том, чтобы сундук с ве
щами дочери доставили из Нового Орлеана. Когда это произойдет Ц лишь во
прос времени.
А между тем Оливия наверняка ее хватится, а может, и Питер решит заглянуть
, и Флинт Ратледж будет вынужден позаботиться о том, чтобы его жена во что-
то оделась.
«Муж обязан покупать жене платья», Ц говорила себе Дейн, когда, сорвав с к
ровати простыню, завернулась в нее, как в римскую тогу.
Получилось весьма удобное платье Ц легкое и не сковывающее движений. Ей
ничего не оставалось, кроме как, пододвинув стул к окну, дышать воздухом.
Выйти из комнаты она все равно не могла. Надо было лишь заставить себя не д
умать о муже.
Но, увы, Дейн больше не о чем было думать, вернее, все ее мысли так или иначе
обращались к замужеству.
Хотелось, чтобы после обеда к ней заглянул Питер и они могли бы обсудить д
альнейшие планы.
Дейн пошлет ему записку Ц попросит прислать Боя, чтобы она могла тренир
овать его в Бонтере, подготовить к скачкам, которые состоятся осенью в Се
нт-Франсисвилле.
Питер будет здесь осенью?
Праксин принесла ленч. Дверь в комнату распахнул для нее Тул, оставшись н
евозмутимо ждать в вестибюле, пока служанка поставит на столик поднос и
удалится.
Невозможно поверить: ее муж действительно вознамерился держать супруг
у в этой комнате, как непослушного ребенка.
Муж...
Дейн подняла салфетку корзинки со свежими булочками. Помимо хлеба ей при
несли маленькую тарелку супа. Горячий суп Ц повторение утреннего урока
унижения.
Хлеб и вода для узницы Ц именно так. Ей хотелось швырнуть этот скудный об
ед в лицо Флинту, но вместо этого она съела все, до последней капли. Он приш
ел к ней ближе к вечеру, разгоряченный и пропотевший Ц прямо с полей. Воше
л и сорвал с себя одежду.
Ц Я вижу, послушная жена ожидает меня, Ц ехидно заметил Флинт, протянул
руки к простыне и сорвал ее с Дейн. Ц Послушная жена не прячет себя от муж
а. Твое предназначение Ц постоянно ждать меня и быть готовой встретить
так же, как я всегда готов быть с тобой, нагой и жадный до твоего тела.
И он действительно желал ее Ц грубая рабочая одежда не могла скрыть его
сильнейшего возбуждения.
Флинт отнес Дейн на кровать без церемоний, ибо она уже была готова. Возбуж
дена его желанием и стремлением обладать ею грубо и жадно.
Дейн не думала. Она не знала, хотела ли сама того же, чего хотел он Ц быстро
го и жадного соития, от которого у обоих захватило дух и которое, несмотря
на то что оба достигли оргазма, оставило их обоих желать большего.
Она не знала, отчего ей так полюбится этот его запах, прикосновение муску
листого тела, напряженного после тяжких трудов в поле, его возбуждение, в
ызванное скорее не похотью, а жизненной силой.
Но она еще так многого не знала.
Ц Послушная жена будет ждать меня здесь, в постели, и у нее не должно быть
никаких мыслей, кроме мечты о том, чтобы муж, вернувшись, вновь овладел ею.
А он, в свою очередь, будет думать о ее теле, готовом принять его в тот миг, к
ак он войдет к ней. Он живет ради этого мига, жена, и он весь день пребывает в
состоянии возбуждения, зная, что его нагая и страстная жена ждет его возв
ращения.
Дейн почувствовала, как у нее перехватило дыхание, и тело, еще не остывшее
после страстного совокупления, разгоряченное его дерзкими словами, том
но потянулось. Она будто упрашивала его остаться.
Но Дейн была прирожденной искусительницей. Тело ее само знало, что делат
ь, чтобы привлечь мужчину. Он уже был наполовину одет, но она шевельнула бе
драми так, что он снова захотел ее. Он видел по ее глазам, что одного раза ей
мало, что она тоже возбуждена.
Флинт закончил одеваться и провел своей большой жаркой ладонью по ее тел
у.
Затем он оставил ее, не забыв запереть за собой дверь.
Дейн еще долго оставалась в постели, чувствуя, как токи желания прокатыв
аются по телу и жара и запах укутывают ее в тончайшие покрывала.
Вот каково это Ц быть рабыней ощущений. Собственное нагое тело позволял
о ей пировать, наслаждаться тем, что оно способно было чувствовать и каки
е чувства вызывать, какой хаос оно могло посеять в сердце мужчины, которы
й возжелал ее.
В этом была ее сила, и он, понимая это, запер ее, чтобы никто, кроме его самог
о, не мог видеть и обладать ею. Флинт пожелал смести все барьеры между свои
м эротическим желанием и собой. Он жаждал ее каждую минуту, и он не хотел, ч
тобы хоть что-то мешало осуществлению его желания.
Флинт хотел Дейн, томящуюся в страстном ожидании, нагую, исполненную жел
ания получить то, что мог дать ей только он. Одна, вдалеке от всех, Дейн не ис
пытывала потребности в том, чтобы прикрывать чем-то свое тело, и сама наго
та действовала на нее возбуждающе. Тем более что нагая она не могла не дум
ать о нем, о том миге, когда он придет к ней снова.
Тело ее вновь и вновь переживало полученное удовольствие, словно сущест
вовало отдельно. Его поцелуи, эротические ласки, плоть...
Тело Дейн истекало соками, оно желало вобрать в себя каждый дюйм его...
Такая сила! Сила и власть Изабель!
Та власть, которую она считала потерянной, когда он взял ее в жены... ибо неу
жели он мог захотеть взять в жены Изабель?
Дейн провела ладонями по своему гибкому, влажному от жары телу.
А чего хотела она?
Дейн хотела того, чего желала живущая в ней Изабель: его нагого в постели с
ней, прямо сейчас!
Она хотела...
Дверь открылась...
Флинт стоял на пороге. Голый и желающий ее. Его черные блестящие глаза пир
овали, рассматривая жену, лежавшую перед ним в постели и переполненную ж
еланием.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104