ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 


Ч Да. На нем была лыжная шапочка. Он обернулся, увидел меня Ч я только вош
ла, Ч и убежал. Я вышла за ним на улицу, но был сильный туман, и я ничего не ув
идела.
Ч Когда это случилось? Подумайте хорошенько.
Ч В феврале, примерно месяц назад.
Ч Вы кому-нибудь об этом рассказывали?
Ч Не нужно было этого делать? К той поре я уже поменяла замки. Да, я говорил
а Джорджио.
Ч Не могли бы вы спокойно повторить мне все подробности?

Глава 8

Кто-то недоговаривает, но теперь я почти уверен, что нахожусь на правильн
ом пути. Эмануэла налила комиссару бокал белого вина.
Ч Этот незнакомец знал адрес жертвы?
Ч Ключами он завладел в ночь убийства или ему их дал тот, кто ограбил и уб
ил Ринальди. В бумажнике были документы, они исчезли, установить адрес не
составляло труда.
Ч Это было крайне неосторожно Ч идти в дом убитого человека.
Ч Да, разумеется. Думаю, что он несколько дней следил за подъездом. Анжел
а Бьянкарди ходит туда редко, вот он и решил, что ничем не рискует.
Ч Она смогла бы узнать парня?
Ч Не знаю. Очень уж мало она его видела, к тому же он нагнул голову. Запомни
ла только голубой помпон на лыжной шапочке.
Эмануэла говорила из кухни, где в кастрюльке варился рис.
Ч А что ты думаешь об этой синьоре Бьянкарди?
Ч Она изучала Пруста, Бодлера. Сейчас преподает французский. По-моему, м
илая и скромная женщина.
Ч Чувствительная и даже мнительная.
Ч Откуда ты взяла?
Ч Ей нравится Пруст. Сезон цветущей сирени, бульвары в настурциях, синьо
р Свэн, рассказывающий об умершей жене…
Ч Вот уж не знал, что и ты этим интересуешься.
Ч Читала кое-что недавно. Мне нравится и в то же время угнетает, вызывает
скуку.
Ч Не говори этого никому. Ты права, это женщина с обнаженными нервами. Дл
я нее Ринальди был опорой, защитой, вроде отца, как я понял. Его смерть нару
шила равновесие.
Ч Не думаю, что он был ей только отцом.
Ч Я этого и не утверждаю. Он был ее любовником. Но еще и опекуном, и защитни
ком, и опорой…
Они обедали в мягко освещенной комнате, выходившей окнами на улицу Чезар
е Корренти; торшер с белым абажуром у дивана создавал приятный уют.
Ч Ты подозреваешь друзей этого пенсионера?
Ч Называть его пенсионером было бы не совсем правильно. При слове «пенс
ионер» представляется старый, дряхлый человек. А он был мужественным сол
датом, как утверждают все, кто его знал, и не выглядел на свои годы.
Ч И что ты намерен делать?
Ч Все останется как было, по крайней мере еще несколько дней. Будем следи
ть за парнем, которому угрожали. Хочу познакомиться с неким Прандини.
Ч Кто он такой?
Ч Друг и сослуживец Ринальди, специалист по оружию, точнее, специалист в
стрельбе по живым мишеням. Дай взглянуть на этикетку этого вина.
Ч Это прислал папа из провинции Ла Специи. Очень приятный аромат, не прав
да ли? Амброзио посмотрел бокал на свет.
Ч Все друзья Ринальди хорошо владеют оружием.
Ч Значит, легко будет выяснить, кто из них смог бы…
Ч Стать мстителем? Нет, это сложно. Они не дураки и связаны между собой. У н
их застарелая ненависть ко всему, что не соответствует их убеждениям. Сч
итают, что они за закон. Но в их руках закон становится орудием мести. Не то
что я их не понимаю: слишком много в нашей жизни легковесного отношения, в
ызванного равнодушием, терпимостью, нежеланием связываться. А у полиции
каждый шаг регламентирован инструкциями, порой и мы ничего не можем сдел
ать. Или почти ничего.
Ч И в больнице у нас то же самое…
Ч Я знаю, дорогая.
Ч Джулио, мне сейчас пришло в голову… ты говорил, что в этих четырех прес
туплениях общее Ч это калибр оружия.
Ч Пока удалось связать убийство грабителя и смерть хозяина траттории.
После разговора с вдовой Датури я убедился, что именно среди его друзей н
ужно искать мстителя.
Ч Я думаю, если… если кто-то из убитых молодых людей был в лыжном берете с
голубым помпоном…
Ч О Боже, Ч произнес Амброзио, схватившись за голову. Ч Дай подумать. Ан
жела сказала, что этот парень появился на улице Баццини примерно месяц н
азад. А Аддамьяно убили в дни карнавала, в последнюю неделю февраля. Ч Он
прервался и посмотрел на нее:
Ч Да, может быть. Ты подала хорошую идею.
Ч Синьора Бьянкарди утверждает, что не видела парня, который пытался ог
рабить квартиру, в лицо. Может, она солгала тебе?
Ч Но зачем? И почему тогда она сказала о лыжной шапочке?
Ч Не знаю. Она говорила об этом и Капитану, так ведь? Может, у нее мелькнула
мысль, что в этих убийствах замешаны друзья Этторе; разве в таком случае о
на сказала бы тебе всю правду?..
Пока Эмануэла говорила, у Амброзио возникло странное ощущение, словно он
в двух шагах от разгадки тайны и в то же время отдаляется от нее. Трудно бы
ло сосредоточиться, нужны были календарь и блокнот, чтобы записать одну
за другой все даты, имена, названия улиц, данные научных экспертиз…
Ч Ты плохо себя чувствуешь? Ч встревожилась Эмануэла.
Ч Нет, прекрасно. У этого вина, Эмануэла, божественный аромат. Вроде бы па
хнет свежими фруктами… а может, и нет. Не могу уловить. Как с нашим убийцей.

Она подошла сзади, обняла его, он почувствовал затылком тепло ее груди.
Ч Ты тоже пахнешь свежими фруктами, Ч шепнул он.
Ч Останешься сегодня, да?
Ч Я был у сестры Аддамьяно полчаса назад, Ч сказал Де Лука, Ч а потом у м
атери Монашка. Бог мой, какая толстуха! Ни у кого из парней не было лыжной ш
апочки, а тем более с голубым помпоном.
Ч Ты уверен, что они говорили правду?
Ч Думаю, что да.
Ч А зимой что эти паршивцы надевают на голову?
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

Рубрики

Рубрики