ТОП авторов и книг ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ
Дональд вернулся уже без лука, но в той же самой рубашке и с фотографией в
руке. Он внимательно смотрел на снимок, будто пытаясь разгадать тайные з
наки.
Ц По мне, ничего особенного.
Ц Ах, отдай, воришка, Ц Тина бросилась к брату, выхватила снимок из рук и
хлопнула его по голове, что было расценено Мейсоном как легкий удар.
Ц Я бы хотела остаться и поиграть с вами, но мне правда надо идти, Ц потом
обратилась к брату: Ц Хотя бы для того, чтобы сбежать от тебя.
Он улыбнулся:
Ц Огромное спасибо. Тина улыбнулась в ответ:
Ц Ничего, пожалуйста, Ц она взглянула на часы. Ц О боже, я опаздываю.
Ц Опаздываешь? Куда ты можешь опоздать? Ц спросил Мейсон. Ц Занятия на
чинаются только во вторник.
Ц У нее свидание, Ц подозрительно заметил Дональд. Ц Свидание с мисте
ром Великолепным.
Тина сердито нахмурила брови, потом отошла за сумкой у лестницы и вернул
ась к Мейсону. Положила ему на плечо маленькую ручку, смотревшуюся, как во
робей на строительной балке.
Ц Папа, обещаю, что в следующий раз ты устроишь мне допрос с пристрастием
. Но сейчас мне действительно нужно ехать.
Он накрыл ее ручку своей огромной ладонью. Дочь нежно поцеловала его в ще
ку.
Ц С днем рождения, старик. Я люблю тебя.
Ц Я тебя тоже люблю, милая, Ц Мейсон поцеловал ее руку.
Ц Пока, воришка, Ц сказала Тина Дональду и заспешила к двери.
Ц Пока, птенчик, Ц ответил он. В дверях она притормозила:
Ц Где мои ключи?
Ц На столе около телефона, Ц интуитивно сказал Мейсон.
Ц Ах да, вот они. Спасибо, папа. Я позвоню скоро, обещаю. И она исчезла.
Этим вечером, после того как он вернул Дональда в цепкие когти своей бывш
ей жены, дом показался Мейсону совсем опустевшим, холодным и одиноким, ка
к обратная сторона Луны. Слишком много места для него одного Ц но он не мо
г отказаться от дома, который был переполнен воспоминаниями о времени, п
роведенном с детьми.
Мейсон опустил пару кубиков льда в хрустальный бокал. Они простучали по
дну, как прозрачные игральные кости, потом, при появлении первой капли ви
ски, зашипели от радости. Через минуту Мейсон налил вторую порцию, но уже б
езо льда.
Когда зазвонил телефон, он был почти уверен, что это кто-то из детей хочет
сообщить, что забыл свои вещи. Они всегда что-то забывали. Мейсон даже рас
строился, когда оказалось, что это по делу.
Ц Мейсон? Ц раздался голос его старшего прораба. Ц Мы получили эту пар
тию древесины из Окриджа сегодня. Хочешь, чтобы я переправил ее в Хэмпсто
н утром?
Этот человек работал с Мейсоном более десяти лет. Спокойный, рассудитель
ный парень, которого непросто вывести из себя. Не самый расторопный рабо
тник, но один из тех, на кого можно положиться. Кто не залезет в капитал ком
пании
Ц Мы ведь для этого ее и купили, разве нет?
Ц Ну, проверяю на всякий случай, Ц в телефоне что-то затрещало. Ц С тобо
й все в порядке?
Ц Разумеется, Ц прорычал Мейсон.
Ц Просто ты как будто немного пьян.
Ц Правильно. И я доведу начатое до конца как только вырублю этот проклят
ый телефон.
Где-то в глубине дома прозвонили часы, принадлежавшие его деду. Мейсон пр
ислушался, но не смог подсчитать удары.
Ц Ладно, ладно. Просто спросил. И счастливого дня рождения! Мейсон вздохн
ул, борясь со своей неуместной враждебностью:
Ц Спасибо.
Он повесил трубку не попрощавшись, и машинально потянулся за виски. Опро
кинул стакан одним глотком.
Неожиданно что-то заставило его взгляд остановиться. Фотография. Та, где
Тина со своим новым бойфрендом. Чрезвычайно хладнокровный парень?
«Нужно будет отослать ей, Ц сказал сам себе Мейсон. Ц Она, наверное, забы
ла ее на краю стола, когда искала ключи».
Фотография.
« Он не мальчик, он взрослый мужчина».
Слова эхом отдавались у него в голове, лишая спокойствия.
Мейсон поставил пустой бокал, направился в вестибюль и взял снимок. Тина,
одетая в яркий желто-зеленый жакет университета штата Орегон, улыбалась
, как утреннее солнце, а рядом с ней, обнимая ее
« Он не мальчик, он взрослый мужчина».
На фотографии с его дочерью
«Никогда не встречала такого за всю мою жизнь Ц он ни на кого не похож »
Комната закружилась вокруг него. Он утратил всякую связь с реальностью,
но старался не потерять сознание.
Мейсон Эванс испытывал такое состояние только однажды в своей жизни: в н
очь, когда они открыли фоб, а он оказался пустым.
Мейсон дико закричал.
Несмотря на все заверения Пайпер Блэкмор, Дин продолжал беспокоиться о н
ей. Все это время Ц прикидывая, подсчитывая, оценивая и делая выводы, Ц о
н не сводил мысленного ока с молодого преподавателя истории, готовый уло
вить малейший намек на первое проявление шока. Она попала в ужасную пере
дрягу, но вышла из нее с честью, даже спасла Клайду жизнь. Но сейчас, когда п
рилив адреналина начал спадать, на поверхность всплывали последствия м
оральной, эмоциональной и физической усталости. А возвращение на место п
реступления только подрывало ее силы.
Номер, в который они вошли, ничем не отличался от того, где обнаружили Клай
да. Такой же ковер, занавески, покрывало. Такая же планировка: одна комната
, одна кровать, одна тумбочка, телевизор, встроенный в стену, отсутствие шк
афа, простая ванная с душем, умывальником и зеркалом. Дин проверил окна. Дж
он оказался прав Ц они были наглухо заделаны.
Дин бросил быстрый взгляд на Пайпер. Она грызла ноготь на пальце. Ее лицо п
окрывала чрезмерная бледность.
На двери находился такой же внутренний замок, как и в других номерах. Дин и
сследовал задвижку.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106