ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

Мальч
ик покачал головой.
Ч Здесь поблизости нет доктора.
Марсия лихорадочно стала искать какой-нибудь выход.
«Пошлю записку в chateau», Ч пришла в голову мысль.
Тем временем они добрались до дома, окруженного небольшим садом. Мальчик
отворил ворота. От них до двери дома, которую он поспешил открыть, вела пр
ямая тропинка.
Прежде чем войти, Марсия оглянулась.
Она обрадовалась, что Аквилин все еще стоит около изгороди.
Марсия не думала, что она убежит, но, даже если это и произойдет, лошадь, ско
рее всего, сама найдет дорогу к конюшне. Теперь следует заняться Лизетт.

Домик был очень маленький: по одну сторону от прихожей располагалась кух
ня, по другую Ч гостиная, напротив входной двери Ч две спальни.
В большей стояли две кровати Ч большая и маленькая, по словам мальчика, п
ринадлежавшая Лизетт.
Марсия положила девочку на маленькую кровать. Ее глазки все еще были зак
рыты, личико побелело.
Марсия так испугалась, что сердце едва не выскакивало из груди.
Ч Твоя сестричка оглушена, Ч громко сказала она, Ч и нам необходима по
мощь. Тебе придется отнести в chateau мою записку.
Мальчик кивнул.
Ч Как тебя зовут?
Ч Пьер.
Ч Отлично, Пьер. Попробуй найти для меня кусочек бумаги, перо и чернила. А
я пока раздену твою сестричку; только, пожалуйста, скажи, где ее ночная руб
ашка.
Мальчик приподнял подушку на маленькой кровати и достал из-под нее руба
шечку.
Она была безупречно чистая, так же как и постельное белье, и вообще весь до
м.
Марсия подумала, что мать Пьера хорошая хозяйка, и тут же вспомнила, что вс
е французы содержат свои дома в идеальной чистоте, даже вытряхивают матр
асы каждый день.
Ч Найди какую-нибудь бумажку, Ч повторила она.
Пьер выбежал из комнаты. Марсия тем временем подошла к умывальнику, нахо
дящемуся в углу спальни.
На нем стоял кувшин, полный воды; рядом висело фланелевое полотенце.
Она нежно протерла девочке лоб.
На ране выступило немного крови, но синяк стал еще больше и темнее.
Она сняла с девочки ботинки и носки и начала расстегивать платьице, когд
а вернулся Пьер.
Ч Я нашел чернила и гусиное перо, мадемуазель, Ч выпалил он, Ч и лист бу
маги; правда, мне кажется, он немного велик.
Этим листом, вероятно, был накрыт кухонный стол. Марсия взяла со столика л
ежавшие там ножницы и отрезала необходимый кусок.
Сев на жесткий стул, она стала писать, то и дело макая перо в чернильницу.
Из-за меня произошел несчастный случай с маленьким ребенком. Пожалуйста
, пришлите доктора или кого-нибудь, кто может помочь, и не рассказывайте о
б этом никому из домашних, особенно папе, так как это может сильно расстро
ить его.
Марсия.
Она сложила записку, надеясь, что никто не развернет ее.
На внешней стороне указала имя герцога, написав над ним ЛИЧНО В РУКИ, и ска
зала Пьеру:
Ч Доставь как можно быстрее в chateau и скажи, что это для герцога лично. Если б
удет возможно, попробуй передать записку прямо ему в руки.
Мальчик кивнул.
Ч Беги что есть духу, но прежде скажи, когда возвратится твоя мама.
Ч Она сказала, что может вернуться сегодня поздно вечером, но, скорее все
го, приедет завтра утром.
У Марсии бешено заколотилось сердце.
Ч Сделай все возможное, чтобы поговорить с герцогом лично, Ч моляще про
изнесла девушка. Ч Он действительно сможет помочь нам, тогда как осталь
ные лишь поднимут шум.
Ч Я скажу, что пришел от вас, мадемуазель, Ч сказал Пьер, Ч если вы сообщ
ите мне свое имя.
Эта мысль показалась Марсии удачной.
Ч Я Ч леди Марсия Вуд, Ч медленно промолвила она. Ч Повтори за мной.
Ч Ле… леди Марсия Вуд. Ч Пьер с трудом выговорил слово «леди».
Ч Все правильно. А теперь беги в chateau и повторяй его про себя.
Ч Я хорошо бегаю, госпожа! Я побегу быстрее ветра!
Марсия прошла с ним до двери и заодно убедилась в том, что Аквилин стоит на
прежнем месте.
Лошадь не обращала ни малейшего внимания на происходящее вокруг.
Облегченно вздохнув, Марсия вернулась к Лизетт. Ребенок не шевелился.
Очень бережно Марсия сняла с малышки платьице; когда она очнется, ей буде
т гораздо удобнее без него.
«А что, если в результате удара у девочки произошло сотрясение мозга? Ч в
страхе подумала Марсия. Ч Я уверена, герцог найдет доктора».
Она надеялась, что к этому моменту он уже вернулся в chateau.
Скорее всего герцог и отец посмотрят лошадей до ленча и не станут долго з
асиживаться после него.
«Только герцог сможет помочь мне в этой беде, Ч твердила она себе. Ч Но к
ак меня угораздило оказаться в такой ситуации, когда приходится всецело
полагаться на его помощь!»

Глава 6

Пьер бежал до chateau без остановки. Добравшись до цели, он еле переводил дыхан
ие. У ступенек главного входа мальчик вдруг оробел от того, что ему предст
ояло сделать.
Посмотрел на дорогу и увидел приближающийся фаэтон.
Остановился, подумав, что это может быть герцог.
В таком случае ему удастся избежать разговора со старшим лакеем, который
наводил на него страх.
Фаэтон приближался.
В нем, управляя парой роскошных лошадей, уже почти загнанных, сидел герцо
г.
Мальчик заметил, как месье, сопровождавший его, вышел из фаэтона.
Герцог уже собирался вручить вожжи подбежавшему груму, как к нему подоше
л Пьер.
Ч Это вам, господин, Ч с поклоном произнес он и протянул герцогу записк
у.
Тот с удивлением посмотрел на мальчика.
Ч Записка для меня? Ч спросил он. Ч От кого же?
Ч От мамзель-леди-Марсии-Вуди, Ч медленно, пытаясь как можно точнее выг
оваривать слова, сказал Пьер.
Герцог развернул записку и, прочитав ее, спросил:
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

Рубрики

Рубрики