ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 


Марсия с отцом отправились в конюшню.
Там они узнали, что им выпала честь скакать на лошадях с самого начала цер
емонии. Остальные участники были доставлены на ипподром в открытых брич
ках Ч они сядут на лошадей лишь после того, как продемонстрируют свое ум
ение перед герцогом.
Парад являл собою впечатляющее зрелище.
Главный конюх и его помощник проводили перед гостями каждую лошадь. По с
лучаю торжества их хвосты и гривы были ярко украшены.
Никто не мог остаться равнодушным к отличным жеребцам. Герцог объявлял к
лички и по желанию публики знакомил с их родословной.
Марсия буквально упивалась происходящим. Более того, ей очень понравилс
я жеребец, его поводья передал ей главный конюх.
Он был немного крупнее Аквилин; конечно, герцог не позволил бы никакой др
угой женщине оседлать его.
Норовистый и неугомонный, жеребец вскоре подчинился своей новой хозяйк
е. Когда он успокоился, Марсия заметила на себе одобрительный взгляд гер
цога.
Она старалась не обращаться непосредственно к нему, и он отвечал ей тем ж
е. Да и не было никакой необходимости разговаривать о чем-либо, кроме лоша
дей.
Вскоре начались скачки.
К ним присоединились несколько соседей герцога, пожелавших участвоват
ь в скачках на лошадях из своих конюшен.
Марсия с легкостью выиграла забег для женщин, с которого начались состяз
ания.
Затем ей сообщили, что, как победитель, она имеет право на участие в соревн
ованиях для мужчин.
Она вдруг подумала, что герцог с самого начала планировал такое развитие
событий.
Марсия одарила его благодарным взглядом. По ответному блеску в его глаза
х она поняла, что никакая другая леди не удостоилась бы такой чести.
Боясь, что за ними наблюдают, и он и она тут же отвели взгляд.
Обычный забег был очень увлекателен. Марсия финишировала четвертой.
После этого ей разрешили участвовать в steeplechase , которые должны были состоят
ься после ленча.
Теперь она поняла, почему герцог выбрал для нее именно этого жеребца.
Пока они ели, оживленно обмениваясь впечатлениями, на скаковом круге уст
анавливали барьеры.
Они были довольно высоки, и после первых двух или трех препятствий почти
все женщины выбыли из состязания.
Наконец определились три лидера Ч ими оказались герцог, Марсия и граф.
Финиш был весьма азартным. До самого конца невозможно было сказать навер
няка, кто же будет победителем.
В последний момент герцог продемонстрировал отменную технику верховой
езды Ч он вырвался вперед на своем скакуне, опередив соперников на целы
й корпус. Марсия и ее отец пришли к финишу одновременно.
Сдерживая своего жеребца, Марсия подумала, что никогда не испытывала под
обного восторга.
Ей трудно было удержаться и не высказать вслух восхищения мастерством г
ерцога.
Граф же признался хозяину поместья, что никогда еще не участвовал в стол
ь захватывающей гонке.
Ко времени возвращения в chateau все порядком устали.
Женщины разошлись по спальням, чтобы отдохнуть перед ужином.
Графиня зашла к Марсии.
Ч Ты просто замечательно выступила, Ч сказала она, Ч и я уверена, это пр
оизвело сильное впечатление на моего племянника. Ни одна женщина не могл
а сравниться с тобой.
Ч У меня был прекрасный конь, Ч скромно заметила Марсия. Ч Но гонка дей
ствительно превзошла все ожидания!
Графиня поцеловала ее в щеку.
Ч Я так рада, что тебе понравилось. Мне ужасно хочется, чтобы ты была счас
тлива в chateau.
Марсия опасалась, что она пожелает еще что-нибудь добавить, но, к счастью,
в спальню вошла служанка Ч помочь снять костюм для верховой езды, и граф
иня поспешно откланялась.
За ужином собралось довольно много гостей.
По его окончании заиграл оркестр, приглашая всех танцевать.
Бальный зал был отделан с тем же удивительным вкусом, что и остальные пом
ещения. Белоснежные колонны с золотом создавали атмосферу торжественн
ости.
На их фоне прекрасные леди в своих изысканных нарядах со шлейфами напоми
нали лебедей.
Графиня и ее ровесницы поражали множеством украшений, переливающихся в
свете свечей. Марсия тут же была окружена толпой кавалеров Ч в основном
молодыми людьми, приехавшими в гости из соседних поместий. В то же время о
на не могла отделаться от мысли, что ей хотелось бы потанцевать с герцого
м.
Идеально сложенный, он кружился по залу с тем же изяществом, с которым упр
авлял лошадьми. При этом он сознательно избегал ее.
Приходилось довольствоваться тем, что они обменивались мгновенными вз
глядами, когда на них, как им казалось, никто не смотрел.
Танцующие расходились поздней ночью.
Большинство гостей старшего поколения, таких, как отец Марсии, ушли спат
ь намного раньше.
Как только голова коснулась подушки, девушка тут же заснула. День был сли
шком долгим и насыщенным.

Марсия находилась всего в нескольких дюймах над барьером, когда неожида
нно ее сон прервался.
Сначала она подумала, что слышит голос горничной, но вскоре осознала, что
это отец вошел в спальню и раздвинул занавески.
Ч Мне очень не хотелось будить тебя, Ч объяснил он, Ч но буквально чере
з несколько минут мы с герцогом отправляемся к человеку, который торгует
прекрасными жеребцами; поездка обещает быть интересной.
Ч Вот здорово! Ч воскликнула Марсия, садясь на кровати и протирая глаза
. Ч Можно мне поехать с тобой?
Ч Мне бы очень хотелось этого, дорогая, но герцог предельно ясно дал мне
понять, что приглашает только меня, так как, возможно, мы останемся на ленч
.
Ч Ах, да… понимаю. Да, герцог весьма предусмотрителен.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

Рубрики

Рубрики