ТОП авторов и книг ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ
Он и уехал-то отсюда из-за этого. Такой горо
д, как Милан, может погубить подростка.
Ч Вы знали, с кем дружил ваш брат?
Ч Нет.
Ч Знаете ли вы некоего Ч и Амброзио прочитал в записной книжке, Ч Аль
до Торресанто? Он был ранен двумя выстрелами в живот.
Ч Альдино я знаю, Ч ответила девушка, взяв со стола пепельницу и постав
ив на комод. Амброзио сидел на стуле. Ч У него не все дома. Ч Она покрутил
а пальцем у виска, как бы показывая, что речь идет о сумасшедшем.
Ч Они часто виделись?
Ч Каждый день, думаю, что и каждый вечер.
Ч Где?
Ч В баре, здесь рядом. Играли в бильярд, заполняли карточки футбольной ло
тереи.
Ч Нужно пойти к хозяину гаража, где он работал, Ч сказал Амброзио, обращ
аясь к Наде Широ.
Сестра Гаспаре посмотрела на них, потушила сигарету и тоже села к столу.
Ч Это мой друг, он дал ему работу прошлым летом, чтобы сделать мне приятн
ое. Его фамилия Аббатанджело. Клементе Аббатанджело, для нас Ч Клем. Я тож
е у него работаю. Кинотеатр принадлежит ему.
Она сжала пальцами виски, оперлась локтями на сетчатую скатерть с белыми
кистями.
Ч А теперь я осталась одна.
Ч Вы хорошо жили с Гаспаре?
Ч Нет, даже когда он был мальчишкой. Я старше на восемь лет. Объясняла ему,
пробовала объяснять, что жизнь устроена определенным образом, каждая ве
щь что-то стоит, нужно уметь выбрать по средствам, а чтобы приобрести, зар
аботать на что-то, нужны время и терпение
Ч А он? Ч спросил Амброзио.
Ч Он так смотрел на меня на мать ну будто мы умственно отсталые.
Ч А что отец?
Ч Он работал здесь близко, на заводе газовых счетчиков, не имел даже авто
мобиля, после работы играл в кости. Когда брат говорил про всякие там «фер
рари», про «ягуары», как будто собирается их покупать, отец просто зверел,
обзывал его дебилом, кретином. Перед тем как Гаспаре арестовали за ту кра
жу, отец дал ему пощечину. Наш отец самый добрый человек на свете поверьт
е, ему это было нелегко. Гаспаре ушел, хлопнув дверью. Он кричал, что это сам
отец дурак и говнюк.
Она посмотрела на Амброзио и прикрыла глаза рукой. Волосы ее блестели ме
дным отливом. Словно только теперь наконец ей вспомнилось все забытое, и
эти воспоминания ее сломили. Она начала всхлипывать, сначала тихо, потом
все громче и, пунцовая от смущения, выбежала в другую комнату.
Ч Хорошая девушка, Ч заметила Надя.
Ч Мы должны поговорить с родителями этого Альдино, они живут через два д
ома. Какие новости из больницы?
Ч У него вынули две пули калибра девять из ободочной кишки и из селезенк
и. Пока прогнозы осторожные.
Когда сестра Гаспаре с еще влажными от слез глазами вернулась, они подня
лись.
Ч Мы вас оставляем, Ч сказал Амброзио. Ч Очень жаль, что все так получил
ось. Я знаю, что вас вызывали для опознания
Ч Мне нужно позвонить нашим, Ч девушка прикусила губу. Ч А у нас дома не
т телефона. Я не могла себе этого позволить. Гаспаре звонил повсюду целым
и днями, чем платить Ч это его не занимало.
Ч Вы сказали, что этот Альдино немножко чокнутый.
Ч У него какая-то мания То он хотел уйти в монастырь, в горы, то стать отш
ельником. Брат говорил, что он зажигал свечи во всех храмах, не платя, коне
чно. Он помешан на свечах.
Ч У него были какие-то сложности с правосудием?
Ч Не знаю, но он не сидел, разве что два-три дня.
Ч А ваш брат что говорил про Альдино?
Ч Ничего особенного. Может быть, иногда Да, иногда он говорил, что Альди
но Ч дерьмо, но у него в голове появляются хорошие идеи.
Ч Какого рода идеи?
Ч Украсть из гаража БМВ, например, когда хозяина нет в городе. Замок в гар
аже сломать не трудно. Однажды они уже попробовали. Потом Гаспаре испуга
лся и через несколько часов бросил машину возле дома хозяина.
Ч От кого вы об этом узнали?
Ч От него же. Гаспаре рассказал мне об этом как о великом приключении, пр
осто упивался тем, какой он герой. Ему было шестнадцать или семнадцать ле
т, у него еще не было водительских прав.
Мать Альдино Торресанто, раненого, жила через улицу. Это была полная, невы
сокого роста женщина лет сорока, с пухлым лицом и с родинкой на подбородк
е, от нее сильно пахло потом, хотя на улице было всего два-три градуса тепл
а.
Ч Здрасьте-пожалуйте, вот и вы. Все утро у меня нет ни минуты покоя.
Она недовольно осмотрела гостей, села на металлический стул, какие бываю
т в барах, схватила стакан белого вина с покрытого пестрой клеенкой стол
а, залпом выпила.
Ч Вашего сына оперировали, медики надеются, что он выкарабкается. Мы наш
ли его этой ночью недалеко от Мемориального кладбища, Ч сказал комисса
р.
Ч Мне уже об этом говорили.
Она встала, взяла из шкафчика бутыль и налила себе еще вина.
Ч У вас есть подозрения, кто мог бы стрелять в вашего сына и его друга? Ч
спросила Надя.
Ч Это ваше дело Ч найти, кто стрелял. Что может знать такая бедолага, как
я? Альдино ни на что не годный, как и его отец. Тот тоже вечно встревал в разн
ые истории.
Ч А где ваш муж?
Ч О, Санта Мадонна! Ч воскликнула она. Ч Да вы должны это знать. Или вы ра
зыгрываете меня?
Ч Мы пока не знаем, синьора, Ч ответил Амброзио.
Ч В тюрьме он, вот где! Из Сан Витторе его перевели в Парму. Уже больше года
.
Ч Осужден за
Ч Кражу со взломом. Но он не виноват, его втянули в эту историю другие. Гов
орили, что дело проще простого, что все станем богатыми, а посмотрите, до ч
его я дошла. Я продала машину и, если бы не мой брат, который помогает мне, уж
е давно положила бы зубы на полку. Впрочем, Ч она провела ладонями по жив
оту, Ч может, это для меня было бы лучше.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46
д, как Милан, может погубить подростка.
Ч Вы знали, с кем дружил ваш брат?
Ч Нет.
Ч Знаете ли вы некоего Ч и Амброзио прочитал в записной книжке, Ч Аль
до Торресанто? Он был ранен двумя выстрелами в живот.
Ч Альдино я знаю, Ч ответила девушка, взяв со стола пепельницу и постав
ив на комод. Амброзио сидел на стуле. Ч У него не все дома. Ч Она покрутил
а пальцем у виска, как бы показывая, что речь идет о сумасшедшем.
Ч Они часто виделись?
Ч Каждый день, думаю, что и каждый вечер.
Ч Где?
Ч В баре, здесь рядом. Играли в бильярд, заполняли карточки футбольной ло
тереи.
Ч Нужно пойти к хозяину гаража, где он работал, Ч сказал Амброзио, обращ
аясь к Наде Широ.
Сестра Гаспаре посмотрела на них, потушила сигарету и тоже села к столу.
Ч Это мой друг, он дал ему работу прошлым летом, чтобы сделать мне приятн
ое. Его фамилия Аббатанджело. Клементе Аббатанджело, для нас Ч Клем. Я тож
е у него работаю. Кинотеатр принадлежит ему.
Она сжала пальцами виски, оперлась локтями на сетчатую скатерть с белыми
кистями.
Ч А теперь я осталась одна.
Ч Вы хорошо жили с Гаспаре?
Ч Нет, даже когда он был мальчишкой. Я старше на восемь лет. Объясняла ему,
пробовала объяснять, что жизнь устроена определенным образом, каждая ве
щь что-то стоит, нужно уметь выбрать по средствам, а чтобы приобрести, зар
аботать на что-то, нужны время и терпение
Ч А он? Ч спросил Амброзио.
Ч Он так смотрел на меня на мать ну будто мы умственно отсталые.
Ч А что отец?
Ч Он работал здесь близко, на заводе газовых счетчиков, не имел даже авто
мобиля, после работы играл в кости. Когда брат говорил про всякие там «фер
рари», про «ягуары», как будто собирается их покупать, отец просто зверел,
обзывал его дебилом, кретином. Перед тем как Гаспаре арестовали за ту кра
жу, отец дал ему пощечину. Наш отец самый добрый человек на свете поверьт
е, ему это было нелегко. Гаспаре ушел, хлопнув дверью. Он кричал, что это сам
отец дурак и говнюк.
Она посмотрела на Амброзио и прикрыла глаза рукой. Волосы ее блестели ме
дным отливом. Словно только теперь наконец ей вспомнилось все забытое, и
эти воспоминания ее сломили. Она начала всхлипывать, сначала тихо, потом
все громче и, пунцовая от смущения, выбежала в другую комнату.
Ч Хорошая девушка, Ч заметила Надя.
Ч Мы должны поговорить с родителями этого Альдино, они живут через два д
ома. Какие новости из больницы?
Ч У него вынули две пули калибра девять из ободочной кишки и из селезенк
и. Пока прогнозы осторожные.
Когда сестра Гаспаре с еще влажными от слез глазами вернулась, они подня
лись.
Ч Мы вас оставляем, Ч сказал Амброзио. Ч Очень жаль, что все так получил
ось. Я знаю, что вас вызывали для опознания
Ч Мне нужно позвонить нашим, Ч девушка прикусила губу. Ч А у нас дома не
т телефона. Я не могла себе этого позволить. Гаспаре звонил повсюду целым
и днями, чем платить Ч это его не занимало.
Ч Вы сказали, что этот Альдино немножко чокнутый.
Ч У него какая-то мания То он хотел уйти в монастырь, в горы, то стать отш
ельником. Брат говорил, что он зажигал свечи во всех храмах, не платя, коне
чно. Он помешан на свечах.
Ч У него были какие-то сложности с правосудием?
Ч Не знаю, но он не сидел, разве что два-три дня.
Ч А ваш брат что говорил про Альдино?
Ч Ничего особенного. Может быть, иногда Да, иногда он говорил, что Альди
но Ч дерьмо, но у него в голове появляются хорошие идеи.
Ч Какого рода идеи?
Ч Украсть из гаража БМВ, например, когда хозяина нет в городе. Замок в гар
аже сломать не трудно. Однажды они уже попробовали. Потом Гаспаре испуга
лся и через несколько часов бросил машину возле дома хозяина.
Ч От кого вы об этом узнали?
Ч От него же. Гаспаре рассказал мне об этом как о великом приключении, пр
осто упивался тем, какой он герой. Ему было шестнадцать или семнадцать ле
т, у него еще не было водительских прав.
Мать Альдино Торресанто, раненого, жила через улицу. Это была полная, невы
сокого роста женщина лет сорока, с пухлым лицом и с родинкой на подбородк
е, от нее сильно пахло потом, хотя на улице было всего два-три градуса тепл
а.
Ч Здрасьте-пожалуйте, вот и вы. Все утро у меня нет ни минуты покоя.
Она недовольно осмотрела гостей, села на металлический стул, какие бываю
т в барах, схватила стакан белого вина с покрытого пестрой клеенкой стол
а, залпом выпила.
Ч Вашего сына оперировали, медики надеются, что он выкарабкается. Мы наш
ли его этой ночью недалеко от Мемориального кладбища, Ч сказал комисса
р.
Ч Мне уже об этом говорили.
Она встала, взяла из шкафчика бутыль и налила себе еще вина.
Ч У вас есть подозрения, кто мог бы стрелять в вашего сына и его друга? Ч
спросила Надя.
Ч Это ваше дело Ч найти, кто стрелял. Что может знать такая бедолага, как
я? Альдино ни на что не годный, как и его отец. Тот тоже вечно встревал в разн
ые истории.
Ч А где ваш муж?
Ч О, Санта Мадонна! Ч воскликнула она. Ч Да вы должны это знать. Или вы ра
зыгрываете меня?
Ч Мы пока не знаем, синьора, Ч ответил Амброзио.
Ч В тюрьме он, вот где! Из Сан Витторе его перевели в Парму. Уже больше года
.
Ч Осужден за
Ч Кражу со взломом. Но он не виноват, его втянули в эту историю другие. Гов
орили, что дело проще простого, что все станем богатыми, а посмотрите, до ч
его я дошла. Я продала машину и, если бы не мой брат, который помогает мне, уж
е давно положила бы зубы на полку. Впрочем, Ч она провела ладонями по жив
оту, Ч может, это для меня было бы лучше.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46